單曲

トラック2 僕らの話、立ち聞きしてたよね? 【妹のメトロノーム寸止めイジメ】

艶色お姉さん七夜月蛍 · 單曲

1,400 次觀看 68 人喜歡 4.931 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
你好。別這麼驚訝啊。只是打個招呼而已。我還是第一次這樣說話。可是,就像做了壞事的孩子一樣嚇壞了。Nこんにちは。そんな驚かないでよー。ただ挨拶しただけじゃん。こうやって話すのは初めてだしさ。なのに、まるで悪いことした子供みたいな怯えだめえして。
沒問題的。我不會生氣的。N大丈夫だよ。別に怒ったりしないから。
你昨天聽說過御宅君不知道自己的身高,向姐姐告白的事吧?我和姐姐的事,請不要說。Nオタク君が、自分の身の丈もわきまえず、姉さんに告白したこと、昨日聞いてたんでしょ?僕と姉さんの話、どうかで。
你有什麼感覺?被告白的對象從心底給我添麻煩,讓人產生厭惡感的心情,而且不是直接說,而是影子。Nどんな気分だった?告白した相手に心の底から迷惑がられて、嫌悪感丸出しにされた気分は、しかも直接言われるんじゃなく、影で。
你能理解為什麼會被影子說出來嗎?沒做好嗎?這樣啊。Nなんで影で言われるのかも理解できてるかな?できてない?そっか。
真傻啊。御宅君,如果被不知道會做什麼的頭腦奇怪的傢伙纏上的話,該怎麼辦呢?N馬鹿なんだね。オタク君は、何しでかすかわからないような頭のおかしい奴に絡まれたら、どうするかな。
如果告訴他請不要這樣做,或者說很麻煩的話,如果你不知道你會被倒過來做什麼,你會暫時當場逃跑,說些不合適的話。Nやめてくださいとか、迷惑ですとか伝えたら、逆上されて何されるかわからないってなったら、とりあえずその場しのぎに、適當に當たり障りないこと言って逃げるよね。
你是和那個一樣的對應啊。在姐姐看來,這看起來像是性罪犯的不老吧。我覺得那太可怕了。Nお前、それと同じ対応されたんだよ。姉さんから見れば、性犯罪者の不老者に見えただろうね。それはそれはめちゃめちゃ怖かったと思うよ。
可憐的姐姐。明明什麼都沒做壞事,卻被這種討厭的御宅族逼著,像你這樣的生活垃圾向女孩子告白就是犯罪。Nかわいそうな姉さん。何も悪いことしてないのに、こんなヤバキモオタクに言い寄られて、お前みたいな生ゴミが女の子に告白するってだけで犯罪なんだよ。
然後,犯罪的人必須受到懲罰。Nで、犯罪やっちゃった奴は罰を受けなきゃ。
是吧。不然,就會對御宅族案的所有年級都說他是個討厭的色狼吧。Nそうでしょ。でないと、オタク案の學年全員にヤベェ痴漢野郎だって言いふらしちゃおっかな。
這樣的話,至少在接下來的幾年裡,被當成性犯罪者肯定會是針吧。Nそうなったら、少なくともこれから數年は、性犯罪者扱いされて間違いなく針のむしろになるだろうね。
你要怎麼做?你要我解釋一下我沒有這麼做嗎?好啊,幹吧。Nどうする?僕はそんなことしてませんって弁明してみる?いいよ、やってみな。
在這種情況下,男人的申辯完全不能通過。Nこういう場合での男の弁明って、全然通らないんだ。
這個世界能溫柔地對待柔弱的東西。而且,對可愛的東西更溫柔。Nこの世界はか弱いものに優しくするようにできてる。さらに、かわいいものにはもっと優しくできてる。
御宅族也很喜歡吧。又可愛又柔弱的東西。兩個都有的姐姐和我兩個人一起作證。Nオタクも大好きだよね。かわいくてか弱いもの。その両方を持ってる姉さんと僕が二人揃って証言する。
你不覺得你能相信像御宅族一樣醜陋的男人說的話嗎?Nオタクみたいなブッサイクな男の言い分が信じてもらえるとか何に一つもないと思わない?
但是放心吧,我也不是那種鬼。所以不交易?Nでも安心して、僕もそこまで鬼じゃない。だから取引しない?
是下一彈啊,下一彈。如果御宅族讓我們感到不舒服,讓我們開心的話,這件事我會沉默的。N次弾だよ、次弾。オタクが僕らを不快にした分、僕らを楽しませてくれたら、このことは黙っててあげるよ。
關鍵是,只要執行我和姐姐的命令就可以了。N要は、僕や姉さんの命令を遂行すればいいってこと。
嗯,我不是來拿錢來的。Nああ、別に金持ってこいとかじゃないから。
那是學生對父母卑鄙的傢伙說反正只是從父母的手中削出來就不好玩了,我會做更有趣的事情。Nそんなの學生で親の卑怯なやつに言ったって。どうせ親のスネから削ってくるだけで面白くないし、もっと面白いことにするよ。
所以,今天放學後,馬上到我家來。不來的話就知道了吧。我在等你。Nというわけで、早速今日の放課後、僕んちまで來い。來なかったらわかるよね。待ってるから。
歡迎光臨,御宅君。你沒逃就好好來了吧。太了不起了。那我們走吧Nいらっしゃい、オタク君。逃げずにちゃんと來たんだね。えらいえらい。じゃあ行こっか。
嗯?去哪裡?真煩啊。御宅族你不用一一在意嗎?默默地服從我。明白了嗎?Nん?どこに行って。うっさいな。オタク君はいちいち気にしなくていいの。黙って僕に従え。わかった?
好吧,那就跟我來吧。Nよし、じゃあついてきて。
真噁心啊。你在東張西望。N気持ち悪いな。何キョロキョロしてんのさ。
啊,這樣啊。我家也是御宅君最喜歡的姐姐的家啊。喜歡的女孩子的臣僕心神不寧地東張西望。Nあ、そっか。僕の家ってことはオタク君が大好きな姉さんの家でもあるもんね。好きな女の子の家來て落ち著かなくてキョロキョロしてんだ。
那太噁心了。童貞壞透了。而且那樣看也沒有姐姐。又是今天受孩子的日子。Nそれめちゃくちゃキモいよ。童貞くさくて最悪。それにそんな見ても姉さんはいないよ。今日なんかの受け子の日だし。
我是從貴族階級開始的名子。當上那裡的女兒的話就不會有很多事了。什麼?因為我是次女,所以不像姐姐那麼厲害。嘛,這是姐姐發生什麼事時的備用。Nうちいちを貴族階級あった頃からの名子だし。そこの娘ってなったらいろいろやらされんの。え?僕は次女だから姉さんほどガチガチじゃないのさ。ま、姉さんに何かあったときのスペアだし。
到了。這裡已經不用了,我家的倉庫。連傭人都不來,真的誰也找不到。N到著。ここはもう使われてないうちの蔵。使用人すら來ないから本當に誰にも見つからない。
啊,我事先和御宅族家聯繫過了。聽說要借你兒子一會兒。說是這樣的話媽媽一跳一跳就高興了無論做什麼事都絕對救不了我。看起來很可愛。Nあ、オタク君の家には前もって連絡済みだからね。しばらく息子さんお借りしますって。そうですって名乗ったらお母さん小躍りして喜んでたよ。どんなことされても絶対助けてもらえないね。かわいそう。
那我們開始吧御宅族欺負你。先脫掉。是前面吧。我說,彆扭扭捏捏的。真不爽啊。本來你看起來很丟臉就算脫了也不會變的到現在為止都沒想過吧。Nじゃあ始めよっか。オタク君いじめ。まず脫いで。前だね。ねえ、もじもじしないでよ。きもいな。そもそも恥ずかしい見た目してるんだから脫いだってそう変わんないよ。今までなんとも思ってなかったんでしょ。
是個臉蛋哦御宅君。所以快脫吧。那麼,躺在那裡的地板上吧。快點吧。真麻煩啊。N顔面チブだよオタク君。だから早く脫げ。で、そこの床に橫になってね。早くして。めんどくさいな。
我說,你為什麼會發呆呢?你不是因為被命令讓我站在前面而感到羞愧嗎被和喜歡的孩子長得一樣的人剝去了全身玩具,比起害羞,我更興奮。誒,御宅君很輕。Nねえ、なんでちょっとぼっきしてんの?僕に前だになれって命令されて恥ずかしがってたんじゃなかったの?好きな子と同じ顔をした相手に身ぐるみ剝がされて恥ずかしいよりも先に興奮がくるんだ。へえ、オタク君軽っ。
這張臉什麼都行。你看,聲音和語氣都完全不同。同樣的只是看起來而已。可是要是看到小胖子前裸體的樣子就會暈頭轉向。是嗎?Nこの顔ならなんでもいいんだ。ほら、聲も口調も言ってることも全然違う。同じなのは見た目だけだよ。なのにちんぽ丸出しの前裸姿見られたらぼっきしちゃうんだ。へえ。
算了,麻煩你了。我很討厭輕易輸給男人那種性慾的地方吧。Nま、いいやめんどくさい。僕男のそういう性慾に簡単に負けるところ大嫌いなんだよね。
你知道這是什麼嗎?是節拍器啊。節拍器。和音樂室裡的有點不同最近的是電子。聲音的種類也有3種,高的聲音,中等的聲音,低的聲音。你記得了嗎?Nこれ何かわかる?メトロノームだよ。メトロノーム。音楽室にあるのとはちょっと違って最近のは電子なんだ。音の種類も3種類あって、高い音、中くらいの音、低い音。覚えた?
