THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 06

ショッキングな彼

趙梅 · THE IDOLM@STER MASTER SPECIAL 06 · 2009-08-04

一位對現代男性消極態度感到焦躁,卻仍期待對方展現強勢男子氣概的女性心聲。

3,009 次觀看 122 人喜歡 4.566 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
(私待っているから…)
最近の男の子ヨクワカンナイ
だって全然話かけてこないんだもん!
戀愛に興味無しって感じなの
男女平等 平和上等アタリマエ
でもイザって時にはバッチリ
(バッチリ!)
男らしいトコ見せて欲しい
甘い物好きでも構わないから
私をギュウッと抱きしめて!
部屋でゴロゴロも良いけどツマンナイ
「どこか連れてって!」
「けど…どこもカップルばっかで大変…」
それじゃ愛情不足なの! (なの!)
最近の男の子ワケワカンナイ
だって他の女の子にも優しいんだもん!
頼まれて斷ってたことないし
器用貧乏 休暇欠乏アタリマエ
でもイザって時にはガッツリ
(ガッツリ!)
私のこと以外キャンセルで
前髪をイジっても構わないから
「これ俺の女(コレ)」って言ってみて!
いつも穏やかな目で見つめるのね
これは心地良い!
けどその微笑みで終わっちゃうんだもん!
それじゃ欲求不満なの! (なの!)
そう 私って肉食系なの♡(なの)
グイグイ行きたいの!
本當はいつでもリード出來るけど
あえてしない自分ルール
貴方がケモノになるまで待つの♪
ショッキングな彼 - 趙梅 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/趙梅-ショッキングな彼-523878
對拍微調
( sī dài っているから…)
(私待っているから…)
zuì jìn の nán の zǐ ヨクワカンナイ
最近の男の子ヨクワカンナイ
だって quán rán huà かけてこないんだもん!
だって全然話かけてこないんだもん!
liàn ài に xīng wèi wú しって gǎn じなの
戀愛に興味無しって感じなの
nán nǚ píng děng píng hé shàng děng アタリマエ
男女平等 平和上等アタリマエ
でもイザって shí にはバッチリ
でもイザって時にはバッチリ
(バッチリ!)
(バッチリ!)
nán らしいトコ jiàn せて yù しい
男らしいトコ見せて欲しい
gān い wù hǎo きでも gòu わないから
甘い物好きでも構わないから
sī をギュウッと bào きしめて!
私をギュウッと抱きしめて!
bù wū でゴロゴロも liáng いけどツマンナイ
部屋でゴロゴロも良いけどツマンナイ
「どこか lián れてって!」
「どこか連れてって!」
「けど…どこもカップルばっかで dà biàn …」
「けど…どこもカップルばっかで大変…」
それじゃ ài qíng bù zú なの! (なの!)
それじゃ愛情不足なの! (なの!)
zuì jìn の nán の zǐ ワケワカンナイ
最近の男の子ワケワカンナイ
だって tā の nǚ の zǐ にも yōu しいんだもん!
だって他の女の子にも優しいんだもん!
lài まれて duàn ってたことないし
頼まれて斷ってたことないし
qì yòng pín fá xiū xiá qiàn fá アタリマエ
器用貧乏 休暇欠乏アタリマエ
でもイザって shí にはガッツリ
でもイザって時にはガッツリ
(ガッツリ!)
(ガッツリ!)
sī のこと yǐ wài キャンセルで
私のこと以外キャンセルで
qián fà をイジっても gòu わないから
前髪をイジっても構わないから
「これ ǎn の nǚ (コレ)」って yán ってみて!
「これ俺の女(コレ)」って言ってみて!
いつも wěn やかな mù で jiàn つめるのね
いつも穏やかな目で見つめるのね
これは xīn dì liáng い!
これは心地良い!
けどその wēi xiào みで zhōng わっちゃうんだもん!
けどその微笑みで終わっちゃうんだもん!
それじゃ yù qiú bù mǎn なの! (なの!)
それじゃ欲求不満なの! (なの!)
そう sī って ròu shí xì なの♡(なの)
そう 私って肉食系なの♡(なの)
グイグイ xíng きたいの!
グイグイ行きたいの!
běn dāng はいつでもリード chū lái るけど
本當はいつでもリード出來るけど
あえてしない zì fēn ルール
あえてしない自分ルール
guì fāng がケモノになるまで dài つの♪
貴方がケモノになるまで待つの♪
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.85](私待っているから…)
[00:29.45]最近の男の子ヨクワカンナイ
[00:34.60]だって全然話かけてこないんだもん!
[00:40.90]戀愛に興味無しって感じなの
[00:46.14]男女平等 平和上等アタリマエ
[00:51.70]でもイザって時にはバッチリ
[00:56.62](バッチリ!)
[00:57.87]男らしいトコ見せて欲しい
[01:03.46]甘い物好きでも構わないから
[01:09.44]私をギュウッと抱きしめて!
[01:16.00]部屋でゴロゴロも良いけどツマンナイ
[01:22.60]「どこか連れてって!」
[01:27.11]「けど…どこもカップルばっかで大変…」
[01:34.10]それじゃ愛情不足なの! (なの!)
[02:02.15]最近の男の子ワケワカンナイ
[02:07.49]だって他の女の子にも優しいんだもん!
[02:13.61]頼まれて斷ってたことないし
[02:18.93]器用貧乏 休暇欠乏アタリマエ
[02:24.49]でもイザって時にはガッツリ
[02:29.44](ガッツリ!)
[02:30.81]私のこと以外キャンセルで
[02:36.27]前髪をイジっても構わないから
[02:41.94]「これ俺の女(コレ)」って言ってみて!
[02:48.76]いつも穏やかな目で見つめるのね
[02:55.58]これは心地良い!
[03:00.20]けどその微笑みで終わっちゃうんだもん!
[03:06.96]それじゃ欲求不満なの! (なの!)
[03:55.27]そう 私って肉食系なの♡(なの)
[04:02.77]グイグイ行きたいの!
[04:07.22]本當はいつでもリード出來るけど
[04:14.11]あえてしない自分ルール
[04:18.94]貴方がケモノになるまで待つの♪

