nǐ zǒu guò lín lì de gāo lóu dà shà chuān guò nà xiē yōng jǐ de rén
你走過林立的高樓大廈穿過那些擁擠的人
wàng zhù yí gè xiàn dài huà de dū shì fàn qǐ yí piàn shuǐ yín dēng
望著一個現代化的都市泛起一片水銀燈
tū rán xiǎng qǐ le yáo yuǎn de guò qù wèi céng shí xiàn de mèng
突然想起了遙遠的過去未曾實現的夢
céng jīng yí dù rén mén gào sù nǐ shuō nǐ shì wèi lái de zhǔ rén wēng
曾經一度人們告訴你說你是未來的主人翁
zài rén cháo xiōng yǒng de shí zì lù kǒu měi gè rén zài chī chī dì děng
在人潮洶湧的十字路口每個人在痴痴地等
měi gè rén de yǎn jīng dōu wàng zhù nà zhǎn xiàng zhǐ mìng yùn de hóng lǜ dēng
每個人的眼睛都望著那盞象徵命運的紅綠燈
zài hóng chéng huáng lǜ de shì jiè lǐ nǐ zhè wèi lái de zhǔ rén wēng
在紅橙黃綠的世界裡你這未來的主人翁
zài měi yì zhāng mò shēng de miàn kǒng lǐ miàn xún zhǎo ér shí de guāng róng
在每一張陌生的面孔裡面尋找兒時的光榮
měi yí gè jīn tiān lái dào shì jiè de yīng hái
每一個今天來到世界的嬰孩
zhāng dà le yǎn jīng mō suǒ zhù yí gè zhēn xīn de guān huái
張大了眼睛摸索著一個真心的關懷
měi yí gè lái dào shì jiè de shēng mìng zài qī dài
每一個來到世界的生命在期待
yīn wéi wǒ mén gǎi biàn de shì jiè jiāng shì tā mén de wèi lái
因為我們改變的世界將是他們的未來
bié yǐ wéi wǒ mén de hái zi mén tài xiǎo tā mén shén mó dōu bù dǒng
別以為我們的孩子們太小他們什麼都不懂
wǒ tīng dào wú yán de kàng yì zài tā mén qiāo qiāo de shuì mèng zhōng
我聽到無言的抗議在他們悄悄的睡夢中
wǒ mén bú yào yí gè bèi kē xué yóu xì wū rǎn de tiān kōng
我們不要一個被科學遊戲汙染的天空
wǒ mén bú yào bèi nǐ mén fā míng biàn chéng diàn nǎo ér tóng
我們不要被你們發明變成電腦兒童
yǒu yì tiān hái zi mén huì gào sù tā mén hòu dài nǐ mén yào shǒu guī jǔ
有一天孩子們會告訴他們後代你們要守規矩
gé yán xiàng wán jù fēng zhēng zài fēng lǐ piāo lái piāo qù
格言象玩具風箏在風裡飄來飄去
dāng wèi lái de shì jiè chōng mǎn le yì xiē mò shēng de xuán lǜ
當未來的世界充滿了一些陌生的旋律
nǐ huò xū huì xiǎng qǐ xiàn zài zhè shǒu gǔ lǎo de gē qǔ
你或許會想起現在這首古老的歌曲
piāo lái piāo qù jiù zhè mó piāo lái piāo qù
飄來飄去就這麼飄來飄去
piāo lái piāo qù jiù zhè mó piāo lái piāo qù ......
飄來飄去就這麼飄來飄去......
wǒ mén bú yào yí gè bèi kē xué yóu xì wū rǎn de tiān kōng
我們不要一個被科學遊戲汙染的天空
wǒ mén bú yào yí gè bèi xiàn shí shēng huó chāo yuè de shí kōng
我們不要一個被現實生活超越的時空
wǒ mén bú yào yí gè yuè lái yuè yuǎn mó hu de shuǐ píng xiàn
我們不要一個越來越遠模糊的水平線
wǒ mén bú yào yí gè yi gè yuè lái yuè jìn chén mò de chūn tiān
我們不要一個一個越來越近沉默的春天
wǒ mén xū yào yáng guāng qīng cǎo ní tǔ kāi kuò de lán tiān
我們須要陽光青草泥土開闊的藍天