好了,那就配合這個聲音小點吧。咦?沒聽到嗎?我命令你按照節拍器的方式用自己的手把那隻小胖子關起來。Nよーし、じゃあこの音に合わせてちんぽしくれ。あれ?聞こえなかったかな。そのぼっきちんぽをメトロノームに合わせて自分の手でしごけって命令してるの。
啊,這樣更容易理解嗎?你在我面前做什麼?啊,我不需要回答。要開始了。先慢慢來。從30開始。Nあー、こういったほうがわかりやすい?僕の目の前でおなにしーろ?あー、口答えはいりません。始めるよー。まずゆっくり。30から。
什麼?什麼?即使露出這樣的表情我的命令也不會改變。配合節拍器變身。不動的樣子。慢慢地。Nえ?なに?そんな顔しても僕の命令は変わらないよ。メトロノームに合わせてしごけ。しごけ。ゆっくり。
慢慢地。從根部到氣缸,從睪丸逐漸上升的熱向氣缸拉起。慢慢地。慢慢地。Nゆっくり。根元から気筒までしごきあげて、金玉からじわじわ上がってきてる熱いのを気筒に向かってしごきあげる。ゆっくり。ゆっくり。
好了,你最喜歡的姐姐的臉馬上就到我耳邊了。在這麼近的距離下,光澤光澤的嘴唇在動。嘴唇的動作。嘴裡的唾液被舌頭纏得亂七八糟的。Nほーら、おたくくんが大好きな姉さんの顔がすぐ耳元まできてるよ。こんな至近距離でぶっくりツヤツヤの唇が動いてる。唇の動き。口內で唾液が舌に絡まってぐっちゃぐちゃ。
形成的氣泡啪嗒啪嗒地彈奏的聲音。什麼嘛,你不是很在意這個嘛?那麼用力地握著他的話,好不容易慢慢地放鬆一下就沒有意義了。Nできた気泡がパチパチ弾ける音。なんやかんやちゃんとその気になってんじゃん?そんな強くチンプ握ってたらせっかくゆっくりねぎらってあげてるのに意味ないんだけど。
啊快點了。變得越來越快。變得越來越快。因為你說希望你快點,所以就120了。把這個中間的刻度轉一圈節奏就會提高。Nあー早くなっちゃった。どんどん早くなる。どんどん早くなる。おたくくんが早くしてほしいなんて言うから120になっちゃったよ。これ真ん中の目盛りをくるくるってするとテンポが上がるんだ。
通斷也全部打開了。只需一根拇指就能操作。你能聽到這麼小的聲音嗎?怎麼樣?被女孩子一根拇指支配的感覺。你是不是聽起來太刺激了?說停吧。Nオンオフも全部かたて。親指一本で操作できる。コトコトコトって小さな音が聞こえるでしょ?どう?女の子に親指一本でチンプを支配される気分は。チンプへの刺激強すぎて聞いてないか?ストップって話しなよ。
必須好好回答別人的問題。你聽說過什麼心情嗎?一根手指被支配,被命令服從的心情。N人の問いかけにはちゃんと答えなきゃ。どんな気分だって聞いたの。指一本で支配されて命令されて従わされる気分。
啊忍著垂著說著說的話很舒服吧。啊對不起。你看起來像個可惡的無名小卒米奇普的任性混蛋。一點都不碰的話會很萌的吧。Nまあ我慢じる垂れ流して口々言わせてんだから気持ちいいんだよね。あーごめんね。おたくくんクソ雑魚ゴミチンプのクソわがまま野郎みたいだから。ちょっとでもチンプ觸らずにいると萌えちゃうよね。
好的,60開始。既邪惡,醜女,又噁心,而且很可疑。你以明日之男的身份結束了呢。明明這麼噁心,卻慌慌張張地和姐姐成為戀人,這讓我經常被認為是瘋了。Nはい、60でスタート。悪で、ブスで、キモくて、しかもマゾなんだ。すかすか男として終わってるね、君。そんな気持ち悪いくせにあわよくば姉さんと戀人同士になろうだなんて、気が狂ったことよく考えられたね。
怎樣才能把自己想得那麼方便呢?難道是從根本上改變了事實嗎?說到這一步,大腦也完全被炸了。病啊,病啊。Nどうしたらそこまで自分の都合のいいように考えられるのかな。もしかして事実を根本的に改変してるとか?そこまでいったら完全に脳みすも爆。病気だよ、病気。
嘿,你在聽嗎?那個,我只是默默地切換節拍器就好了,我沒辦法就告訴你了。不跟我說話也不是因為你的任性我是特意回答你的。Nねえ、聞いてる?あのさ、こっちは無言でメトロノーム切り替えてるだけでいいのに、仕方なく喋ってあげてんの。喋ってくれないとしこれないっつうそっちのわがままに。わざわざ答えてやってんの。
儘管如此,你只是在說哈,我不會回答我的問題。難道我在跟你說話,只是看著人的樣子不能對話的人偶?肚子一擠就會響的玩偶?Nにもかかわらずそっちはハーハーハーハー言ってるだけで、こっちの質問に答えやしない。もしかして僕が話しかけてるのって、人の形してるだけで會話とかできない人形?お腹押したら鳴るタイプのぬいぐるみ?
你在小看我嗎。真的,像御宅族這樣低俗的傢伙只有讓人費事的才能吧。你真是天才啊,只有這一點。Nなめてんのか、お前。ほんと、オタクくんみたいな低俗な連中は人に手間をかけさせる才能だけはあるよね。天才的だね、その點だけは。
這個人也是。手停下來吧。停下來。拉得太多了。太髒了。等一下,別動了。真噁心啊。Nこの人もどきが。手、止めよっか。ストップ。糸引きすぎ。汚っ。ちょっと、ぴくぴく動かさないでよ。気持ち悪いな。
我說,一點都不好玩。真噁心啊。這樣的話根本不會成為次子啊。你看,越快越快。不做有趣的事的話就會對年級的所有人都說的。忘了嗎?Nねえ、ぜんぜん面白くないんだけど。ひたすらキモいな。こんなんじゃぜんぜん次男にならないな。ほらほら、どんどん早くなる早くなる。面白いことしないと學年全員にバラしちゃうよ。忘れちゃった?
御宅君必須讓我開心啊。現在不是懷舊所想的享受的時候。我要做小黑猩猩。你沒忘記本來的目的嗎?Nオタクくんは僕を楽しませないといけないんだよ。そこでレトロの思うなに楽しんでる場合じゃないの。チンポヌッチヌチにしてさ。本來の目的忘れてない?
什麼?御宅君,該不會是邪性的?從剛才開始就讓你在尿道扭動了一跳。因為被發現了。Nえ?オタクくんまさか、邪性する気?さっきから尿道クパクパさせてチンポ跳ねてるけど。バレバレだから。
嘿,你看見了嗎?反轉錄的液晶。才120歲吧。不過是120。又快又快了,已經準備好射精了,完全無法反省。Nねえ、見える?レトロノームの液晶。まだ120なんだよね。たかが120。またまた早くなるのに、もうガチ射精準備決め込むとか、ぜんぜん反省できてない。
看不到正義啊。反正自己做麻煩事的時候,應該會更快點吧。那張臉是懶洋洋的。可是好像很邪性啊。其實我想早點說話,但是因為不被允許,所以要尋求強烈的刺激。N正義が見えないな。どうせ自分でマゾシコするときは、もっと早くシコってるんでしょ。その顔はズボシだね。なのに邪性しそうなんだ。本當はもっと早くシコりたいけど、許されないから強い刺激を求めて。
撲通一聲,狠狠地捏碎了。把從睪丸上咕嚕咕嚕地逼上來的、淤泥的垃圾硬幣尺子,往氣缸裡咕嚕咕嚕地追了下去。隨著逆轉錄小說不斷地被逼到絕境。真是太好了。Nきっつくチンポ握りつぶしてシコシコ。金玉からぐつぐつ迫り上がってきた、うっさいドロドロのゴミお玉尺子を、気筒に向かってグググって追い詰めるんだよ。レトロノームに合わせてどんどん追い詰められてく。シコシコシコシコ。
嘿,你喜歡姐姐吧。為什麼會被不同的女孩子射精啊。不奇怪嗎?在交往之前就不會有外遇了吧Nねえ、姉さんが好きなんだよね。なんで違う女の子に射精させられそうになってんのさ。おかしくない?付き合う前から浮気とか論外じゃない?
明明說喜歡,被其他孩子欺負的話馬上就輸了。果然不行啊,男人。肉湯是因為掛著弱點才會變成這樣的。意思太弱,太弱了。N好きって言ってるくせに他の子に、ちょっとチンポいじめられたら即負けするとか。やっぱダメだな、男って。チンポなんて弱點ぶら下げてるからこうなるんだよ。意思弱すぎ、チンポ弱すぎ。
扎克。扎克薩克薩科。毛茸茸的抽籤。正好用忍汁等一下真的很滑籤。索薩科香草馬佐丁波。Nザッコ。ザコザコザーコ。クソザコなめくじ。ちょうど我慢汁でねちょねちょでマジなめくじ。クソザコなめくじマゾチンポ。
逆轉錄小說停了啊。好不容易才能做好基皮的。很遺憾。什麼?怎麼回事?我很焦急?想變得舒服嗎?Nレトロノーム止まっちゃったね。せっかくキッピできそうだったのに。殘念でした。え?なあに?もどかしい?気持ちよくなりたい?
