Pulse: FINAL FANTASY XIV Remix Album Vol. 2 (Session 2)

Pulse: 善王モグル・モグXII世

祖堅正慶 · Pulse: FINAL FANTASY XIV Remix Album Vol. 2 (Session 2)

1,930 次觀看 121 人喜歡 4.442 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
Lord of all the land! (Kupo!)
(エオルゼアを支配するクポッ!)
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
Rules with iron hand!
(厳しい掟で統治するクポッ!)
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
Leads the brave and true!
(勇者モーグリを導くクポッ!)
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
Now come along and meet his trusty crew!
(忠実な家臣たち みんな集まれ!)
Kupo!
(クポッー!)
Kupta Kapa will clip your tuft
(クプタ・カパはフサフサをバッサリ)
Split your hairs and ruffle your fluff
(ケバケバをサクサク刻んじゃうクポッ!)
Kupdi Koop will throw you for a loop
(クプディ・クープは手ごわいゴワゴワ)
Brave a wall of whiskers to find his troupe
(おヒゲがピンピンみんなを守るクポッ!)
Kupli Kipp is sly yet sweet
(クプロ・キップはニコニコしながら)
He'll tickle your nose then tickle your feet
(コチョコチョ攻撃で足を攻めるクポッ!)
Jolly Kogi's eye for fun is clear
(クプク・コギはいたずら大好き)
He'll put an arrow straight in your rear!
(ケツにグッサリ矢を刺しちゃうクポッ!)
Pukla Puki plays with fire
(プクラ・プキは火遊びメラメラ)
Poms a-burning on her pyre
(ポンポンをドンドン燃やしちゃうクポッ!)
Puksi Piko likes her buddies big
(プクシ・ピコはでっかいやつらとダンス)
To sing a little song and dance a little jig
(ホップステップ踴りあかすクポッ!)
Pukna Pako shivers and shakes
(プクナ・パコは怖がりブルブル)
She'll stick you in the gut and give you bellyaches
(グッサリグサグサばたんきゅークポッ!)
And who's behind them, standing tall?
(そしてみんなの後ろには?)
Why, the biggest moogle of them all!
(最高に立派なモーグリさま!)
(Spoken) Who!? Who!? Whoever could it be!?
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
Kind and noble lord (hear! hear!)
(おそれおおいぜ王の中の王! ヘイヘイ!)
Nod your noggle nog
(頭を下げろクポッ!)
And mind your gob
(口を閉じろクポッ!)
Or he'll put you to the sword!
(命が惜しけりゃなッ!)
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
His judgment you will dread!
(おそれおののけ その裁きを!)
Good King Moggle Mog
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
(よい王様)
What do you decree?
(ご命令をクポッ!)
What do you decree?
(ご命令をクポッ!)
What do you decree?
(ご命令をクポッ!)
Off with their heads!
(お仕置きしてやれクポッ!)
Pulse: 善王モグル・モグXII世 - 祖堅正慶 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/祖堅正慶-Pulse-善王モグル・モグXII世-394029
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
Lord of all the land! (Kupo!)
Lord of all the land! (Kupo!)
(エオルゼアを zhī pèi するクポッ!)
(エオルゼアを支配するクポッ!)
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
Rules with iron hand!
Rules with iron hand!
( yán しい zhěng で tǒng zhì するクポッ!)
(厳しい掟で統治するクポッ!)
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
Leads the brave and true!
Leads the brave and true!
( yǒng zhě モーグリを dǎo くクポッ!)
(勇者モーグリを導くクポッ!)
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
Now come along and meet his trusty crew!
Now come along and meet his trusty crew!
( zhōng shí な jiā chén たち みんな jí まれ!)
(忠実な家臣たち みんな集まれ!)
Kupo!
Kupo!
(クポッー!)
(クポッー!)
Kupta Kapa will clip your tuft
Kupta Kapa will clip your tuft
(クプタ・カパはフサフサをバッサリ)
(クプタ・カパはフサフサをバッサリ)
Split your hairs and ruffle your fluff
