wǒ xiān cóng dōng jīng chū fā dào ào dà lì yā
我先從東京出發到澳大利亞
zhāi xià fù shì shān de yīng huā zài ài ěr sī fā yá
摘下富士山的櫻花在艾爾斯發芽
wǒ pá shàng āi fēi ěr tiě tǎ kuà guò jiā ná dà
我爬上埃菲爾鐵塔跨過加拿大
zài bǎ yìn dì ān de yě mǎ qí dào luó mǎ gǔ bā
再把印第安的野馬騎到羅馬古巴
yuē wēn gē huá de yuē hàn chī China lóng xiā
約溫哥華的約翰吃China龍蝦
yìn ní ā nà sī de fēng huá hóng biàn le dōng nán yā
印尼阿納斯的風華紅遍了東南亞
wǒ tǎng zài sāi bān de xià tīng hēi rén xī hā
我躺在塞班的夏聽黑人嘻哈
shuí bǎ dá fēn qí de mì mǎ xuán yí dào jīn zì tǎ
誰把達芬奇的密碼懸疑到金字塔
shì jiè nà mó dà xiàng gè jǐng dǐ wā
世界那麼大 像個井底蛙
luò rì hé wǎn xiá měi dé bú xiàng huà
落日和晚霞 美得不像話
bù guǎn nǐ qù nǎ dōu dài shàng wǒ ba
不管你去哪 都帶上我吧
hǎi jiǎo hé tiān yá měi dé xiàng fú huà
海角和天涯 美得像幅畫
yán zhù ā ěr bēi sī shān dào duō nǎo hé pàn
沿著阿爾卑斯山到多瑙河畔
jié kè chuán cháng de chuán shì fǒu zài dù shā là xiàng guǎn
傑克船長的船是否在杜莎蠟像館
dú měi guó shí dài zhōu kān mí shàng ài ěr lán
讀美國時代週刊迷上愛爾蘭
hēi pí yùn niàng chū de zuǐ chán hé wēi shì jì wú guān
黑啤醞釀出的嘴饞和威士忌無關
yuē wēn gē huá de yuē hàn chī fǎ guó dà cān
約溫哥華的約翰吃法國大餐
shuí dǒng ài lí shā de gū dān què zài lǐ yuē kuáng huān
誰懂艾麗莎的孤單卻在裡約狂歡
wǒ huán liú liàn zài sāi bān dān wù le háng bān
我還留戀在塞班耽誤了航班
tīng shuō dí bài xū yào dǎ sǎn yě huì shài chéng ní làn
聽說迪拜需要打傘也會曬成泥爛
shì jiè nà mó dà xiàng gè jǐng dǐ wā
世界那麼大 像個井底蛙
luò rì hé wǎn xiá měi dé bú xiàng huà
落日和晚霞 美得不像話
bù guǎn nǐ qù nǎ dōu dài shàng wǒ ba
不管你去哪 都帶上我吧
hǎi jiǎo hé tiān yá měi dé xiàng fú huà
海角和天涯 美得像幅畫
shì jiè nà mó dà xiàng gè jǐng dǐ wā
世界那麼大 像個井底蛙
luò rì hé wǎn xiá měi dé bú xiàng huà
落日和晚霞 美得不像話
shì jiè nà mó dà xiàng gè jǐng dǐ wā
世界那麼大 像個井底蛙
luò rì hé wǎn xiá měi dé bú xiàng huà
落日和晚霞 美得不像話
shì jiè nà mó dà xiàng gè jǐng dǐ wā
世界那麼大 像個井底蛙
luò rì hé wǎn xiá měi dé bú xiàng huà
落日和晚霞 美得不像話
bù guǎn nǐ qù nǎ dōu dài shàng wǒ ba
不管你去哪 都帶上我吧
hǎi jiǎo hé tiān yá měi dé xiàng fú huà
海角和天涯 美得像幅畫