那就當場趴下吧快點垃圾渣。像磨碎一樣擦在地板上。如果你誤會了我會原諒你的Nじゃあその場でうつぶせ。早くしろよゴミカス。チンポすりつぶすみたいに床にこすりつけろ。誤解できたらとりあえず許してあげる。
一、二、三、四、五。是的做得很好。N1、2、3、4、5。はいよくできました。
對了御宅君你看那邊。閃閃發光,不是嗎?好像看見了。那個是照相機啊。也就是說御宅君至今為止一直在偷偷摸摸的都被拍到了Nところでオタク君あそこ見て。キラって光ってない?見えたみたいだね。あれねカメラなんだ。つまりオタク君が今までチンポくちくちしてたのが全部映ってるってこと。
但是這裡東西很多運氣不好我沒有拍到。很遺憾。這樣一來御宅君潛入了這個斯沃家全裸著自慰了吧。Nでもここ結構物が多いから運悪く僕は映ってないんだ。殘念殘念。これじゃあオタク君がこのスウォーの家に忍び込んで全裸でオナニーしてましたってことになっちゃうね。
而且這次不是傳聞和口頭上的曖昧,而是有了明確的證據。這樣的話,如果不更加賣力讓我開心的話幾年的痛苦會蔓延到今後的將來。Nしかも今度は噂とか口頭の曖昧なものじゃなくて明確な証拠ができちゃった。これじゃあもっと気合い入れて僕を楽しませないと數年間の苦しみが今後の將來とかまで広がることになっちゃうよ。
你看節拍器又開始了。我還以為是用相機拍的,你不是圍著圈子興奮起來了嗎?你這個德變態。變態變態,變態。Nほらほらまたメトロノーム始まった。カメラで撮られてるって思ったら輪をかけて興奮してきたんじゃない?このド変態。変態変態変態変態って。
トラック2 僕らの話、立ち聞きしてたよね? 【妹のメトロノーム寸止めイジメ】 - 艶色お姉さん 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/艶色お姉さん-トラック2-僕らの話、立ち聞きしてたよね?-【妹のメトロノーム寸止めイジメ】-352133
對拍微調
nǐ hǎo 。 bié zhè mó jīng yà a 。 zhǐ shì dǎ gè zhāo hū ér yǐ 。 wǒ huán shì dì yī cì zhè yàng shuō huà 。 kě shì , jiù xiàng zuò le huài shì de hái zi yí yàng hè huài le 。Nこんにちは。そんな jīng かないでよー。ただ āi zā しただけじゃん。こうやって huà すのは chū めてだしさ。なのに、まるで è いことした zǐ gòng みたいな qiè えだめえして。
你好。別這麼驚訝啊。只是打個招呼而已。我還是第一次這樣說話。可是,就像做了壞事的孩子一樣嚇壞了。Nこんにちは。そんな驚かないでよー。ただ挨拶しただけじゃん。こうやって話すのは初めてだしさ。なのに、まるで悪いことした子供みたいな怯えだめえして。
méi wèn tí de 。 wǒ bú huì shēng qì de 。N dà zhàng fu だよ。 bié に nù ったりしないから。
沒問題的。我不會生氣的。N大丈夫だよ。別に怒ったりしないから。
nǐ zuó tiān tīng shuō guò yù zhái jūn bù zhī dào zì jǐ de shēn gāo , xiàng jiě jie gào bái de shì ba ? wǒ hé jiě jie de shì , qǐng bú yào shuō 。Nオタク jūn が、 zì fēn の shēn の zhàng もわきまえず、 zǐ さんに gào bái したこと、 zuó rì wén いてたんでしょ? pú と zǐ さんの huà 、どうかで。
你昨天聽說過御宅君不知道自己的身高,向姐姐告白的事吧?我和姐姐的事,請不要說。Nオタク君が、自分の身の丈もわきまえず、姉さんに告白したこと、昨日聞いてたんでしょ?僕と姉さんの話、どうかで。
nǐ yǒu shén mó gǎn jué ? bèi gào bái de duì xiàng cóng xīn dǐ gěi wǒ tiān má fán , ràng rén chǎn shēng yàn è gǎn de xīn qíng , ér qiě bú shì zhí jiē shuō , ér shì yǐng zi 。Nどんな qì fēn だった? gào bái した xiāng shǒu に xīn の dǐ から mí huò がられて、 xián è gǎn wán chū しにされた qì fēn は、しかも zhí jiē yán われるんじゃなく、 yǐng で。
你有什麼感覺?被告白的對象從心底給我添麻煩,讓人產生厭惡感的心情,而且不是直接說,而是影子。Nどんな気分だった?告白した相手に心の底から迷惑がられて、嫌悪感丸出しにされた気分は、しかも直接言われるんじゃなく、影で。
nǐ néng lǐ jiě wéi shén mó huì bèi yǐng zǐ shuō chū lái má ? méi zuò hǎo má ? zhè yàng a 。Nなんで yǐng で yán われるのかも lǐ jiě できてるかな?できてない?そっか。
你能理解為什麼會被影子說出來嗎?沒做好嗎?這樣啊。Nなんで影で言われるのかも理解できてるかな?できてない?そっか。
zhēn shǎ a 。 yù zhái jūn , rú guǒ bèi bù zhī dào huì zuò shén mó de tóu nǎo qí guài de jiā huǒ chán shàng de huà , gāi zěn mó bàn ne ?N mǎ lù なんだね。オタク jūn は、 hé しでかすかわからないような tóu のおかしい nú に luò まれたら、どうするかな。
真傻啊。御宅君,如果被不知道會做什麼的頭腦奇怪的傢伙纏上的話,該怎麼辦呢?N馬鹿なんだね。オタク君は、何しでかすかわからないような頭のおかしい奴に絡まれたら、どうするかな。
rú guǒ gào sù tā qǐng bú yào zhè yàng zuò , huò zhě shuō hěn má fán de huà , rú guǒ nǐ bù zhī dào nǐ huì bèi dǎo guò lái zuò shén mó , nǐ huì zàn shí dāng chǎng táo pǎo , shuō xiē bù hé shì de huà 。Nやめてくださいとか、 mí huò ですとか yún えたら、 nì shàng されて hé されるかわからないってなったら、とりあえずその chǎng しのぎに、 shì dāng に dāng たり zhàng りないこと yán って táo げるよね。
如果告訴他請不要這樣做,或者說很麻煩的話,如果你不知道你會被倒過來做什麼,你會暫時當場逃跑,說些不合適的話。Nやめてくださいとか、迷惑ですとか伝えたら、逆上されて何されるかわからないってなったら、とりあえずその場しのぎに、適當に當たり障りないこと言って逃げるよね。
nǐ shì hé nà gè yí yàng de duì yīng a 。 zài jiě jiě kàn lái , zhè kàn qǐ lái xiàng shì xìng zuì fàn de bù lǎo ba 。 wǒ jué dé nà tài kě pà le 。Nお qián 、それと tóng じ duì yīng されたんだよ。 zǐ さんから jiàn れば、 xìng fàn zuì zhě の bù lǎo zhě に jiàn えただろうね。それはそれはめちゃめちゃ bù かったと sī うよ。
你是和那個一樣的對應啊。在姐姐看來,這看起來像是性罪犯的不老吧。我覺得那太可怕了。Nお前、それと同じ対応されたんだよ。姉さんから見れば、性犯罪者の不老者に見えただろうね。それはそれはめちゃめちゃ怖かったと思うよ。
kě lián de jiě jiě 。 míng míng shén mó dōu méi zuò huài shì , què bèi zhè zhǒng tǎo yàn de yù zhái zú bī zhù , xiàng nǐ zhè yàng de shēng huó lā jī xiàng nǚ hái zi gào bái jiù shì fàn zuì 。Nかわいそうな zǐ さん。 hé も è いことしてないのに、こんなヤバキモオタクに yán い jì られて、お qián みたいな shēng ゴミが nǚ の zǐ に gào bái するってだけで fàn zuì なんだよ。
可憐的姐姐。明明什麼都沒做壞事,卻被這種討厭的御宅族逼著,像你這樣的生活垃圾向女孩子告白就是犯罪。Nかわいそうな姉さん。何も悪いことしてないのに、こんなヤバキモオタクに言い寄られて、お前みたいな生ゴミが女の子に告白するってだけで犯罪なんだよ。
rán hòu , fàn zuì de rén bì xū shòu dào chéng fá 。Nで、 fàn zuì やっちゃった nú は fá を shòu けなきゃ。
然後,犯罪的人必須受到懲罰。Nで、犯罪やっちゃった奴は罰を受けなきゃ。
shì ba 。 bù rán , jiù huì duì yù zhái zú àn de suǒ yǒu nián jí dōu shuō tā shì gè tǎo yàn de sè láng ba 。Nそうでしょ。でないと、オタク àn の xué nián quán yuán にヤベェ chī hàn yě láng だって yán いふらしちゃおっかな。
是吧。不然,就會對御宅族案的所有年級都說他是個討厭的色狼吧。Nそうでしょ。でないと、オタク案の學年全員にヤベェ痴漢野郎だって言いふらしちゃおっかな。
zhè yàng de huà , zhì shǎo zài jiē xià lái de jī nián lǐ , bèi dāng chéng xìng fàn zuì zhě kěn dìng huì shì zhēn ba 。Nそうなったら、 shǎo なくともこれから shù nián は、 xìng fàn zuì zhě xī いされて jiàn wéi いなく zhēn のむしろになるだろうね。
這樣的話,至少在接下來的幾年裡,被當成性犯罪者肯定會是針吧。Nそうなったら、少なくともこれから數年は、性犯罪者扱いされて間違いなく針のむしろになるだろうね。
nǐ yào zěn mó zuò ? nǐ yào wǒ jiě shì yí xià wǒ méi yǒu zhè mó zuò má ? hǎo a , gàn ba 。Nどうする? pú はそんなことしてませんって biàn míng してみる?いいよ、やってみな。
你要怎麼做?你要我解釋一下我沒有這麼做嗎?好啊,幹吧。Nどうする?僕はそんなことしてませんって弁明してみる?いいよ、やってみな。
zài zhè zhǒng qíng kuàng xià , nán rén de shēn biàn wán quán bù néng tōng guò 。Nこういう chǎng hé での nán の biàn míng って、 quán rán tōng らないんだ。
在這種情況下,男人的申辯完全不能通過。Nこういう場合での男の弁明って、全然通らないんだ。
zhè gè shì jiè néng wēn róu dì duì dài róu ruò de dōng xī 。 ér qiě , duì kě ài de dōng xī gèng wēn róu 。Nこの shì jiè はか ruò いものに yōu しくするようにできてる。さらに、かわいいものにはもっと yōu しくできてる。
這個世界能溫柔地對待柔弱的東西。而且,對可愛的東西更溫柔。Nこの世界はか弱いものに優しくするようにできてる。さらに、かわいいものにはもっと優しくできてる。
yù zhái zú yě hěn xǐ huān ba 。 yòu kě ài yòu róu ruò de dōng xī 。 liǎng gè dōu yǒu de jiě jie hé wǒ liǎng gè rén yì qǐ zuò zhèng 。Nオタクも dà hǎo きだよね。かわいくてか ruò いもの。その liǎng fāng を chí ってる zǐ さんと pú が èr rén jiān って zhèng yán する。
御宅族也很喜歡吧。又可愛又柔弱的東西。兩個都有的姐姐和我兩個人一起作證。Nオタクも大好きだよね。かわいくてか弱いもの。その両方を持ってる姉さんと僕が二人揃って証言する。
nǐ bù jué dé nǐ néng xiāng xìn xiàng yù zhái zú yí yàng chǒu lòu de nán rén shuō de huà má ?Nオタクみたいなブッサイクな nán の yán い fēn が xìn じてもらえるとか hé に yī つもないと sī わない?
