tā yāo qǐng wǒ liú zài qiáng wēi lǐ zhù xià
他邀請我留在薔薇裡住下
lái gǎn shòu zài ān nà jī de shí guāng
來感受在安納基的時光
chuāng wài de lù pái xiě jū lǐ shì guó wáng
窗外的路牌寫居里是國王
néng yíng tā jiù néng wò xìng fú shǒu zhàng
能贏他就能握幸福手杖
tā bù chéng rèn shì gū dān
他不承認是孤單
zì yǐ wéi shì de gǎn kǎi
自以為是的感慨
shǒu zhàng jǐn chí bù néng lái
手杖緊持不能來
zuǒ zhèng huì xìng fú de cún zài
佐證會幸福的存在
rú yǒu yì tiān huàn yì rén zhǔ zǎi
如有一天換一人主宰
shì fǒu huì yǒu xiǎng xiàng zhōng shì huái
是否會有想象中釋懷
ruò yǒu xīn rén jiāo jiē shí wèn lái
若有心人交接時問來
rú hé jiě shì ān nà jī shì
如何解釋安納基是
guó wáng xīn dǐ wéi yī de ài
國王心底唯一的愛
tā huán shì jué dé gū dān
他還是覺得孤單
yǐ wéi huán shì yào děng dài
以為還是要等待
zhī piàn zì jǐ bù míng bái
只騙自己不明白
xiǎng yào de xìng fú shì xiàn zài
想要的幸福是現在
rú yǒu yì tiān huàn yì rén zhǔ zǎi
如有一天換一人主宰
shì fǒu huì yǒu xiǎng xiàng zhōng shì huái
是否會有想象中釋懷
ruò yǒu xīn rén jiāo jiē shí wèn lái
若有心人交接時問來
rú hé jiě shì ān nà jī shì
如何解釋安納基是
guó wáng xīn dǐ wéi yī de ài
國王心底唯一的愛
rú yǒu yì tiān huàn yì rén zhǔ zǎi
如有一天換一人主宰
shì fǒu huì yǒu xiǎng xiàng zhōng shì huái
是否會有想象中釋懷
ruò yǒu xīn rén jiāo jiē shí wèn lái
若有心人交接時問來
rú hé jiě shì ān nà jī shì
如何解釋安納基是
guó wáng xīn dǐ wéi yī de ài
國王心底唯一的愛