Split your hairs and ruffle your fluff
(ケバケバをサクサク kè んじゃうクポッ!)
(ケバケバをサクサク刻んじゃうクポッ!)
Kupdi Koop will throw you for a loop
Kupdi Koop will throw you for a loop
(クプディ・クープは shǒu ごわいゴワゴワ)
(クプディ・クープは手ごわいゴワゴワ)
Brave a wall of whiskers to find his troupe
Brave a wall of whiskers to find his troupe
(おヒゲがピンピンみんなを shǒu るクポッ!)
(おヒゲがピンピンみんなを守るクポッ!)
Kupli Kipp is sly yet sweet
Kupli Kipp is sly yet sweet
(クプロ・キップはニコニコしながら)
(クプロ・キップはニコニコしながら)
He'll tickle your nose then tickle your feet
He'll tickle your nose then tickle your feet
(コチョコチョ gōng jī で zú を gōng めるクポッ!)
(コチョコチョ攻撃で足を攻めるクポッ!)
Jolly Kogi's eye for fun is clear
Jolly Kogi's eye for fun is clear
(クプク・コギはいたずら dà hǎo き)
(クプク・コギはいたずら大好き)
He'll put an arrow straight in your rear!
He'll put an arrow straight in your rear!
(ケツにグッサリ shǐ を cì しちゃうクポッ!)
(ケツにグッサリ矢を刺しちゃうクポッ!)
Pukla Puki plays with fire
Pukla Puki plays with fire
(プクラ・プキは huǒ yóu びメラメラ)
(プクラ・プキは火遊びメラメラ)
Poms a-burning on her pyre
Poms a-burning on her pyre
(ポンポンをドンドン rán やしちゃうクポッ!)
(ポンポンをドンドン燃やしちゃうクポッ!)
Puksi Piko likes her buddies big
Puksi Piko likes her buddies big
(プクシ・ピコはでっかいやつらとダンス)
(プクシ・ピコはでっかいやつらとダンス)
To sing a little song and dance a little jig
To sing a little song and dance a little jig
(ホップステップ yǒng りあかすクポッ!)
(ホップステップ踴りあかすクポッ!)
Pukna Pako shivers and shakes
Pukna Pako shivers and shakes
(プクナ・パコは bù がりブルブル)
(プクナ・パコは怖がりブルブル)
She'll stick you in the gut and give you bellyaches
She'll stick you in the gut and give you bellyaches
(グッサリグサグサばたんきゅークポッ!)
(グッサリグサグサばたんきゅークポッ!)
And who's behind them, standing tall?
And who's behind them, standing tall?
(そしてみんなの hòu ろには?)
(そしてみんなの後ろには?)
Why, the biggest moogle of them all!
Why, the biggest moogle of them all!
( zuì gāo に lì pài なモーグリさま!)
(最高に立派なモーグリさま!)
(Spoken) Who!? Who!? Whoever could it be!?
(Spoken) Who!? Who!? Whoever could it be!?
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
Kind and noble lord (hear! hear!)
Kind and noble lord (hear! hear!)
(おそれおおいぜ wáng の zhōng の wáng ! ヘイヘイ!)
(おそれおおいぜ王の中の王! ヘイヘイ!)
Nod your noggle nog
Nod your noggle nog
( tóu を xià げろクポッ!)
(頭を下げろクポッ!)
And mind your gob
And mind your gob
( kǒu を bì じろクポッ!)
(口を閉じろクポッ!)
Or he'll put you to the sword!
Or he'll put you to the sword!
( mìng が xī しけりゃなッ!)
(命が惜しけりゃなッ!)
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
His judgment you will dread!
His judgment you will dread!
(おそれおののけ その cái きを!)
(おそれおののけ その裁きを!)
Good King Moggle Mog
Good King Moggle Mog
( shàn wáng モグル・モグⅩⅡ shì )
(善王モグル・モグⅩⅡ世)
Good King Mog
Good King Mog
(よい wáng yàng )
(よい王様)
What do you decree?
What do you decree?
(ご mìng lìng をクポッ!)
(ご命令をクポッ!)
What do you decree?
What do you decree?
(ご mìng lìng をクポッ!)
(ご命令をクポッ!)
What do you decree?
What do you decree?
(ご mìng lìng をクポッ!)
(ご命令をクポッ!)
Off with their heads!
Off with their heads!
(お shì zhì きしてやれクポッ!)
(お仕置きしてやれクポッ!)
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Pulse: 善王モグル・モグXII世是誰唱的?

Pulse: 善王モグル・モグXII世由祖堅正慶演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