你不覺得你能相信像御宅族一樣醜陋的男人說的話嗎?Nオタクみたいなブッサイクな男の言い分が信じてもらえるとか何に一つもないと思わない?
dàn shì fàng xīn ba , wǒ yě bú shì nà zhǒng guǐ 。 suǒ yǐ bù jiāo yì ?Nでも ān xīn して、 pú もそこまで guǐ じゃない。だから qǔ yǐn しない?
但是放心吧,我也不是那種鬼。所以不交易?Nでも安心して、僕もそこまで鬼じゃない。だから取引しない?
shì xià yí dàn a , xià yí dàn 。 rú guǒ yù zhái zú ràng wǒ mén gǎn dào bù shū fú , ràng wǒ mén kāi xīn de huà , zhè jiàn shì wǒ huì chén mò de 。N cì dàn だよ、 cì dàn 。オタクが pú らを bú kuài にした fēn 、 pú らを lè しませてくれたら、このことは mò っててあげるよ。
是下一彈啊,下一彈。如果御宅族讓我們感到不舒服,讓我們開心的話,這件事我會沉默的。N次弾だよ、次弾。オタクが僕らを不快にした分、僕らを楽しませてくれたら、このことは黙っててあげるよ。
guān jiàn shì , zhǐ yào zhí xíng wǒ hé jiě jie de mìng lìng jiù kě yǐ le 。N yào は、 pú や zǐ さんの mìng lìng を suì xíng すればいいってこと。
關鍵是,只要執行我和姐姐的命令就可以了。N要は、僕や姉さんの命令を遂行すればいいってこと。
ǹg , wǒ bú shì lái ná qián lái de 。Nああ、 bié に jīn chí ってこいとかじゃないから。
嗯,我不是來拿錢來的。Nああ、別に金持ってこいとかじゃないから。
nà shì xué shēng duì fù mǔ bēi bǐ de jiā huǒ shuō fǎn zhèng zhǐ shì cóng fù mǔ de shǒu zhōng xiāo chū lái jiù bù hǎo wán le , wǒ huì zuò gèng yǒu qù de shì qíng 。Nそんなの xué shēng で qīn の bēi qiè なやつに yán ったって。どうせ qīn のスネから xiāo ってくるだけで miàn bái くないし、もっと miàn bái いことにするよ。
那是學生對父母卑鄙的傢伙說反正只是從父母的手中削出來就不好玩了,我會做更有趣的事情。Nそんなの學生で親の卑怯なやつに言ったって。どうせ親のスネから削ってくるだけで面白くないし、もっと面白いことにするよ。
suǒ yǐ , jīn tiān fàng xué hòu , mǎ shàng dào wǒ jiā lái 。 bù lái de huà jiù zhī dào le ba 。 wǒ zài děng nǐ 。Nというわけで、 zǎo sù jīn rì の fàng kè hòu 、 pú んちまで lái い。 lái なかったらわかるよね。 dài ってるから。
所以,今天放學後,馬上到我家來。不來的話就知道了吧。我在等你。Nというわけで、早速今日の放課後、僕んちまで來い。來なかったらわかるよね。待ってるから。
huān yíng guāng lín , yù zhái jūn 。 nǐ méi táo jiù hǎo hǎo lái le ba 。 tài liǎo bù qǐ le 。 nà wǒ mén zǒu ba Nいらっしゃい、オタク jūn 。 táo げずにちゃんと lái たんだね。えらいえらい。じゃあ xíng こっか。
歡迎光臨,御宅君。你沒逃就好好來了吧。太了不起了。那我們走吧Nいらっしゃい、オタク君。逃げずにちゃんと來たんだね。えらいえらい。じゃあ行こっか。
ǹg ? qù nǎ lǐ ? zhēn fán a 。 yù zhái zú nǐ bú yòng yī yī zài yì má ? mò mò dì fú cóng wǒ 。 míng bái le má ?Nん?どこに xíng って。うっさいな。オタク jūn はいちいち qì にしなくていいの。 mò って pú に cóng え。わかった?
嗯?去哪裡?真煩啊。御宅族你不用一一在意嗎?默默地服從我。明白了嗎?Nん?どこに行って。うっさいな。オタク君はいちいち気にしなくていいの。黙って僕に従え。わかった?
