ài zhù nǐ yě ài zhù wǒ
愛著你 也愛著我
zhè shì yì zhǒng zhé mó zhè shì yì zhǒng zhé mó
這是一種折磨 這是一種折磨
jīn yè wú shù de jiē dēng yán lù péi zhù wǒ
今夜無數的街燈 沿路陪著我
què bǎ wǒ gū dú de liè féng zhào dé gèng jì mò
卻把我孤獨的裂縫 照得更寂寞
rú guǒ zhè shì yí gè mèng zhù dìng méi jié guǒ
如果這是一個夢 註定沒結果
nà jiù ràng tā shì gè mèng xǐng lái jiù jiě tuō
那就讓它是個夢 醒來就解脫
shì fǒu yuè guāng tài shān qíng ràng wǒ tū rán biàn dé gǎn xìng
是否月光太煽情 讓我突然變得感性
gū zhǎng nán míng wǒ gū shēn què nán yǐ ān jìng
孤掌難鳴 我孤身卻難以安靜
zhēng kāi yǎn jīng wǒ mén de lù wú fǎ kàn qīng
睜開眼睛 我們的路無法看清
xiǎng bì shàng yǎn jīng bǎ yí qiè zàn tíng
想閉上眼睛 把一切暫停
dāng wǒ de shì jiè chū xiàn le nǐ chū xiàn le nǐ
當我的世界出現了你 出現了你
wǒ kàn zhù zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我看著自己變得透明 變得透明
guài wǒ duì nǐ tài zhí mí
怪我對你太執迷
ràng wǒ biàn dé bú xiàng zì jǐ
讓我變得不像自己
zài xiǎng niàn nǐ de jì mò yè lǐ jì mò yè lǐ
在想念你的寂寞夜裡 寂寞夜裡
wǒ xiǎng bǎ zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我想把自己變得透明 變得透明
xiǎng bǎ nǐ wàng dé qián jìng
想把你忘得乾淨
wǒ de xīn què bèi nǐ zhàn lǐng
我的心卻被你佔領
gǎn jué wǒ yù shàng nǐ jiù xiàng mián yáng yù shàng shī zǐ
感覺我遇上你 就像綿羊遇上獅子
wǒ pái huái zài ài nǐ huán shì ài zì jǐ de shí zì
我徘徊在愛你 還是愛自己的十字
zài yīng gāi chì luǒ de shí hòu dài zhù miàn jù
在應該赤裸的時候戴著面具
wǒ duì nǐ shuō de shì wǒ tīng bù míng bái de yán yǔ
我對你說的是我聽不明白的言語
nǐ shì tài yáng wǒ de xīng guāng xiǎn dé duō àn dàn
你是太陽 我的星光 顯得多黯淡
nǐ shì hǎi yáng nǐ de qīng kuáng wǒ wú cóng fǎn kàng
你是海洋 你的輕狂 我無從反抗
wǒ yuè lái yuè shàn cháng duì zì jǐ shuō huǎng
我越來越擅長 對自己說謊
wǒ xiǎng yào nǐ de zhàn fàng jiù bǎ wǒ mái zàng
我想要你的綻放 就把我埋葬
dāng wǒ de shì jiè chū xiàn le nǐ chū xiàn le nǐ
當我的世界出現了你 出現了你
wǒ kàn zhù zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我看著自己變得透明 變得透明
guài wǒ duì nǐ tài zhí mí
怪我對你太執迷
ràng wǒ biàn dé bú xiàng zì jǐ
讓我變得不像自己
zài xiǎng niàn nǐ de jì mò yè lǐ jì mò yè lǐ
在想念你的寂寞夜裡 寂寞夜裡
wǒ xiǎng bǎ zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我想把自己變得透明 變得透明
xiǎng bǎ nǐ wàng dé qián jìng
想把你忘得乾淨
wǒ de xīn què bèi nǐ zhàn lǐng
我的心卻被你佔領
ài zhù nǐ yě ài zhù wǒ
愛著你 也愛著我
zhè shì yì zhǒng zhé mó zhè shì yì zhǒng zhé mó
這是一種折磨 這是一種折磨
nán dào ài zhù nǐ jiù yào wàng le wǒ
難道愛著你 就要忘了我
zhè shì yì zhǒng zhé mó zhè shì yì zhǒng zhé mó
這是一種折磨 這是一種折磨
dāng wǒ de shì jiè chū xiàn le nǐ chū xiàn le nǐ
當我的世界出現了你 出現了你
wǒ kàn zhù zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我看著自己變得透明 變得透明
guài wǒ duì nǐ tài zhí mí
怪我對你太執迷
ràng wǒ biàn dé bú xiàng zì jǐ
讓我變得不像自己
zài xiǎng niàn nǐ de jì mò yè lǐ jì mò yè lǐ
在想念你的寂寞夜裡 寂寞夜裡
wǒ xiǎng bǎ zì jǐ biàn dé tòu míng biàn dé tòu míng
我想把自己變得透明 變得透明
xiǎng bǎ nǐ wàng dé qián jìng
想把你忘得乾淨
wǒ de xīn què bèi nǐ zhàn lǐng
我的心卻被你佔領
ài zhù nǐ zhè shì yì zhǒng zhé mó zhé mó
愛著你 這是一種折磨 折磨