xiāo の yàn の kū れ luò ちてく chūn
宵の宴の枯れ落ちてく椿
wǎn yàn zhōng kū wěi luò xià de zhuāng zhī huā
晚宴中枯萎落下的樁之花
jūn らはまだ pú らから duó って xíng くのか?
君らはまだ僕らから奪って行くのか?
nǐ mén huán yào cóng wǒ mén shǒu zhōng duó zǒu shén mó ?
你們還要從我們手中奪走什麼?
dōng の bīng yǔ の méng いひとしずく
冬の氷雨の儚いひとしずく
dōng jì bīng lěng yǔ shuǐ de xū huàn de shuǐ dī
冬季冰冷雨水的虛幻的水滴
あの rì の què かな rè さえ xiāo し qù った
あの日の確かな熱さえ消し去った
xiāo qù le nà tiān què qiè gǎn shòu dào de zhì rè
消去了那天確切感受到的炙熱
luò まり hé う shì jiè は lǐ biǎo の bù kě sī yì
絡まり合う世界は 裡表の不可思議
hù xiāng chán rào de zhè gè shì jiè shì biǎo lǐ zhī mí
互相纏繞的這個世界是 表裡之謎
ひらりひらり wài tào yǐng を tà み なびく
ひらりひらり外套影を踏み なびく
cǎi tà zhù piāo yáo de wài tào yǐng zi suí fēng piāo yáng
踩踏著飄搖的外套影子 隨風飄揚
shǎo しだけ あともう shǎo し dà rén になれたのなら
少しだけ あともう少し 大人になれたのなら
zhǐ yào yì diǎn diǎn zhǐ yào zài yì diǎn diǎn chéng wéi dà rén de huà
只要一點點 只要再一點點 成為大人的話
quán bù shī くして wàng れてしまおう
全部失くして忘れてしまおう
jiāng yí qiè dōu fàng qì bìng qiě wàng jì ba
將一切都放棄並且忘記吧
はじめから、この sī い chū も、 hé もなかったように。
はじめから、この思い出も、何もなかったように。
jiù xiàng cóng yì kāi shǐ zhè fèn huí yì biàn bù céng cún zài guò
就像從一開始 這份回憶 便不曾存在過
mèng の mù yīn のひそやかな dēng huǒ
夢の木陰のひそやかな燈火
mèng jìng de shù yīn xià wēi wēi yáo yè de dēng huǒ
夢境的樹蔭下微微搖曳的燈火
jūn らはまだそこから xiào っているのか?
君らはまだそこから笑っているのか?
nǐ mén réng rán zài nà lǐ xiào zhù má ?
你們仍然在那裡笑著嗎?
dōng の jì りの yuǎn くの jìn くの
冬の祭りの遠くの近くの
dōng rì jì diǎn yáo yuǎn què yòu lín jìn
冬日祭典遙遠卻又臨近
xuān zào がこの shǒu に chù れる àn を hū んだ
喧噪がこの手に觸れる暗を呼んだ
xuān xiāo hū huàn zhù zhè shuāng shǒu suǒ chù jí de hēi àn
喧囂呼喚著這雙手所觸及的黑暗
wěi りない zhèng yì は lǐ biǎo の bù kě sī yì
偽りない正義は 裡表の不可思議
háo bù xū jiǎ de zhèng yì shì biǎo lǐ zhī mí
毫不虛假的正義是 表裡之謎
ゆらりゆらり rán ゆる yuè míng かり róng ける
ゆらりゆらり燃ゆる月明かり 溶ける
zài yáo yè zhù rán shāo de yuè guāng zhōng róng jiě
在搖曳著燃燒的月光中 溶解
fǎng ぎ zhòng ねたはずの shí jiàn も
紡ぎ重ねたはずの時間も
běn yīng jiāo zhī zhòng dié de shí jiàn yě
本應交織重疊的時間也
lǐ qiè りではなく pú らが
裡切りではなく僕らが
méi yǒu bèi pàn ér shì
沒有背叛 而是
はじめからそうだっただけなら
はじめからそうだっただけなら
dǎ cóng yì kāi shǐ wǒ mén jiù zhǐ shì zhè zhǒng guān xì de huà
打從一開始我們就只是這種關係的話
běn dāng はずっと jiāo わることのできぬ luó xuán
本當はずっと交わることのできぬ螺旋
qí shí shì yǒng yuǎn yě bú huì yǒu jiāo jí de luó xuán
其實是永遠也不會有交集的螺旋
shǎo しだけ あともう shǎo し dà rén になれたのなら
少しだけ あともう少し 大人になれたのなら
zhǐ yào yì diǎn diǎn zhǐ yào zài yì diǎn diǎn chéng wéi dà rén de huà
只要一點點 只要再一點點 成為大人的話
quán bù shī くして wàng れてしまおう
全部失くして忘れてしまおう
jiāng yí qiè dōu fàng qì bìng qiě wàng jì ba
將一切都放棄並且忘記吧
dà shì な yuē shù も、 jūn の shēng も。
大事な約束も、君の聲も。
zuì zhòng yào de yuē dìng yě hǎo nǐ de shēng yīn yě hǎo
最重要的約定也好 你的聲音也好
「また lái るよ、じゃあね。」
「また來るよ、じゃあね。」
「 wǒ huì zài huí lái de 、 zài jiàn 。」
「我會再回來的、再見。」
nì しまの jiē は bǎo shí の
逆しまの 街は 飽食の
diān dǎo de jiē dào shì
顛倒的街道是
chūn sè shí べる rén rén が
椿色 食べる 人々が
bǎo shí de zhuāng zhī sè yòng shàn de rén mén
飽食的樁之色 用膳的人們
shǒu を shēn べて jūn を dài っている
手を伸べて 君を 待っている
shēn chū shǒu děng dài zhù nǐ
伸出手 等待著你
あかひろに zài った yǐng のように
あかひろに 在った 影のように
rú tóng cún zài wū chì sè zhī zhōng de yǐng zi yì bān
如同存在於赤色之中的影子一般