hǎo ba , nà jiù gēn wǒ lái ba 。Nよし、じゃあついてきて。
好吧,那就跟我來吧。Nよし、じゃあついてきて。
zhēn ě xīn a 。 nǐ zài dōng zhāng xī wàng 。N qì chí ち è いな。 hé キョロキョロしてんのさ。
真噁心啊。你在東張西望。N気持ち悪いな。何キョロキョロしてんのさ。
a , zhè yàng a 。 wǒ jiā yě shì yù zhái jūn zuì xǐ huān de jiě jie de jiā a 。 xǐ huān de nǚ hái zi de chén pú xīn shén bù níng dì dōng zhāng xī wàng 。Nあ、そっか。 pú の jiā ってことはオタク jūn が dà hǎo きな zǐ さんの jiā でもあるもんね。 hǎo きな nǚ の zǐ の jiā lái て luò ち zhù かなくてキョロキョロしてんだ。
啊,這樣啊。我家也是御宅君最喜歡的姐姐的家啊。喜歡的女孩子的臣僕心神不寧地東張西望。Nあ、そっか。僕の家ってことはオタク君が大好きな姉さんの家でもあるもんね。好きな女の子の家來て落ち著かなくてキョロキョロしてんだ。
nà tài ě xīn le 。 tóng zhēn huài tòu le 。 ér qiě nà yàng kàn yě méi yǒu jiě jie 。 yòu shì jīn tiān shòu hái zi de rì zi 。Nそれめちゃくちゃキモいよ。 tóng zhēn くさくて zuì è 。それにそんな jiàn ても zǐ さんはいないよ。 jīn rì なんかの shòu け zǐ の rì だし。
那太噁心了。童貞壞透了。而且那樣看也沒有姐姐。又是今天受孩子的日子。Nそれめちゃくちゃキモいよ。童貞くさくて最悪。それにそんな見ても姉さんはいないよ。今日なんかの受け子の日だし。
wǒ shì cóng guì zú jiē jí kāi shǐ de míng zǐ 。 dāng shàng nà lǐ de nǚ ér de huà jiù bú huì yǒu hěn duō shì le 。 shén mó ? yīn wéi wǒ shì cì nǚ , suǒ yǐ bú xiàng jiě jie nà mó lì hài 。 ma , zhè shì jiě jie fā shēng shén mó shì shí de bèi yòng 。Nうちいちを guì zú jiē jí あった qǐng からの míng zǐ だし。そこの niáng ってなったらいろいろやらされんの。え? pú は cì nǚ だから zǐ さんほどガチガチじゃないのさ。ま、 zǐ さんに hé かあったときのスペアだし。
我是從貴族階級開始的名子。當上那裡的女兒的話就不會有很多事了。什麼?因為我是次女,所以不像姐姐那麼厲害。嘛,這是姐姐發生什麼事時的備用。Nうちいちを貴族階級あった頃からの名子だし。そこの娘ってなったらいろいろやらされんの。え?僕は次女だから姉さんほどガチガチじゃないのさ。ま、姉さんに何かあったときのスペアだし。
dào le 。 zhè lǐ yǐ jīng bú yòng le , wǒ jiā de cāng kù 。 lián yōng rén dōu bù lái , zhēn de shuí yě zhǎo bú dào 。N dào zhù 。ここはもう shǐ われてないうちの zàng 。 shǐ yòng rén すら lái ないから běn dāng に shuí にも jiàn つからない。
到了。這裡已經不用了,我家的倉庫。連傭人都不來,真的誰也找不到。N到著。ここはもう使われてないうちの蔵。使用人すら來ないから本當に誰にも見つからない。
a , wǒ shì xiān hé yù zhái zú jiā lián xì guò le 。 tīng shuō yào jiè nǐ ér zǐ yí huì ér 。 shuō shì zhè yàng de huà mā mā yí tiào yi tiào jiù gāo xīng le wú lùn zuò shén mó shì dōu jué duì jiù bù liǎo wǒ 。 kàn qǐ lái hěn kě ài 。Nあ、オタク jūn の jiā には qián もって lián luò jì みだからね。しばらく xī zǐ さんお jiè りしますって。そうですって míng chéng ったらお mǔ さん xiǎo yuè りして xǐ んでたよ。どんなことされても jué duì zhù けてもらえないね。かわいそう。
啊,我事先和御宅族家聯繫過了。聽說要借你兒子一會兒。說是這樣的話媽媽一跳一跳就高興了無論做什麼事都絕對救不了我。看起來很可愛。Nあ、オタク君の家には前もって連絡済みだからね。しばらく息子さんお借りしますって。そうですって名乗ったらお母さん小躍りして喜んでたよ。どんなことされても絶対助けてもらえないね。かわいそう。
nà wǒ mén kāi shǐ ba yù zhái zú qī fù nǐ 。 xiān tuō diào 。 shì qián miàn ba 。 wǒ shuō , biè niǔ niǔ niē niē de 。 zhēn bù shuǎng a 。 běn lái nǐ kàn qǐ lái hěn diū liǎn jiù suàn tuō le yě bú huì biàn de dào xiàn zài wéi zhǐ dōu méi xiǎng guò ba 。Nじゃあ shǐ めよっか。オタク jūn いじめ。まず tuō いで。 qián だね。ねえ、もじもじしないでよ。きもいな。そもそも chǐ ずかしい jiàn た mù してるんだから tuō いだってそう biàn わんないよ。 jīn までなんとも sī ってなかったんでしょ。
那我們開始吧御宅族欺負你。先脫掉。是前面吧。我說,彆扭扭捏捏的。真不爽啊。本來你看起來很丟臉就算脫了也不會變的到現在為止都沒想過吧。Nじゃあ始めよっか。オタク君いじめ。まず脫いで。前だね。ねえ、もじもじしないでよ。きもいな。そもそも恥ずかしい見た目してるんだから脫いだってそう変わんないよ。今までなんとも思ってなかったんでしょ。
shì gè liǎn dàn ò yù zhái jūn 。 suǒ yǐ kuài tuō ba 。 nà mó , tǎng zài nà lǐ de dì bǎn shàng ba 。 kuài diǎn ba 。 zhēn má fán a 。N yán miàn チブだよオタク jūn 。だから zǎo く tuō げ。で、そこの chuáng に héng になってね。 zǎo くして。めんどくさいな。
是個臉蛋哦御宅君。所以快脫吧。那麼,躺在那裡的地板上吧。快點吧。真麻煩啊。N顔面チブだよオタク君。だから早く脫げ。で、そこの床に橫になってね。早くして。めんどくさいな。
wǒ shuō , nǐ wéi shén mó huì fā dāi ne ? nǐ bú shì yīn wéi bèi mìng lìng ràng wǒ zhàn zài qián miàn ér gǎn dào xiū kuì má bèi hé xǐ huān de hái zi cháng dé yí yàng de rén bāo qù le quán shēn wán jù , bǐ qǐ hài xiū , wǒ gèng xīng fèn 。 ēi , yù zhái jūn hěn qīng 。Nねえ、なんでちょっとぼっきしてんの? pú に qián だになれって mìng lìng されて chǐ ずかしがってたんじゃなかったの? hǎo きな zǐ と tóng じ yán をした xiāng shǒu に shēn ぐるみ bāo がされて chǐ ずかしいよりも xiān に xīng fèn がくるんだ。へえ、オタク jūn qīng っ。
我說,你為什麼會發呆呢?你不是因為被命令讓我站在前面而感到羞愧嗎被和喜歡的孩子長得一樣的人剝去了全身玩具,比起害羞,我更興奮。誒,御宅君很輕。Nねえ、なんでちょっとぼっきしてんの?僕に前だになれって命令されて恥ずかしがってたんじゃなかったの?好きな子と同じ顔をした相手に身ぐるみ剝がされて恥ずかしいよりも先に興奮がくるんだ。へえ、オタク君軽っ。
zhè zhāng liǎn shén mó dōu xíng 。 nǐ kàn , shēng yīn hé yǔ qì dōu wán quán bù tóng 。 tóng yàng de zhǐ shì kàn qǐ lái ér yǐ 。 kě shì yào shi kàn dào xiǎo pàng zi qián luǒ tǐ de yàng zǐ jiù huì yùn tóu zhuǎn xiàng 。 shì má ?Nこの yán ならなんでもいいんだ。ほら、 shēng も kǒu diào も yán ってることも quán rán wéi う。 tóng じなのは jiàn た mù だけだよ。なのにちんぽ wán chū しの qián luǒ zī jiàn られたらぼっきしちゃうんだ。へえ。
這張臉什麼都行。你看,聲音和語氣都完全不同。同樣的只是看起來而已。可是要是看到小胖子前裸體的樣子就會暈頭轉向。是嗎?Nこの顔ならなんでもいいんだ。ほら、聲も口調も言ってることも全然違う。同じなのは見た目だけだよ。なのにちんぽ丸出しの前裸姿見られたらぼっきしちゃうんだ。へえ。
suàn le , má fán nǐ le 。 wǒ hěn tǎo yàn qīng yì shū gěi nán rén nà zhǒng xìng yù de dì fāng ba 。Nま、いいやめんどくさい。 pú nán のそういう xìng yù に jiǎn dān に fù けるところ dà xián いなんだよね。
算了,麻煩你了。我很討厭輕易輸給男人那種性慾的地方吧。Nま、いいやめんどくさい。僕男のそういう性慾に簡単に負けるところ大嫌いなんだよね。
nǐ zhī dào zhè shì shén mó má ? shì jié pāi qì a 。 jié pāi qì 。 hé yīn lè shì lǐ de yǒu diǎn bù tóng zuì jìn de shì diàn zǐ 。 shēng yīn de zhǒng lèi yě yǒu 3 zhǒng , gāo de shēng yīn , zhōng děng de shēng yīn , dī de shēng yīn 。 nǐ jì dé le má ?Nこれ hé かわかる?メトロノームだよ。メトロノーム。 yīn lè shì にあるのとはちょっと wéi って zuì jìn のは diàn zǐ なんだ。 yīn の zhǒng lèi も3 zhǒng lèi あって、 gāo い yīn 、 zhōng くらいの yīn 、 dī い yīn 。 jué えた?
你知道這是什麼嗎?是節拍器啊。節拍器。和音樂室裡的有點不同最近的是電子。聲音的種類也有3種,高的聲音,中等的聲音,低的聲音。你記得了嗎?Nこれ何かわかる?メトロノームだよ。メトロノーム。音楽室にあるのとはちょっと違って最近のは電子なんだ。音の種類も3種類あって、高い音、中くらいの音、低い音。覚えた?
