THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!-

私はアイドル♥ (M@STER VERSION)

趙梅 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS+ GRE@TEST BEST! -SWEET&SMILE!- · 2013-10-22

展現一位頂尖偶像對自身實力的高度自信,以及在嚴苛競爭中堅持自我、不妥協的專業職業觀。

2,494 次觀看 155 人喜歡 4.755 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
基本的には一本気だけど
時と場合で移り気なの
そんな柔軟適応力
うまく生かして綱渡り
好きな人にはニコニコして
そうでない人もそれなりに
外面よくて內弁慶世渡りだけは
器量と才能だけで軽く
こなせる仕事じゃないの
だから人に見えない努力なんて
白鳥並以上
きっと私が一番
でもあなたもソコソコかも
そりゃ私と比べるから
ちょっと分悪いのよ
だってスタートラインが
もう遙か遠くにあって
そう簡単には抜けない
ある意味出來レースなの
八百長ではなく正々堂々
もちろん
柔な女も演じ切るけど
弱い自分は見せられない
芯のない人興味ないし
むしろ弱蟲大嫌い
玉蟲色の言葉なんて
何も言わないのと同じよ
言いたいことはハッキリと言う
そして撤回しない
お世辭や社交辭令で
満ちた會話に耐えられないの
だから本音見せない大人のこと
少し引いて見ちゃう
やっぱ私が一番
今輝いているみたい
そりゃ生まれながら
ダイヤの原石みたいだもん
もっとビッグにならなきゃ
もう何かの間違いでしょ
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
この魅力ビームでハートをロックオン
するの
我慢してるの
もう限界まで來ている
すぐ未來のファン集めて説教したいのよ
この私無視する
その度胸は何様なの
そう素直になるがよろし
ただちにひれ伏せば
もう毎日バラ
たぶん
厳しい毎日休みさえ取れない
だけど気持ちは充実
いつも心は晴々
さてと衣裝著替えてメイク
今日もいい感じ
きっと私は自由
そりゃ多忙なスケジュールに
いつ倒れるかもしれない
ハードワークでも
だって聲援をくれる
この素晴らしいファンがいる
もしポリシーを曲げたなら
彼らを裡切ることに
それはできない
逆説的にフリー
私が一番
今輝いているみたい
そりゃ生まれながら
ダイヤの原石みたいだもん
もっとビッグにならなきゃ
もう何かの間違いでしょ
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
この魅力ビームで
ハートをロックオンするの
私はアイドル♥ (M@STER VERSION) - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-私はアイドル♥-(M@STER-VERSION)-523869
對拍微調
jī běn de には yì běn qì だけど
基本的には一本気だけど
shí と chǎng hé で yí り qì なの
時と場合で移り気なの
そんな róu ruǎn shì yīng lì
そんな柔軟適応力
うまく shēng かして gāng dù り
うまく生かして綱渡り
hǎo きな rén にはニコニコして
好きな人にはニコニコして
そうでない rén もそれなりに
そうでない人もそれなりに
wài miàn よくて nèi biàn qìng shì dù りだけは
外面よくて內弁慶世渡りだけは
qì liàng と cái néng だけで qīng く
器量と才能だけで軽く
こなせる shì shì じゃないの
こなせる仕事じゃないの
だから rén に jiàn えない nǔ lì なんて
だから人に見えない努力なんて
bái niǎo bìng yǐ shàng
白鳥並以上
きっと sī が yì fān
きっと私が一番
でもあなたもソコソコかも
でもあなたもソコソコかも
そりゃ sī と bǐ べるから
そりゃ私と比べるから
ちょっと fēn è いのよ
ちょっと分悪いのよ
だってスタートラインが
だってスタートラインが
もう yáo か yuǎn くにあって
もう遙か遠くにあって
そう jiǎn dān には bá けない
そう簡単には抜けない
ある yì wèi chū lái レースなの
ある意味出來レースなの
bā bǎi cháng ではなく zhèng zhèng táng táng
八百長ではなく正々堂々
もちろん
もちろん
róu な nǚ も yǎn じ qiè るけど
柔な女も演じ切るけど
ruò い zì fēn は jiàn せられない
弱い自分は見せられない
xīn のない rén xīng wèi ないし
芯のない人興味ないし
むしろ ruò chóng dà xián い
むしろ弱蟲大嫌い
yù chóng sè の yán yè なんて
玉蟲色の言葉なんて
hé も yán わないのと tóng じよ
何も言わないのと同じよ
yán いたいことはハッキリと yán う
言いたいことはハッキリと言う
そして chè huí しない
そして撤回しない
お shì cí や shè jiāo cí lìng で
お世辭や社交辭令で
mǎn ちた huì huà に nài えられないの
満ちた會話に耐えられないの
だから běn yīn jiàn せない dà rén のこと
だから本音見せない大人のこと
shǎo し yǐn いて jiàn ちゃう
少し引いて見ちゃう
やっぱ sī が yì fān
やっぱ私が一番
jīn huī いているみたい
今輝いているみたい
そりゃ shēng まれながら
そりゃ生まれながら
ダイヤの yuán shí みたいだもん
ダイヤの原石みたいだもん
もっとビッグにならなきゃ
もっとビッグにならなきゃ
もう hé かの jiàn wéi いでしょ
もう何かの間違いでしょ
まだ sī に qì fù いてない chí れた rén たちも
