nǐ bú zài shēn biān de huí jiā lù shang
你不在身邊的回家路上
yí gè rén zǒu zài chéng shì de yè wǎn
一個人走在城市的夜晚
wú rén jié bàn duō gū dān
無人結伴多孤單
zhān shī de qún zǐ céng wéi nǐ chuān shàng
沾溼的裙子曾為你穿上
jīn yè què shǎo le nǐ chēng de yǔ sǎn
今夜卻少了你撐的雨傘
rú hé qū sàn zhè shāng gǎn
如何驅散這傷感
Oh, I must confess
Oh, I must confess
You made a mess
You made a mess
wǒ de shì jiè zài nǐ lí kāi yǐ hòu
我的世界在你離開以後
cóng cǐ liú xià quē kǒu bù gǎn huí shǒu
從此留下缺口不敢回首
yī yuè de lěng kōng qì
一月的冷空氣
zǒng huì ràng wǒ xiǎng qǐ
總會讓我想起
wǒ de shǒu bèi nǐ wò jǐn
我的手被你握緊
tōu tōu fàng jìn kǒu dài lǐ
偷偷放進口袋裡
sì yuè huā kāi biàn dì
四月花開遍地
zǒng huì ràng wǒ xiǎng qǐ
總會讓我想起
wǒ jiǎ zhuāng de tīng bù qīng
我假裝的聽不清
nǐ qiāo qiāo shuō de xǐ huān nǐ
你悄悄說的喜歡你
Now, who's got the best of you?
Now, who's got the best of you?
Who's got the best of you?
Who's got the best of you?
huí yì zài shēn yè tài sì wú jì dàn
回憶在深夜太肆無忌憚
bì shàng de shuāng yǎn dōu bèi nǐ tián mǎn
閉上的雙眼都被你填滿
wú chǔ qiǎn sàn shuì bù ān
無處遣散睡不安
Oh, I must confess
Oh, I must confess
You made a mess
You made a mess
wǒ de shì jiè zài nǐ lí kāi yǐ hòu
我的世界在你離開以後
cóng cǐ liú xià quē kǒu bù gǎn huí shǒu
從此留下缺口不敢回首
qī yuè shèng xià de yǔ
七月盛夏的雨
zǒng huì ràng wǒ xiǎng qǐ
總會讓我想起
tū rán xiǎng qǐ de mén líng
突然響起的門鈴
nǐ tóu fà huán zài dī dá dī
你頭髮還在滴答滴
Oh shí yuè dāng qiū fēng qǐ
Oh 十月當秋風起
zǒng huì ràng wǒ xiǎng qǐ
總會讓我想起
wǒ duǒ jìn nǐ de dà yī lǐ
我躲進你的大衣裡
tīng jiàn nǐ de shēn hū xī
聽見你的深呼吸
Now, who's got the best of you?
Now, who's got the best of you?
Who's got the best of you?
Who's got the best of you?
wǒ mén de ài mí le lù
我們的愛迷了路
nǐ chéng wéi le shuí de xìng fú ?
你成為了誰的幸福?
Who's got the best of you?
Who's got the best of you?
Ha, ha-ah, ha-ah, ha-ah
Ha, ha-ah, ha-ah, ha-ah
guān wū nǐ de quán bù
關於你的全部
shì fǒu dōu liú bú zhù ?
是否都留不住?
wǒ mén de ài mí le lù
我們的愛迷了路
nǐ chéng wéi le shuí de xìng fú ?
你成為了誰的幸福?
dōu guài wǒ mén bù chéng shú
都怪我們不成熟
cái huì huāng luàn jiǎo bù
才會慌亂腳步
ràng wǒ mén de ài mí le lù
讓我們的愛迷了路
nǐ chéng wéi le shuí de xìng fú ?
你成為了誰的幸福?
Now, who's got the best of you? (Best of you)
Now, who's got the best of you? (Best of you)
Who's got the best of you? (Best of you)
Who's got the best of you? (Best of you)
wǒ mén de ài mí le lù
我們的愛迷了路
nǐ chéng wéi le shuí de xìng fú ?
你成為了誰的幸福?
Now, who's got the best of you? (Ah)
Now, who's got the best of you? (Ah)
Who's got the best of you?
Who's got the best of you?