hǎo le , nà jiù pèi hé zhè gè shēng yīn xiǎo diǎn ba 。 yí ? méi tīng dào má ? wǒ mìng lìng nǐ àn zhào jié pāi qì de fāng shì yòng zì jǐ de shǒu bǎ nà zhī xiǎo pàng zi guān qǐ lái 。Nよーし、じゃあこの yīn に hé わせてちんぽしくれ。あれ? wén こえなかったかな。そのぼっきちんぽをメトロノームに hé わせて zì fēn の shǒu でしごけって mìng lìng してるの。
好了,那就配合這個聲音小點吧。咦?沒聽到嗎?我命令你按照節拍器的方式用自己的手把那隻小胖子關起來。Nよーし、じゃあこの音に合わせてちんぽしくれ。あれ?聞こえなかったかな。そのぼっきちんぽをメトロノームに合わせて自分の手でしごけって命令してるの。
a , zhè yàng gèng róng yì lǐ jiě má ? nǐ zài wǒ miàn qián zuò shén mó ? a , wǒ bù xū yào huí dá 。 yào kāi shǐ le 。 xiān màn màn lái 。 cóng 30 kāi shǐ 。Nあー、こういったほうがわかりやすい? pú の mù の qián でおなにしーろ?あー、 kǒu dá えはいりません。 shǐ めるよー。まずゆっくり。30から。
啊,這樣更容易理解嗎?你在我面前做什麼?啊,我不需要回答。要開始了。先慢慢來。從30開始。Nあー、こういったほうがわかりやすい?僕の目の前でおなにしーろ?あー、口答えはいりません。始めるよー。まずゆっくり。30から。
shén mó ? shén mó ? jí shǐ lù chū zhè yàng de biǎo qíng wǒ de mìng lìng yě bú huì gǎi biàn 。 pèi hé jié pāi qì biàn shēn 。 bú dòng de yàng zǐ 。 màn màn dì 。Nえ?なに?そんな yán しても pú の mìng lìng は biàn わらないよ。メトロノームに hé わせてしごけ。しごけ。ゆっくり。
什麼?什麼?即使露出這樣的表情我的命令也不會改變。配合節拍器變身。不動的樣子。慢慢地。Nえ?なに?そんな顔しても僕の命令は変わらないよ。メトロノームに合わせてしごけ。しごけ。ゆっくり。
màn màn dì 。 cóng gēn bù dào qì gāng , cóng yì wán zhú jiàn shàng shēng de rè xiàng qì gāng lā qǐ 。 màn màn dì 。 màn màn dì 。Nゆっくり。 gēn yuán から qì tǒng までしごきあげて、 jīn yù からじわじわ shàng がってきてる rè いのを qì tǒng に xiàng かってしごきあげる。ゆっくり。ゆっくり。
慢慢地。從根部到氣缸,從睪丸逐漸上升的熱向氣缸拉起。慢慢地。慢慢地。Nゆっくり。根元から気筒までしごきあげて、金玉からじわじわ上がってきてる熱いのを気筒に向かってしごきあげる。ゆっくり。ゆっくり。
hǎo le , nǐ zuì xǐ huān de jiě jie de liǎn mǎ shàng jiù dào wǒ ěr biān le 。 zài zhè mó jìn de jù lí xià , guāng zé guāng zé de zuǐ chún zài dòng 。 zuǐ chún de dòng zuò 。 zuǐ lǐ de tuò yè bèi shé tóu chán dé luàn qī bā zāo de 。Nほーら、おたくくんが dà hǎo きな zǐ さんの yán がすぐ ěr yuán まできてるよ。こんな zhì jìn jù lí でぶっくりツヤツヤの chún が dòng いてる。 chún の dòng き。 kǒu nèi で tuò yè が shé に luò まってぐっちゃぐちゃ。
好了,你最喜歡的姐姐的臉馬上就到我耳邊了。在這麼近的距離下,光澤光澤的嘴唇在動。嘴唇的動作。嘴裡的唾液被舌頭纏得亂七八糟的。Nほーら、おたくくんが大好きな姉さんの顔がすぐ耳元まできてるよ。こんな至近距離でぶっくりツヤツヤの唇が動いてる。唇の動き。口內で唾液が舌に絡まってぐっちゃぐちゃ。
xíng chéng de qì pào pā dā pā dā dì dàn zòu de shēng yīn 。 shén mó ma , nǐ bú shì hěn zài yì zhè gè ma ? nà mó yòng lì dì wò zhù tā de huà , hǎo bù róng yì màn màn dì fàng sōng yí xià jiù méi yǒu yì yì le 。Nできた qì pào がパチパチ dàn ける yīn 。なんやかんやちゃんとその qì になってんじゃん?そんな qiáng くチンプ wò ってたらせっかくゆっくりねぎらってあげてるのに yì wèi ないんだけど。
形成的氣泡啪嗒啪嗒地彈奏的聲音。什麼嘛,你不是很在意這個嘛?那麼用力地握著他的話,好不容易慢慢地放鬆一下就沒有意義了。Nできた気泡がパチパチ弾ける音。なんやかんやちゃんとその気になってんじゃん?そんな強くチンプ握ってたらせっかくゆっくりねぎらってあげてるのに意味ないんだけど。
a kuài diǎn le 。 biàn dé yuè lái yuè kuài 。 biàn dé yuè lái yuè kuài 。 yīn wéi nǐ shuō xī wàng nǐ kuài diǎn , suǒ yǐ jiù 120 liǎo 。 bǎ zhè gè zhōng jiàn de kè dù zhuǎn yì quān jié zòu jiù huì tí gāo 。Nあー zǎo くなっちゃった。どんどん zǎo くなる。どんどん zǎo くなる。おたくくんが zǎo くしてほしいなんて yán うから120になっちゃったよ。これ zhēn ん zhōng の mù shèng りをくるくるってするとテンポが shàng がるんだ。
啊快點了。變得越來越快。變得越來越快。因為你說希望你快點,所以就120了。把這個中間的刻度轉一圈節奏就會提高。Nあー早くなっちゃった。どんどん早くなる。どんどん早くなる。おたくくんが早くしてほしいなんて言うから120になっちゃったよ。これ真ん中の目盛りをくるくるってするとテンポが上がるんだ。
tōng duàn yě quán bù dǎ kāi le 。 zhī xū yì gēn mǔ zhǐ jiù néng cāo zuò 。 nǐ néng tīng dào zhè mó xiǎo de shēng yīn má ? zěn mó yàng ? bèi nǚ hái zi yì gēn mǔ zhǐ zhī pèi de gǎn jué 。 nǐ shì bu shì tīng qǐ lái tài cì jī le ? shuō tíng ba 。Nオンオフも quán bù かたて。 qīn zhǐ yì běn で cāo zuò できる。コトコトコトって xiǎo さな yīn が wén こえるでしょ?どう? nǚ の zǐ に qīn zhǐ yì běn でチンプを zhī pèi される qì fēn は。チンプへの cì jī qiáng すぎて wén いてないか?ストップって huà しなよ。
通斷也全部打開了。只需一根拇指就能操作。你能聽到這麼小的聲音嗎?怎麼樣?被女孩子一根拇指支配的感覺。你是不是聽起來太刺激了?說停吧。Nオンオフも全部かたて。親指一本で操作できる。コトコトコトって小さな音が聞こえるでしょ?どう?女の子に親指一本でチンプを支配される気分は。チンプへの刺激強すぎて聞いてないか?ストップって話しなよ。
bì xū hǎo hǎo huí dá bié rén de wèn tí 。 nǐ tīng shuō guò shén mó xīn qíng má ? yì gēn shǒu zhǐ bèi zhī pèi , bèi mìng lìng fú cóng de xīn qíng 。N rén の wèn いかけにはちゃんと dá えなきゃ。どんな qì fēn だって wén いたの。 zhǐ yì běn で zhī pèi されて mìng lìng されて cóng わされる qì fēn 。
必須好好回答別人的問題。你聽說過什麼心情嗎?一根手指被支配,被命令服從的心情。N人の問いかけにはちゃんと答えなきゃ。どんな気分だって聞いたの。指一本で支配されて命令されて従わされる気分。
a rěn zhù chuí zhù shuō zhù shuō de huà hěn shū fú ba 。 a duì bù qǐ 。 nǐ kàn qǐ lái xiàng gè kě è de wú míng xiǎo zú mǐ qí pǔ de rèn xìng hún dàn 。 yì diǎn dōu bú pèng de huà huì hěn méng de ba 。Nまあ wǒ màn じる chuí れ liú して kǒu kǒu yán わせてんだから qì chí ちいいんだよね。あーごめんね。おたくくんクソ zá yú ゴミチンプのクソわがまま yě láng みたいだから。ちょっとでもチンプ chù らずにいると méng えちゃうよね。
啊忍著垂著說著說的話很舒服吧。啊對不起。你看起來像個可惡的無名小卒米奇普的任性混蛋。一點都不碰的話會很萌的吧。Nまあ我慢じる垂れ流して口々言わせてんだから気持ちいいんだよね。あーごめんね。おたくくんクソ雑魚ゴミチンプのクソわがまま野郎みたいだから。ちょっとでもチンプ觸らずにいると萌えちゃうよね。
hǎo de ,60 kāi shǐ 。 jì xié è , chǒu nǚ , yòu ě xīn , ér qiě hěn kě yí 。 nǐ yǐ míng rì zhī nán de shēn fèn jié shù le ne 。 míng míng zhè mó ě xīn , què huāng huāng zhāng zhāng dì hé jiě jie chéng wéi liàn rén , zhè ràng wǒ jīng cháng bèi rèn wéi shì fēng le 。Nはい、60でスタート。 è で、ブスで、キモくて、しかもマゾなんだ。すかすか nán として zhōng わってるね、 jūn 。そんな qì chí ち è いくせにあわよくば zǐ さんと liàn rén tóng shì になろうだなんて、 qì が kuáng ったことよく kǎo えられたね。
好的,60開始。既邪惡,醜女,又噁心,而且很可疑。你以明日之男的身份結束了呢。明明這麼噁心,卻慌慌張張地和姐姐成為戀人,這讓我經常被認為是瘋了。Nはい、60でスタート。悪で、ブスで、キモくて、しかもマゾなんだ。すかすか男として終わってるね、君。そんな気持ち悪いくせにあわよくば姉さんと戀人同士になろうだなんて、気が狂ったことよく考えられたね。
zěn yàng cái néng bǎ zì jǐ xiǎng dé nà mó fāng biàn ne ? nán dào shì cóng gēn běn shàng gǎi biàn liǎo shì shí má ? shuō dào zhè yí bù , dà nǎo yě wán quán bèi zhà le 。 bìng a , bìng a 。Nどうしたらそこまで zì fēn の dōu hé のいいように kǎo えられるのかな。もしかして shì shí を gēn běn de に gǎi biàn してるとか?そこまでいったら wán quán に nǎo みすも bào 。 bìng qì だよ、 bìng qì 。
怎樣才能把自己想得那麼方便呢?難道是從根本上改變了事實嗎?說到這一步,大腦也完全被炸了。病啊,病啊。Nどうしたらそこまで自分の都合のいいように考えられるのかな。もしかして事実を根本的に改変してるとか?そこまでいったら完全に脳みすも爆。病気だよ、病気。
hēi , nǐ zài tīng má ? nà gè , wǒ zhī shì mò mò dì qiè huàn jié pāi qì jiù hǎo le , wǒ méi bàn fǎ jiù gào sù nǐ le 。 bù gēn wǒ shuō huà yě bú shì yīn wéi nǐ de rèn xìng wǒ shì tè yì huí dá nǐ de 。Nねえ、 wén いてる?あのさ、こっちは wú yán でメトロノーム qiè り tì えてるだけでいいのに、 shì fāng なく dié ってあげてんの。 dié ってくれないとしこれないっつうそっちのわがままに。わざわざ dá えてやってんの。
嘿,你在聽嗎?那個,我只是默默地切換節拍器就好了,我沒辦法就告訴你了。不跟我說話也不是因為你的任性我是特意回答你的。Nねえ、聞いてる?あのさ、こっちは無言でメトロノーム切り替えてるだけでいいのに、仕方なく喋ってあげてんの。喋ってくれないとしこれないっつうそっちのわがままに。わざわざ答えてやってんの。
jǐn guǎn rú cǐ , nǐ zhǐ shì zài shuō hā , wǒ bú huì huí dá wǒ de wèn tí 。 nán dào wǒ zài gēn nǐ shuō huà , zhǐ shì kàn zhù rén de yàng zǐ bù néng duì huà de rén ǒu ? dù zǐ yì jǐ jiù huì xiǎng de wán ǒu ?Nにもかかわらずそっちはハーハーハーハー yán ってるだけで、こっちの zhì wèn に dá えやしない。もしかして pú が huà しかけてるのって、 rén の xíng してるだけで huì huà とかできない rén xíng ?お fù yā したら míng るタイプのぬいぐるみ?