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
この mèi lì ビームでハートをロックオン
この魅力ビームでハートをロックオン
するの
するの
wǒ màn してるの
我慢してるの
もう xiàn jiè まで lái ている
もう限界まで來ている
すぐ wèi lái のファン jí めて yuè jiào したいのよ
すぐ未來のファン集めて説教したいのよ
この sī wú shì する
この私無視する
その dù xiōng は hé yàng なの
その度胸は何様なの
そう sù zhí になるがよろし
そう素直になるがよろし
ただちにひれ fú せば
ただちにひれ伏せば
もう měi rì バラ
もう毎日バラ
たぶん
たぶん
yán しい měi rì xiū みさえ qǔ れない
厳しい毎日休みさえ取れない
だけど qì chí ちは chōng shí
だけど気持ちは充実
いつも xīn は qíng qíng
いつも心は晴々
さてと yī zhuāng zhù tì えてメイク
さてと衣裝著替えてメイク
jīn rì もいい gǎn じ
今日もいい感じ
きっと sī は zì yóu
きっと私は自由
そりゃ duō máng なスケジュールに
そりゃ多忙なスケジュールに
いつ dǎo れるかもしれない
いつ倒れるかもしれない
ハードワークでも
ハードワークでも
だって shēng yuán をくれる
だって聲援をくれる
この sù qíng らしいファンがいる
この素晴らしいファンがいる
もしポリシーを qǔ げたなら
もしポリシーを曲げたなら
bǐ らを lǐ qiè ることに
彼らを裡切ることに
それはできない
それはできない
nì yuè de にフリー
逆説的にフリー
sī が yì fān
私が一番
jīn huī いているみたい
今輝いているみたい
そりゃ shēng まれながら
そりゃ生まれながら
ダイヤの yuán shí みたいだもん
ダイヤの原石みたいだもん
もっとビッグにならなきゃ
もっとビッグにならなきゃ
もう hé かの jiàn wéi いでしょ
もう何かの間違いでしょ
まだ sī に qì fù いてない chí れた rén たちも
まだ私に気付いてない遅れた人たちも
この mèi lì ビームで
この魅力ビームで
ハートをロックオンするの
ハートをロックオンするの
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:26.14]基本的には一本気だけど
[00:29.12]時と場合で移り気なの
[00:31.92]そんな柔軟適応力
[00:34.81]うまく生かして綱渡り
[00:37.59]好きな人にはニコニコして
[00:40.55]そうでない人もそれなりに
[00:43.41]外面よくて內弁慶世渡りだけは
[00:48.93]器量と才能だけで軽く
[00:54.66]こなせる仕事じゃないの
[00:59.33]だから人に見えない努力なんて
[01:03.24]白鳥並以上
[01:05.28]きっと私が一番
[01:07.73]でもあなたもソコソコかも
[01:10.74]そりゃ私と比べるから
[01:14.04]ちょっと分悪いのよ
[01:16.97]だってスタートラインが
[01:19.41]もう遙か遠くにあって
[01:22.09]そう簡単には抜けない
[01:25.12]ある意味出來レースなの
[01:28.88]八百長ではなく正々堂々
[01:33.89]もちろん
[01:45.87]柔な女も演じ切るけど
[01:49.08]弱い自分は見せられない
[01:51.90]芯のない人興味ないし
[01:54.76]むしろ弱蟲大嫌い
[01:57.57]玉蟲色の言葉なんて
[02:00.51]何も言わないのと同じよ
[02:03.20]言いたいことはハッキリと言う
[02:06.22]そして撤回しない
[02:08.93]お世辭や社交辭令で
[02:13.58]満ちた會話に耐えられないの
[02:19.29]だから本音見せない大人のこと
[02:23.29]少し引いて見ちゃう
[02:25.29]やっぱ私が一番
[02:27.72]今輝いているみたい
[02:30.50]そりゃ生まれながら
[02:32.29]ダイヤの原石みたいだもん
[02:36.93]もっとビッグにならなきゃ
[02:39.28]もう何かの間違いでしょ
[02:41.94]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
[02:48.56]この魅力ビームでハートをロックオン
[02:53.96]するの
[02:54.83]我慢してるの
[02:56.64]もう限界まで來ている
[02:59.42]すぐ未來のファン集めて説教したいのよ
[03:05.27]この私無視する
[03:07.98]その度胸は何様なの
[03:10.84]そう素直になるがよろし
[03:13.95]ただちにひれ伏せば
[03:16.77]もう毎日バラ
[03:22.35]たぶん
[03:34.65]厳しい毎日休みさえ取れない
[03:39.57]だけど気持ちは充実
[03:42.66]いつも心は晴々
[03:45.46]さてと衣裝著替えてメイク
[03:49.06]今日もいい感じ
[03:51.27]きっと私は自由
[03:53.48]そりゃ多忙なスケジュールに
[03:56.65]いつ倒れるかもしれない
[03:59.54]ハードワークでも
[04:02.77]だって聲援をくれる
[04:05.15]この素晴らしいファンがいる
[04:07.95]もしポリシーを曲げたなら
[04:11.07]彼らを裡切ることに
[04:14.72]それはできない
[04:17.39]逆説的にフリー
[04:20.36]私が一番
[04:22.12]今輝いているみたい
[04:25.11]そりゃ生まれながら
[04:26.73]ダイヤの原石みたいだもん
[04:30.93]もっとビッグにならなきゃ
[04:33.65]もう何かの間違いでしょ
[04:36.30]まだ私に気付いてない遅れた人たちも
[04:42.74]この魅力ビームで
[04:45.86]ハートをロックオンするの

