RJ413482

きよひめ1

脳とりがー · RJ413482

1,387 次觀看 59 人喜歡 4.630 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
哎呀哎呀 真是累死了
你來這兒有什麼事?
這裡可不是你該來的地方
我不會說壞話的 快點回去吧
會變成什麼樣我可不管
畢竟是出於親切的意願才讓你高潮的
快點 進來吧
在進入村莊之前要先在這石書上做手續
騙人 什麼什麼 為什麼門是開著的
快看那個
那難道說
那就是男人?
那 那個 你是
啊不 失禮了 那個
我現在去叫下屬 請在這裡等一下
好厲害 那就是男人
好厲害哦 竟然能進來這麼多
有股味道 有股雄性的味道
為什麼這裡會有男人?
我也不懂 但是
母親大人?
啊 不好
來 你也要好好看著
那就是男人
男人
讓你久等了
我現在就
負責這石書的清純公主
我叫清純公主
看起來 似乎是一位旅者
這村莊有什麼吩咐嗎?
哎呀 那可真是
原來您是個藥劑店員啊
那真是太感謝了
畢竟這裡是村莊 沒什麼人會來
所以偶爾不下街的話 就不能買到藥劑
非常感謝您能過來
來吧來吧 請吧請吧 這邊
趁您還沒改變主意
那麼 能讓我看看您的手型嗎?
畢竟是這樣規定的
好的 那麼確實
怎麼了?有什麼在意的事情嗎?
啊 原來如此
您很在意我是不是全身都是女人嗎?
呵呵呵
這並不是什麼困難的事情
男人們
在附近的山裡 挖掘著銀子
是的 雖然是在鄉下
但這麼大的石頭 您一定很驚訝吧?
而且為了這個目的
必須要有個偷銀子的人才行
是的
沒錯 是的 沒有其他
啊 原來在外面還有這種傳聞嗎
呵呵呵 真是奇怪的事情
因為
呵呵呵
只有女人的話 該怎麼生活呢?
那種事情
呵呵呵
做不到 對吧?
呵呵呵呵
失禮了
突然就說了這種話
呵呵
那麼 雖然是男人周
但我想您應該暫時不會回來了
是的 我想明天就會回來了
在那之前 要不要稍微休息一下呢?
如果連這樣的深山裡
都帶著這麼大的行李的話
肯定很累吧
附近有個旅館
要不要去那裡休息一下呢?
好的 我會帶您過去的
如果可以的話
啊 不用不用
請不要在意
因為很少會有來客
所以稍微離開一下座位也沒關係
而且
好久沒有和村子外面的人
那是
能和男人聊天了
我很高興
相當的
是的 相當的
在這個村子裡
很少會遇到
像您這樣的人
呵呵呵呵
來 讓我帶您過去吧
請往這邊走
啊 對了
呵呵呵
如果
如果您對我
對我
稍微有點興趣的話
今晚
說的也是呢
從四樓開始
請來 那個角落的家吧
我知道是哪裡
我會輕聲告訴您的
其他人都睡著了吧
悄悄地
為了不被任何人看見
悄悄地
請您自己
過來吧
誒?
為什麼?
呵呵呵呵
我才不要呢 這種事
明明是男人
您打算讓身為女性的我
說出口嗎
呵呵呵
那麼
我帶您去旁邊的旅館吧
呵呵呵呵
雖然我想村裡的人都會盯著看
但還請您見諒
畢竟來客是很少見的
是的
呵呵呵呵
きよひめ1 - 脳とりがー 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/脳とりがー-きよひめ1-352147
對拍微調
āi yā āi yā zhēn shì lèi sǐ le
哎呀哎呀 真是累死了
nǐ lái zhè ér yǒu shén mó shì ?
你來這兒有什麼事?
zhè lǐ kě bú shì nǐ gāi lái de dì fāng
這裡可不是你該來的地方
wǒ bú huì shuō huài huà de kuài diǎn huí qù ba
我不會說壞話的 快點回去吧
huì biàn chéng shén mó yàng wǒ kě bù guǎn
會變成什麼樣我可不管
bì jìng shì chū wū qīn qiè de yì yuàn cái ràng nǐ gāo cháo de
畢竟是出於親切的意願才讓你高潮的
kuài diǎn jìn lái ba
快點 進來吧
zài jìn rù cūn zhuāng zhī qián yào xiān zài zhè shí shū shàng zuò shǒu xù
在進入村莊之前要先在這石書上做手續
piàn rén shén mó shén mó wéi shén mó mén shì kāi zhù de
騙人 什麼什麼 為什麼門是開著的
kuài kàn nà gè
快看那個
nà nán dào shuō
那難道說
nà jiù shì nán rén ?