儘管如此,你只是在說哈,我不會回答我的問題。難道我在跟你說話,只是看著人的樣子不能對話的人偶?肚子一擠就會響的玩偶?Nにもかかわらずそっちはハーハーハーハー言ってるだけで、こっちの質問に答えやしない。もしかして僕が話しかけてるのって、人の形してるだけで會話とかできない人形?お腹押したら鳴るタイプのぬいぐるみ?
nǐ zài xiǎo kàn wǒ má 。 zhēn de , xiàng yù zhái zú zhè yàng dī sú de jiā huǒ zhǐ yǒu ràng rén fèi shì de cái néng ba 。 nǐ zhēn shì tiān cái a , zhǐ yǒu zhè yì diǎn 。Nなめてんのか、お qián 。ほんと、オタクくんみたいな dī sú な lián zhōng は rén に shǒu jiàn をかけさせる cái néng だけはあるよね。 tiān cái de だね、その diǎn だけは。
你在小看我嗎。真的,像御宅族這樣低俗的傢伙只有讓人費事的才能吧。你真是天才啊,只有這一點。Nなめてんのか、お前。ほんと、オタクくんみたいな低俗な連中は人に手間をかけさせる才能だけはあるよね。天才的だね、その點だけは。
zhè gè rén yě shì 。 shǒu tíng xià lái ba 。 tíng xià lái 。 lā dé tài duō le 。 tài zāng le 。 děng yí xià , bié dòng le 。 zhēn ě xīn a 。Nこの rén もどきが。 shǒu 、 zhǐ めよっか。ストップ。 mì yǐn きすぎ。 wū っ。ちょっと、ぴくぴく dòng かさないでよ。 qì chí ち è いな。
這個人也是。手停下來吧。停下來。拉得太多了。太髒了。等一下,別動了。真噁心啊。Nこの人もどきが。手、止めよっか。ストップ。糸引きすぎ。汚っ。ちょっと、ぴくぴく動かさないでよ。気持ち悪いな。
wǒ shuō , yì diǎn dōu bù hǎo wán 。 zhēn ě xīn a 。 zhè yàng de huà gēn běn bú huì chéng wéi cì zǐ a 。 nǐ kàn , yuè kuài yuè kuài 。 bú zuò yǒu qù de shì de huà jiù huì duì nián jí de suǒ yǒu rén dōu shuō de 。 wàng le má ?Nねえ、ぜんぜん miàn bái くないんだけど。ひたすらキモいな。こんなんじゃぜんぜん cì nán にならないな。ほらほら、どんどん zǎo くなる zǎo くなる。 miàn bái いことしないと xué nián quán yuán にバラしちゃうよ。 wàng れちゃった?
我說,一點都不好玩。真噁心啊。這樣的話根本不會成為次子啊。你看,越快越快。不做有趣的事的話就會對年級的所有人都說的。忘了嗎?Nねえ、ぜんぜん面白くないんだけど。ひたすらキモいな。こんなんじゃぜんぜん次男にならないな。ほらほら、どんどん早くなる早くなる。面白いことしないと學年全員にバラしちゃうよ。忘れちゃった?
yù zhái jūn bì xū ràng wǒ kāi xīn a 。 xiàn zài bú shì huái jiù suǒ xiǎng de xiǎng shòu de shí hòu 。 wǒ yào zuò xiǎo hēi xīng xīng 。 nǐ méi wàng jì běn lái de mù dì má ?Nオタクくんは pú を lè しませないといけないんだよ。そこでレトロの sī うなに lè しんでる chǎng hé じゃないの。チンポヌッチヌチにしてさ。 běn lái の mù dì wàng れてない?
御宅君必須讓我開心啊。現在不是懷舊所想的享受的時候。我要做小黑猩猩。你沒忘記本來的目的嗎?Nオタクくんは僕を楽しませないといけないんだよ。そこでレトロの思うなに楽しんでる場合じゃないの。チンポヌッチヌチにしてさ。本來の目的忘れてない?
shén mó ? yù zhái jūn , gāi bú huì shì xié xìng de ? cóng gāng cái kāi shǐ jiù ràng nǐ zài niào dào niǔ dòng le yí tiào 。 yīn wéi bèi fā xiàn le 。Nえ?オタクくんまさか、 xié xìng する qì ?さっきから niào dào クパクパさせてチンポ tiào ねてるけど。バレバレだから。
什麼?御宅君,該不會是邪性的?從剛才開始就讓你在尿道扭動了一跳。因為被發現了。Nえ?オタクくんまさか、邪性する気?さっきから尿道クパクパさせてチンポ跳ねてるけど。バレバレだから。
hēi , nǐ kàn jiàn le má ? fǎn zhuǎn lù de yè jīng 。 cái 120 suì ba 。 bú guò shì 120。 yòu kuài yòu kuài le , yǐ jīng zhǔn bèi hǎo shè jīng le , wán quán wú fǎ fǎn xǐng 。Nねえ、 jiàn える?レトロノームの yè jīng 。まだ120なんだよね。たかが120。またまた zǎo くなるのに、もうガチ shè jīng zhǔn bèi jué め yū むとか、ぜんぜん fǎn xǐng できてない。
嘿,你看見了嗎?反轉錄的液晶。才120歲吧。不過是120。又快又快了,已經準備好射精了,完全無法反省。Nねえ、見える?レトロノームの液晶。まだ120なんだよね。たかが120。またまた早くなるのに、もうガチ射精準備決め込むとか、ぜんぜん反省できてない。
kàn bú dào zhèng yì a 。 fǎn zhèng zì jǐ zuò má fán shì de shí hòu , yīng gāi huì gèng kuài diǎn ba 。 nà zhāng liǎn shì lǎn yáng yáng de 。 kě shì hǎo xiàng hěn xié xìng a 。 qí shí wǒ xiǎng zǎo diǎn shuō huà , dàn shì yīn wéi bú bèi yǔn xū , suǒ yǐ yào xún qiú qiáng liè de cì jī 。N zhèng yì が jiàn えないな。どうせ zì fēn でマゾシコするときは、もっと zǎo くシコってるんでしょ。その yán はズボシだね。なのに xié xìng しそうなんだ。 běn dāng はもっと zǎo くシコりたいけど、 xū されないから qiáng い cì jī を qiú めて。
看不到正義啊。反正自己做麻煩事的時候,應該會更快點吧。那張臉是懶洋洋的。可是好像很邪性啊。其實我想早點說話,但是因為不被允許,所以要尋求強烈的刺激。N正義が見えないな。どうせ自分でマゾシコするときは、もっと早くシコってるんでしょ。その顔はズボシだね。なのに邪性しそうなんだ。本當はもっと早くシコりたいけど、許されないから強い刺激を求めて。
pū tōng yì shēng , hěn hěn dì niē suì le 。 bǎ cóng yì wán shàng gū lū gū lū dì bī shàng lái de 、 yū ní de lā jī yìng bì chǐ zi , wǎng qì gāng lǐ gū lū gū lū dì zhuī le xià qù 。 suí zhù nì zhuǎn lù xiǎo shuō bú duàn dì bèi bī dào jué jìng 。 zhēn shì tài hǎo le 。Nきっつくチンポ wò りつぶしてシコシコ。 jīn yù からぐつぐつ pò り shàng がってきた、うっさいドロドロのゴミお yù chǐ zi を、 qì tǒng に xiàng かってグググって zhuī い jié めるんだよ。レトロノームに hé わせてどんどん zhuī い jié められてく。シコシコシコシコ。
撲通一聲,狠狠地捏碎了。把從睪丸上咕嚕咕嚕地逼上來的、淤泥的垃圾硬幣尺子,往氣缸裡咕嚕咕嚕地追了下去。隨著逆轉錄小說不斷地被逼到絕境。真是太好了。Nきっつくチンポ握りつぶしてシコシコ。金玉からぐつぐつ迫り上がってきた、うっさいドロドロのゴミお玉尺子を、気筒に向かってグググって追い詰めるんだよ。レトロノームに合わせてどんどん追い詰められてく。シコシコシコシコ。
hēi , nǐ xǐ huān jiě jie ba 。 wéi shén mó huì bèi bù tóng de nǚ hái zi shè jīng a 。 bù qí guài má ? zài jiāo wǎng zhī qián jiù bú huì yǒu wài yù le ba Nねえ、 zǐ さんが hǎo きなんだよね。なんで wéi う nǚ の zǐ に shè jīng させられそうになってんのさ。おかしくない? fù き hé う qián から fú qì とか lùn wài じゃない?