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

展現一位頂尖偶像對自身實力的高度自信,以及在嚴苛競爭中堅持自我、不妥協的專業職業觀。

主題

偶像的自我認同、職業素養與強勢的性格特質。

情緒

自信滿溢、高傲中帶有堅韌、熱情且充滿競爭意識。

意象與手法

以「綱渡り(走鋼索)」比喻偶像生涯的適應力,以「白鳥(天鵝)」隱喻人前優雅、水下努力的姿態,並利用「ダイヤの原石(鑽石原石)」象徵天賦與磨練後的價值,透過直率且帶有支配感的口吻,強化角色鮮明的個人風格。

重點句解讀

一、「人に見えない努力なんて白鳥並以上」:引用天鵝在水面下奮力划水、水面上卻維持優雅的意象,強調偶像光鮮亮麗的背後,是超乎常人的隱形努力。

二、「柔な女も演じ切るけど、弱い自分は見せられない」:指出偶像工作包含「演繹」的一面,但即便能扮演柔弱,內心深處卻絕不展現軟弱,體現了職業上的堅強與自我要求。

三、「玉蟲色の言葉なんて、何も言わないのと同じよ」:批評含糊不清、模稜兩可的說話方式,主張清晰表達自我立場,展現了厭惡虛偽、崇尚坦率的價值觀。

四、「もしポリシーを曲げたなら、彼らを裏切ることに」:將堅持自身準則與對粉絲的責任連結,說明偶像的專業不僅是表演,更在於對自我核心價值的絕對忠誠。

適合情境

需要建立自信心、激勵自我追求卓越,或是在面對他人質疑時,用以強化心智堅定立場的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來既任性又帶著一種讓人無法抗拒的自信,初聽會覺得那是小女孩的傲嬌,但細細品味歌詞,其實是職場生存的清醒觀點。這位偶像毫不掩飾自己的野心,甚至對那些虛偽的場面話嗤之以鼻,她把那種為了維持光鮮亮麗而付出的巨大努力,比喻成水面下拚命划水的姿態,聽著聽著,竟讓人感到幾分心疼與敬佩。

我特別喜歡她對待粉絲的態度,雖然嘴上說著狂妄的話,但心裡那份不能辜負支持者的責任感,卻是極其誠懇的。這首歌很適合在忙碌到快要崩潰、或是對現狀感到迷惘時聽,她那種「儘管前路艱難,但我依然是這舞台主角」的態度,或許能給聽者帶來一點點倔強的勇氣。不必真的去認同她所有的霸道,但那種對自己專業的絕對堅持,確實能給我們這些在生活中努力打拚的平凡人,注入一股意外清爽的強心針。

歌曲冷知識

・歌詞中提到「白鳥並以上」的努力,生動地將偶像在鏡頭後不為人知的艱辛與優雅對比,展現出追求完美的職業精神。

・字裡行間充滿自信甚至帶點傲慢的「我最閃耀」態度,精準捕捉了偶像在舞台上強大氣場與自我要求的心理狀態。

・歌詞將偶像工作形容為「鑽石原石」,既隱喻了天賦,也暗示了必須經過高壓磨練才能發光的必然宿命。

・這首歌適合在需要提振精神、或是想感受滿滿自信能量的時刻聆聽,透過強烈的節奏與歌詞宣告,能瞬間點燃鬥志。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

私はアイドル♥ (M@STER VERSION)的歌詞在講什麼?

展現一位頂尖偶像對自身實力的高度自信,以及在嚴苛競爭中堅持自我、不妥協的專業職業觀。

私はアイドル♥ (M@STER VERSION)是誰唱的?

私はアイドル♥ (M@STER VERSION)由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