單曲

Lai sue

胡德夫 · 單曲

1,254 次觀看 70 人喜歡 4.327 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
My heart longs for yours
like a vine clinging to an old tree
I am wound around you
Beautiful things elapsed with time
and will never come back
but songs will stay forever
and can be sung again and again
How I wish my youth could be the same
I shall sing it whenever I want
how I wish I could be rejuvenated again and again
Like the vine that wrapped around the biggest tree.
And when I look into the mountains.
I firmly believe that all the beautiful things we had .
Have turned to the leaves of the ever green
中文翻譯——
想念你的心就像老藤纏繞著大樹般 緊的纏繞著你
美好的事物過去了是喚不回的,但歌卻是常青的,我多麼羨慕來蘇這首歌
我為什麼不能像來蘇一樣,想唱它時就唱它,可一再重複的唱著它
就像來蘇這首歌一樣,我好想不斷的重新再年輕一次
我永遠纏繞在你的回憶
就像藤蔓纏繞著最大的那棵樹
看著山裡我深深相信
我們曾經擁有的一切美好事物
都變成了常青樹的葉子
Lai sue - 胡德夫 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/胡德夫-Lai-sue-75690
My heart longs for yours
My heart longs for yours
like a vine clinging to an old tree
like a vine clinging to an old tree
I am wound around you
I am wound around you
Beautiful things elapsed with time
Beautiful things elapsed with time
and will never come back
and will never come back
but songs will stay forever
but songs will stay forever
and can be sung again and again
and can be sung again and again
How I wish my youth could be the same
How I wish my youth could be the same
I shall sing it whenever I want
I shall sing it whenever I want
how I wish I could be rejuvenated again and again
how I wish I could be rejuvenated again and again
Like the vine that wrapped around the biggest tree.
Like the vine that wrapped around the biggest tree.
And when I look into the mountains.
And when I look into the mountains.
I firmly believe that all the beautiful things we had .
I firmly believe that all the beautiful things we had .
Have turned to the leaves of the ever green
Have turned to the leaves of the ever green
zhōng wén fān yì ——
中文翻譯——
xiǎng niàn nǐ de xīn jiù xiàng lǎo téng chán rào zhù dà shù bān jǐn de chán rào zhù nǐ
想念你的心就像老藤纏繞著大樹般 緊的纏繞著你
měi hǎo de shì wù guò qù le shì huàn bù huí de , dàn gē què shì cháng qīng de , wǒ duō mó xiàn mù lái sū zhè shǒu gē
美好的事物過去了是喚不回的,但歌卻是常青的,我多麼羨慕來蘇這首歌
wǒ wéi shén mó bù néng xiàng lái sū yí yàng , xiǎng chàng tā shí jiù chàng tā , kě yí zài zhòng fù de chàng zhù tā
我為什麼不能像來蘇一樣,想唱它時就唱它,可一再重複的唱著它
jiù xiàng lái sū zhè shǒu gē yí yàng , wǒ hǎo xiǎng bú duàn de chóng xīn zài nián qīng yí cì
就像來蘇這首歌一樣,我好想不斷的重新再年輕一次
wǒ yǒng yuǎn chán rào zài nǐ de huí yì
我永遠纏繞在你的回憶
jiù xiàng téng wàn chán rào zhù zuì dà de nà kē shù
就像藤蔓纏繞著最大的那棵樹
kàn zhù shān lǐ wǒ shēn shēn xiāng xìn
看著山裡我深深相信
wǒ mén céng jīng yōng yǒu de yí qiè měi hǎo shì wù
我們曾經擁有的一切美好事物
dōu biàn chéng le cháng qīng shù de yè zǐ
都變成了常青樹的葉子
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Lai sue是誰唱的?

Lai sue由胡德夫演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