嘿,你喜歡姐姐吧。為什麼會被不同的女孩子射精啊。不奇怪嗎?在交往之前就不會有外遇了吧Nねえ、姉さんが好きなんだよね。なんで違う女の子に射精させられそうになってんのさ。おかしくない?付き合う前から浮気とか論外じゃない?
míng míng shuō xǐ huān , bèi qí tā hái zi qī fù de huà mǎ shàng jiù shū le 。 guǒ rán bù xíng a , nán rén 。 ròu tāng shì yīn wéi guà zhù ruò diǎn cái huì biàn chéng zhè yàng de 。 yì sī tài ruò , tài ruò le 。N hǎo きって yán ってるくせに tā の zǐ に、ちょっとチンポいじめられたら jí fù けするとか。やっぱダメだな、 nán って。チンポなんて ruò diǎn ぶら xià げてるからこうなるんだよ。 yì sī ruò すぎ、チンポ ruò すぎ。
明明說喜歡,被其他孩子欺負的話馬上就輸了。果然不行啊,男人。肉湯是因為掛著弱點才會變成這樣的。意思太弱,太弱了。N好きって言ってるくせに他の子に、ちょっとチンポいじめられたら即負けするとか。やっぱダメだな、男って。チンポなんて弱點ぶら下げてるからこうなるんだよ。意思弱すぎ、チンポ弱すぎ。
zhā kè 。 zhā kè sà kè sà kē 。 máo róng róng de chōu qiān 。 zhèng hǎo yòng rěn zhī děng yí xià zhēn de hěn huá qiān 。 suǒ sà kē xiāng cǎo mǎ zuǒ dīng bō 。Nザッコ。ザコザコザーコ。クソザコなめくじ。ちょうど wǒ màn zhī でねちょねちょでマジなめくじ。クソザコなめくじマゾチンポ。
扎克。扎克薩克薩科。毛茸茸的抽籤。正好用忍汁等一下真的很滑籤。索薩科香草馬佐丁波。Nザッコ。ザコザコザーコ。クソザコなめくじ。ちょうど我慢汁でねちょねちょでマジなめくじ。クソザコなめくじマゾチンポ。
nì zhuǎn lù xiǎo shuō tíng le a 。 hǎo bù róng yì cái néng zuò hǎo jī pí de 。 hěn yí hàn 。 shén mó ? zěn mó huí shì ? wǒ hěn jiāo jí ? xiǎng biàn dé shū fú má ?Nレトロノーム zhǐ まっちゃったね。せっかくキッピできそうだったのに。 cán niàn でした。え?なあに?もどかしい? qì chí ちよくなりたい?
逆轉錄小說停了啊。好不容易才能做好基皮的。很遺憾。什麼?怎麼回事?我很焦急?想變得舒服嗎?Nレトロノーム止まっちゃったね。せっかくキッピできそうだったのに。殘念でした。え?なあに?もどかしい?気持ちよくなりたい?
nà jiù dāng chǎng pā xià ba kuài diǎn lā jī zhā 。 xiàng mó suì yí yàng cā zài dì bǎn shàng 。 rú guǒ nǐ wù huì le wǒ huì yuán liàng nǐ de Nじゃあその chǎng でうつぶせ。 zǎo くしろよゴミカス。チンポすりつぶすみたいに chuáng にこすりつけろ。 wù jiě できたらとりあえず xū してあげる。
那就當場趴下吧快點垃圾渣。像磨碎一樣擦在地板上。如果你誤會了我會原諒你的Nじゃあその場でうつぶせ。早くしろよゴミカス。チンポすりつぶすみたいに床にこすりつけろ。誤解できたらとりあえず許してあげる。
yī 、 èr 、 sān 、 sì 、 wǔ 。 shì de zuò dé hěn hǎo 。N1、2、3、4、5。はいよくできました。
一、二、三、四、五。是的做得很好。N1、2、3、4、5。はいよくできました。
duì le yù zhái jūn nǐ kàn nà biān 。 shǎn shǎn fā guāng , bú shì má ? hǎo xiàng kàn jiàn le 。 nà gè shì zhào xiàng jī a 。 yě jiù shì shuō yù zhái jūn zhì jīn wéi zhǐ yì zhí zài tōu tōu mō mō de dōu bèi pāi dào le Nところでオタク jūn あそこ jiàn て。キラって guāng ってない? jiàn えたみたいだね。あれねカメラなんだ。つまりオタク jūn が jīn までチンポくちくちしてたのが quán bù yìng ってるってこと。
對了御宅君你看那邊。閃閃發光,不是嗎?好像看見了。那個是照相機啊。也就是說御宅君至今為止一直在偷偷摸摸的都被拍到了Nところでオタク君あそこ見て。キラって光ってない?見えたみたいだね。あれねカメラなんだ。つまりオタク君が今までチンポくちくちしてたのが全部映ってるってこと。
dàn shì zhè lǐ dōng xī hěn duō yùn qì bù hǎo wǒ méi yǒu pāi dào 。 hěn yí hàn 。 zhè yàng yì lái yù zhái jūn qián rù le zhè gè sī wò jiā quán luǒ zhù zì wèi le ba 。Nでもここ jié gòu wù が duō いから yùn è く pú は yìng ってないんだ。 cán niàn cán niàn 。これじゃあオタク jūn がこのスウォーの jiā に rěn び yū んで quán luǒ でオナニーしてましたってことになっちゃうね。
但是這裡東西很多運氣不好我沒有拍到。很遺憾。這樣一來御宅君潛入了這個斯沃家全裸著自慰了吧。Nでもここ結構物が多いから運悪く僕は映ってないんだ。殘念殘念。これじゃあオタク君がこのスウォーの家に忍び込んで全裸でオナニーしてましたってことになっちゃうね。
ér qiě zhè cì bú shì chuán wén hé kǒu tóu shàng de ài mèi , ér shì yǒu le míng què de zhèng jù 。 zhè yàng de huà , rú guǒ bú gèng jiā mài lì ràng wǒ kāi xīn de huà jī nián de tòng kǔ huì màn yán dào jīn hòu de jiāng lái 。Nしかも jīn dù は zǔn とか kǒu tóu の ài mèi なものじゃなくて míng què な zhèng jù ができちゃった。これじゃあもっと qì hé い rù れて pú を lè しませないと shù nián jiàn の kǔ しみが jīn hòu の jiāng lái とかまで guǎng がることになっちゃうよ。
而且這次不是傳聞和口頭上的曖昧,而是有了明確的證據。這樣的話,如果不更加賣力讓我開心的話幾年的痛苦會蔓延到今後的將來。Nしかも今度は噂とか口頭の曖昧なものじゃなくて明確な証拠ができちゃった。これじゃあもっと気合い入れて僕を楽しませないと數年間の苦しみが今後の將來とかまで広がることになっちゃうよ。
nǐ kàn jié pāi qì yòu kāi shǐ le 。 wǒ huán yǐ wéi shì yòng xiāng jī pāi de , nǐ bú shì wéi zhù quān zi xīng fèn qǐ lái le má ? nǐ zhè gè dé biàn tài 。 biàn tài biàn tài , biàn tài 。Nほらほらまたメトロノーム shǐ まった。カメラで cuō られてるって sī ったら lún をかけて xīng fèn してきたんじゃない?このド biàn tài 。 biàn tài biàn tài biàn tài biàn tài って。
你看節拍器又開始了。我還以為是用相機拍的,你不是圍著圈子興奮起來了嗎?你這個德變態。變態變態,變態。Nほらほらまたメトロノーム始まった。カメラで撮られてるって思ったら輪をかけて興奮してきたんじゃない?このド変態。変態変態変態変態って。
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

トラック2 僕らの話、立ち聞きしてたよね? 【妹のメトロノーム寸止めイジメ】是誰唱的?

トラック2 僕らの話、立ち聞きしてたよね? 【妹のメトロノーム寸止めイジメ】由艶色お姉さん演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