mén wài bīng lěng fēng shēng zhèng xiǎng
門外冰冷風聲正響
wēn shì yǎn bì ěr duo
溫室掩蔽耳朵
jí shǐ shū shì gèng duō
即使舒適更多
xīn zǒng xiǎng tōu kàn dōng jì fēng guāng
心總想偷看冬季風光
mén nèi zòng shǐ xiān huā zài xiāng
門內縱使鮮花再香
réng juàn yàn gěi bō lí gé zǔ
仍倦厭給玻璃隔阻
shān zhōng de yě huā
山中的野花
tīng shuō gèng piào liang
聽說更漂亮
hé nuǎn de rú zhì xī
和暖的 如窒息
qiú jìn de qiáng bì
囚禁的 牆壁
bì guò yán hán duǒ wū zhè jiǎo
避過嚴寒 躲於這角
wēn shì lǐ zǒng tài jì mò
溫室裡總太寂寞
ruò yào xún qiú zì wǒ
若要尋求自我
yǒng yuǎn yì wèi xún huò
永遠亦未尋獲
yuè guò wéi qiáng bō lí chāi pò
越過圍牆 玻璃拆破
hū xī dào lěng tiān yǔ dī luò
呼吸到冷天雨滴落
jiù suàn hán liú xí guò
就算寒流襲過
wǒ réng néng wán qiáng dì shèng fàng
我仍能頑強地盛放
tóng bàn shuō wǒ dān yōu tài duō
同伴說我擔憂太多
bù yīng gāi qù wàng xiǎng
不應該去妄想
jū wū zhè wēn nuǎn xiāng
居於這溫暖鄉
bì shēng dōu bú pà fēng yǔ gāo zhǎng
畢生都不怕風雨高漲
wú lùn yǒu fǒu fēn fēi xuě shuāng
無論有否紛飛雪霜
réng shì měi tiān guān qǐ le chuāng
仍是每天關起了窗
hé nuǎn de rú zhì xī
和暖的 如窒息
qiú jìn de qiáng bì
囚禁的 牆壁
bì guò yán hán duǒ wū zhè jiǎo
避過嚴寒 躲於這角
wēn shì lǐ zǒng tài jì mò
溫室裡總太寂寞
ruò yào xún qiú zì wǒ
若要尋求自我
yǒng yuǎn yì wèi xún huò
永遠亦未尋獲
yuè guò wéi qiáng bō lí chāi pò
越過圍牆 玻璃拆破
hū xī dào lěng tiān yǔ dī luò
呼吸到冷天雨滴落
jiù suàn hán liú xí guò
就算寒流襲過
wǒ réng néng wán qiáng ( dì shèng fàng )
我仍能頑強(地盛放)
bì guò yán hán duǒ wū zhè jiǎo
避過嚴寒 躲於這角
wēn shì lǐ zǒng tài jì mò
溫室裡總太寂寞
ruò yào xún qiú zì wǒ
若要尋求自我
yǒng yuǎn yì wèi xún huò
永遠亦未尋獲
yuè guò wéi qiáng bō lí chāi pò
越過圍牆 玻璃拆破
hū xī dào lěng tiān yǔ dī luò
呼吸到冷天雨滴落
jiù suàn hán liú xí guò
就算寒流襲過
wǒ réng néng wán qiáng dì shèng fàng
我仍能頑強地盛放