那就是男人?
nà nà gè nǐ shì
那 那個 你是
a bù shī lǐ le nà gè
啊不 失禮了 那個
wǒ xiàn zài qù jiào xià shǔ qǐng zài zhè lǐ děng yí xià
我現在去叫下屬 請在這裡等一下
hǎo lì hài nà jiù shì nán rén
好厲害 那就是男人
hǎo lì hài ò jìng rán néng jìn lái zhè mó duō
好厲害哦 竟然能進來這麼多
yǒu gǔ wèi dào yǒu gǔ xióng xìng de wèi dào
有股味道 有股雄性的味道
wéi shén mó zhè lǐ huì yǒu nán rén ?
為什麼這裡會有男人?
wǒ yě bù dǒng dàn shì
我也不懂 但是
mǔ qīn dà rén ?
母親大人?
a bù hǎo
啊 不好
lái nǐ yě yào hǎo hǎo kàn zhù
來 你也要好好看著
nà jiù shì nán rén
那就是男人
nán rén
男人
ràng nǐ jiǔ děng le
讓你久等了
wǒ xiàn zài jiù
我現在就
fù zé zhè shí shū de qīng chún gōng zhǔ
負責這石書的清純公主
wǒ jiào qīng chún gōng zhǔ
我叫清純公主
kàn qǐ lái sì hū shì yí wèi lǚ zhě
看起來 似乎是一位旅者
zhè cūn zhuāng yǒu shén mó fēn fù má ?
這村莊有什麼吩咐嗎?
āi yā nà kě zhēn shì
哎呀 那可真是
yuán lái nín shì gè yào jì diàn yuán a
原來您是個藥劑店員啊
nà zhēn shì tài gǎn xiè le
那真是太感謝了
bì jìng zhè lǐ shì cūn zhuāng méi shén mó rén huì lái
畢竟這裡是村莊 沒什麼人會來
suǒ yǐ ǒu ěr bú xià jiē de huà jiù bù néng mǎi dào yào jì
所以偶爾不下街的話 就不能買到藥劑
fēi cháng gǎn xiè nín néng guò lái
非常感謝您能過來
lái ba lái ba qǐng ba qǐng ba zhè biān
來吧來吧 請吧請吧 這邊
chèn nín huán méi gǎi biàn zhǔ yì
趁您還沒改變主意
nà mó néng ràng wǒ kàn kàn nín de shǒu xíng má ?
那麼 能讓我看看您的手型嗎?
bì jìng shì zhè yàng guī dìng de
畢竟是這樣規定的
hǎo de nà mó què shí
好的 那麼確實
zěn mó le ? yǒu shén mó zài yì de shì qíng má ?
怎麼了?有什麼在意的事情嗎?
a yuán lái rú cǐ
啊 原來如此
nín hěn zài yì wǒ shì bu shì quán shēn dōu shì nǚ rén má ?
您很在意我是不是全身都是女人嗎?
hē hē hē
呵呵呵
zhè bìng bú shì shén mó kùn nán de shì qíng
這並不是什麼困難的事情
nán rén mén
男人們
zài fù jìn de shān lǐ wā jué zhù yín zǐ
在附近的山裡 挖掘著銀子
shì de suī rán shì zài xiāng xià
是的 雖然是在鄉下
dàn zhè mó dà de shí tóu nín yí dìng hěn jīng yà ba ?
但這麼大的石頭 您一定很驚訝吧?
ér qiě wéi le zhè gè mù dì
而且為了這個目的
bì xū yào yǒu gè tōu yín zǐ de rén cái xíng
必須要有個偷銀子的人才行
shì de
是的
méi cuò shì de méi yǒu qí tā
沒錯 是的 沒有其他
a yuán lái zài wài miàn huán yǒu zhè zhǒng chuán wén má
啊 原來在外面還有這種傳聞嗎
hē hē hē zhēn shì qí guài de shì qíng
呵呵呵 真是奇怪的事情
yīn wéi
因為
hē hē hē
呵呵呵
zhǐ yǒu nǚ rén de huà gāi zěn mó shēng huó ne ?
只有女人的話 該怎麼生活呢?
nà zhǒng shì qíng
那種事情
hē hē hē
呵呵呵
zuò bú dào duì ba ?
做不到 對吧?
hē hē hē hē
呵呵呵呵
shī lǐ le
失禮了
tū rán jiù shuō le zhè zhǒng huà
突然就說了這種話
hē hē
呵呵
nà mó suī rán shì nán rén zhōu
那麼 雖然是男人周
dàn wǒ xiǎng nín yīng gāi zàn shí bú huì huí lái le
但我想您應該暫時不會回來了
shì de wǒ xiǎng míng tiān jiù huì huí lái le
是的 我想明天就會回來了
zài nà zhī qián yào bu yào shāo wēi xiū xi yí xià ne ?