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

一位對現代男性消極態度感到焦躁,卻仍期待對方展現強勢男子氣概的女性心聲。

主題

現代戀愛觀的衝突、兩性互動中的主動權與期待落差。

情緒

俏皮、焦躁、渴望、自信。

意象與手法

全曲運用強烈的對比手法,將「現代男性的溫和與被動」與「追求熱烈愛情的女性渴望」並置。歌詞中多次使用「アタリマエ(理所當然)」來鋪陳現代社會的常態,隨後以「でも(但是)」轉折,引出內心真實的訴求。結尾處將自我定位為「肉食系」,運用「ケモノ(野獸)」一詞,巧妙地將女性的等待描繪成一場引誘與狩獵的遊戲。

重點句解讀

1.「男女平等 平和上等アタリマエ」:點出當代社會追求平權與和諧的背景,暗示這種過於理性的互動模式,反而成為阻礙浪漫熱情發展的枷鎖。

2.「器用貧乏 休暇欠乏アタリマエ」:描述現代男性在社會壓力下顯得過於隨和、缺乏主見,這種對誰都好的溫柔,反而讓女性感受不到獨一無二的被重視感。

3.「『これ俺の女(コレ)』って言ってみて!」:直接表達對霸道與佔有慾的渴望,希望對方打破溫吞的界線,明確宣示兩人之間的排他性關係。

4.「貴方がケモノになるまで待つの」:將主動權轉化為一種耐心的佈局,暗示女性並非真的被動,而是選擇隱藏實力,等待對方覺醒並展現原始雄性魅力的時刻。

適合情境

在戀愛關係中感到對方過於被動、想向對方撒嬌暗示,或是想要調劑枯燥約會生活時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌描繪出現代女孩在面對草食系男孩時,那種既焦急又帶點淘氣的矛盾心情。趙梅的詮釋非常到位,將那種渴望對方展現霸氣、卻又必須維持矜持的微妙心理,轉化成一種俏皮且充滿活力的節奏。聽著聽著,會讓人會心一笑,彷彿看見一個女孩在房間裡對著空氣抱怨,卻又滿心期待下一次約會的可愛模樣。

我特別喜歡歌詞中提到女孩為了等待對方開竅,而刻意壓抑主動權的細節。這不僅是關於戀愛的抱怨,更像是一種對愛情的博弈,既有對平淡現狀的不滿,又藏著對心儀對象滿滿的包容。無論你是正處於曖昧期的忐忑不安,或是單純想在午後感受一點戀愛的酸甜,這首歌都很適合放入播放清單。它提醒著我們,有時候愛情裡最迷人的,往往就是那種明明可以主動出擊,卻甘願為了等待對方蛻變而保持耐心的小心思。

歌曲冷知識

・歌詞巧妙運用「バッチリ」與「ガッツリ」的押韻,精準刻畫出少女對心儀對象在關鍵時刻的期待感。

・透過「器用貧乏」與「休暇欠乏」等詞彙,生動描繪出當代男性過度隨和、對誰都好的苦惱特徵。

・結尾以「肉食系」作為轉折,揭示女主角並非真的被動,而是為了等待對方展現出野性的一面,才堅持自我設定的戀愛規則。

・整首歌節奏輕快且充滿主動進攻的意圖,非常適合在準備約會或想鼓起勇氣追求愛情時聆聽。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ショッキングな彼的歌詞在講什麼?

一位對現代男性消極態度感到焦躁,卻仍期待對方展現強勢男子氣概的女性心聲。

ショッキングな彼是誰唱的?

ショッキングな彼由趙梅演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