hēi tiān shén a ! nǐ kuài kuài jiàng lín rén jiàn ,
黑天神啊!你快快降臨人間,
shēn qíng dì chuī qǐ nǐ nà měi miào de dí zǐ ba !
深情地吹起你那美妙的笛子吧!
wǒ mén kě wàng yì zhān nǐ de fēng cǎi ,
我們渴望一瞻你的風采,
nǐ kuài kuài jiàng lín rén jiàn ba ! méi yǒu nǐ ,
你快快降臨人間吧!沒有你,
gè gǔ ěr xiǎn dé duō mó huāng liáng ,
各古爾顯得多麼荒涼,
mò dù lā yòu shì hé děng de huāng mò ,
墨杜拉又是何等的荒漠,
bó liè jí de qiū qiān yě wú rén yōu dàng 。
勃列吉的鞦韆也無人悠盪。
nǐ yǐ jīng wàng què le wǒ mén ,
你已經忘卻了我們,
kě wǒ mén huán bǎ nǐ míng jì zài xīn shàng 。
可我們還把你銘記在心上。
nǐ kuài lái fú lì dá fán de zhū mù nà hé biān ,
你快來 弗利達凡的朱木那河邊,
hé gū niáng mén xī xì ba !
和姑娘們嬉戲吧!
kuài lái ba , hēi tiān shén !
快來吧,黑天神!
wǒ mén kě wàng yì zhān nǐ de fēng cǎi ,
我們渴望一瞻你的風采,
nǐ kuài kuài jiàng lín rén jiàn ba !
你快快降臨人間吧!
zhè měi lí de guó tǔ shì zhēn zhǔ de ēn cì ,
這美麗的國土是真主的恩賜,
měi yí cùn tǔ dì dōu shì hé děng de měi lí !
每一寸土地都是何等的美麗!
zhè měi lí de guó tǔ shì zhēn zhǔ de ēn cì !
這美麗的國土是真主的恩賜!
nǐ de měi yí gè shān kǒu
你的每一個山口
wǒ mén dōu shì zuò bǐ shēng mìng huán bǎo guì ,
我們都視作比生命還寶貴,
quán kào nǐ de lì liàng ,
全靠你的力量,
wǒ mén cái dé yǐ wéi hù zì jǐ de zūn yán ,
我們才得以維護自己的尊嚴,
zhǐ yào shì jiè shàng cún ,
只要世界尚存,
wǒ mén yuán nǐ yǒng yuǎn zì yóu !
我們原你永遠自由!
wǒ mén yuàn nǐ yǒng yuǎn dú lì !
我們願你永遠獨立!