在那之前 要不要稍微休息一下呢?
rú guǒ lián zhè yàng de shēn shān lǐ
如果連這樣的深山裡
dōu dài zhù zhè mó dà de xíng li de huà
都帶著這麼大的行李的話
kěn dìng hěn lèi ba
肯定很累吧
fù jìn yǒu gè lǚ guǎn
附近有個旅館
yào bu yào qù nà lǐ xiū xi yí xià ne ?
要不要去那裡休息一下呢?
hǎo de wǒ huì dài nín guò qù de
好的 我會帶您過去的
rú guǒ kě yǐ de huà
如果可以的話
a bú yòng bu yòng
啊 不用不用
qǐng bú yào zài yì
請不要在意
yīn wéi hěn shǎo huì yǒu lái kè
因為很少會有來客
suǒ yǐ shāo wēi lí kāi yí xià zuò wèi yě méi guān xì
所以稍微離開一下座位也沒關係
ér qiě
而且
hǎo jiǔ méi yǒu hé cūn zǐ wài miàn de rén
好久沒有和村子外面的人
nà shì
那是
néng hé nán rén liáo tiān le
能和男人聊天了
wǒ hěn gāo xīng
我很高興
xiāng dāng de
相當的
shì de xiāng dāng de
是的 相當的
zài zhè gè cūn zǐ lǐ
在這個村子裡
hěn shǎo huì yù dào
很少會遇到
xiàng nín zhè yàng de rén
像您這樣的人
hē hē hē hē
呵呵呵呵
lái ràng wǒ dài nín guò qù ba
來 讓我帶您過去吧
qǐng wǎng zhè biān zǒu
請往這邊走
a duì le
啊 對了
hē hē hē
呵呵呵
rú guǒ
如果
rú guǒ nín duì wǒ
如果您對我
duì wǒ
對我
shāo wēi yǒu diǎn xīng qù de huà
稍微有點興趣的話
jīn wǎn
今晚
shuō de yě shì ne
說的也是呢
cóng sì lóu kāi shǐ
從四樓開始
qǐng lái nà gè jiǎo luò de jiā ba
請來 那個角落的家吧
wǒ zhī dào shì nǎ lǐ
我知道是哪裡
wǒ huì qīng shēng gào sù nín de
我會輕聲告訴您的
qí tā rén dōu shuì zhù le ba
其他人都睡著了吧
qiāo qiāo dì
悄悄地
wéi le bú bèi rèn hé rén kàn jiàn
為了不被任何人看見
qiāo qiāo dì
悄悄地
qǐng nín zì jǐ
請您自己
guò lái ba
過來吧
ēi ?
誒?
wéi shén mó ?
為什麼?
hē hē hē hē
呵呵呵呵
wǒ cái bú yào ne zhè zhǒng shì
我才不要呢 這種事
míng míng shì nán rén
明明是男人
nín dǎ suàn ràng shēn wéi nǚ xìng de wǒ
您打算讓身為女性的我
shuō chū kǒu má
說出口嗎
hē hē hē
呵呵呵
nà mó
那麼
wǒ dài nín qù páng biān de lǚ guǎn ba
我帶您去旁邊的旅館吧
hē hē hē hē
呵呵呵呵
suī rán wǒ xiǎng cūn lǐ de rén dōu huì dīng zhù kàn
雖然我想村裡的人都會盯著看
dàn huán qǐng nín jiàn liàng
但還請您見諒
bì jìng lái kè shì hěn shǎo jiàn de
畢竟來客是很少見的
shì de
是的
hē hē hē hē
呵呵呵呵
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:13.28]哎呀哎呀 真是累死了
[00:20.52]你來這兒有什麼事?
[00:24.98]這裡可不是你該來的地方
[00:29.48]我不會說壞話的 快點回去吧
[00:39.40]會變成什麼樣我可不管
[00:43.00]畢竟是出於親切的意願才讓你高潮的
[00:54.00]快點 進來吧
[00:56.58]在進入村莊之前要先在這石書上做手續
[01:07.74]騙人 什麼什麼 為什麼門是開著的
[01:16.54]快看那個
[01:23.18]那難道說
[01:26.84]那就是男人?
[01:32.10]那 那個 你是
[01:35.70]啊不 失禮了 那個
[01:38.90]我現在去叫下屬 請在這裡等一下
[01:44.98]好厲害 那就是男人
[01:57.38]好厲害哦 竟然能進來這麼多
[01:59.78]有股味道 有股雄性的味道
[02:06.94]為什麼這裡會有男人?
[02:09.44]我也不懂 但是
[02:24.10]母親大人?
[02:29.52]啊 不好
[02:32.44]來 你也要好好看著
[02:37.36]那就是男人
[02:43.32]男人
[02:47.02]讓你久等了
[02:50.28]我現在就
[02:52.32]負責這石書的清純公主
[02:57.36]我叫清純公主
[02:59.90]看起來 似乎是一位旅者
[03:05.14]這村莊有什麼吩咐嗎?
[03:12.86]哎呀 那可真是
[03:19.98]原來您是個藥劑店員啊
[03:22.82]那真是太感謝了
[03:26.44]畢竟這裡是村莊 沒什麼人會來
[03:31.98]所以偶爾不下街的話 就不能買到藥劑
[03:39.68]非常感謝您能過來
[03:46.56]來吧來吧 請吧請吧 這邊
[03:51.68]趁您還沒改變主意
[03:58.22]那麼 能讓我看看您的手型嗎?
[04:03.56]畢竟是這樣規定的
[04:10.14]好的 那麼確實
[04:20.72]怎麼了?有什麼在意的事情嗎?
[04:28.76]啊 原來如此
[04:33.56]您很在意我是不是全身都是女人嗎?
[04:38.10]呵呵呵
[04:40.36]這並不是什麼困難的事情
[04:43.36]男人們
[04:47.18]在附近的山裡 挖掘著銀子
[04:53.22]是的 雖然是在鄉下
[04:56.84]但這麼大的石頭 您一定很驚訝吧?
[05:01.26]而且為了這個目的
[05:03.68]必須要有個偷銀子的人才行
[05:08.56]是的
[05:12.26]沒錯 是的 沒有其他
[05:21.84]啊 原來在外面還有這種傳聞嗎
[05:26.94]呵呵呵 真是奇怪的事情
[05:31.60]因為
[05:33.10]呵呵呵
[05:35.22]只有女人的話 該怎麼生活呢?
[05:39.60]那種事情
[05:41.56]呵呵呵
[05:44.26]做不到 對吧?
[05:51.72]呵呵呵呵
[05:54.56]失禮了
[05:56.44]突然就說了這種話
[05:58.64]呵呵
[06:00.56]那麼 雖然是男人周
[06:03.98]但我想您應該暫時不會回來了
[06:07.40]是的 我想明天就會回來了
[06:13.98]在那之前 要不要稍微休息一下呢?
[06:18.76]如果連這樣的深山裡
[06:20.76]都帶著這麼大的行李的話
[06:23.94]肯定很累吧
[06:26.44]附近有個旅館
[06:29.34]要不要去那裡休息一下呢?
[06:34.14]好的 我會帶您過去的
[06:37.44]如果可以的話
[06:40.64]啊 不用不用
[06:42.26]請不要在意
[06:44.02]因為很少會有來客
[06:46.68]所以稍微離開一下座位也沒關係
[06:50.76]而且
[07:00.44]好久沒有和村子外面的人
[07:05.60]那是
[07:09.10]能和男人聊天了
[07:15.94]我很高興
[07:21.02]相當的
[07:23.10]是的 相當的
[07:25.06]在這個村子裡
[07:26.44]很少會遇到
[07:30.22]像您這樣的人
[07:35.68]呵呵呵呵
[07:38.98]來 讓我帶您過去吧
[07:41.64]請往這邊走
[07:44.86]啊 對了
[07:49.68]呵呵呵
[07:52.26]如果
[07:54.02]如果您對我
[07:58.22]對我
[08:01.10]稍微有點興趣的話
[08:05.60]今晚
[08:08.30]說的也是呢
[08:11.72]從四樓開始
[08:15.64]請來 那個角落的家吧
[08:22.76]我知道是哪裡
[08:26.44]我會輕聲告訴您的
[08:29.60]其他人都睡著了吧
[08:33.10]悄悄地
[08:36.10]為了不被任何人看見
[08:39.72]悄悄地
[08:42.68]請您自己
[08:48.22]過來吧
[09:00.94]誒?
[09:03.26]為什麼?
[09:07.26]呵呵呵呵
[09:10.30]我才不要呢 這種事
[09:14.44]明明是男人
[09:16.90]您打算讓身為女性的我
[09:18.94]說出口嗎
[09:23.44]呵呵呵
[09:30.44]那麼
[09:32.44]我帶您去旁邊的旅館吧
[09:36.44]呵呵呵呵
[09:39.44]雖然我想村裡的人都會盯著看
[09:44.10]但還請您見諒
[09:46.44]畢竟來客是很少見的
[09:52.44]是的
[09:56.44]呵呵呵呵

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

きよひめ1是誰唱的?

きよひめ1由脳とりがー演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