RJ01115700

tr1 無実の罪で捕縛

生ハメ墮ち部★LACK · RJ01115700

在宗教權威與偏見的壓迫下,無罪者被迫接受審判的荒謬與殘忍。

2,288 次觀看 108 人喜歡 4.650 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
趕緊走
你那眼神是怎麼回事
犯下罪行的人被抓起來不是理所當然的嗎
在這個教會裡 悔改就好了
快點 繼續
修女露娜
我是在街上偷了很多東西的惡盜
因為發現了在街上偷偷摸摸的傢伙 所以把他們抓來了
最近 因為有報告說這附近出現了偷盜
所以就是那個犯人吧
真是的
今天也辛苦你了 賽蕾絲提娜
不愧是優秀的獵人呢
話說回來 是在偷東西嗎
真是個命中註定的人
得好好調查一下才行呢
本人主張著無辜
啊啦 是這樣嗎
沒有偷過的東西的證據嗎
肯定是藏在哪裡了吧
但是 這傢伙很可疑
絕對是犯人
原來如此 是這樣啊
那麼 追究一下的話
就能知道被偷走的東西的位置了吧
雖然是在進行強烈的拷問
但卻被不知分寸的人給抓住了
這可不行呢
即使是在神明面前 也會說出這樣的謊言嗎
修女 還請將他處理掉
當然了
那麼 賽蕾絲提娜
為此
好的 我明白了
要幫你鋪床鋪鋪
啊 居然這麼多
一直以來謝謝你了
必須得再向你的長官傳達一下才行呢
你是個非常優秀且努力的人類
照這樣繼續提高功績的話
肯定一瞬間就能升任了吧
不 並不是那麼簡單
必須要更加精進
把這傢伙這樣的壞人給綁起來
是呢 一起努力吧
那麼 他的身份就交給我了
罪人先生
做好被斬首的覺悟了嗎?
你那可憐的樣子
請讓我好好享受一下吧
修女?
發生什麼了嗎?
不 沒什麼
那麼我就帶他去地下的領地廳吧
正式處理的話明天就決定好了
賽蕾絲提娜
辛苦你了
好的
拜託你了
進到牢裡懺悔吧
然後
好好地償還罪孽
那麼我們走吧
在處理好之前
都要乖乖呆在牢裡
你還想說自己是無辜的嗎?
真是不懂得表達情感的人呢
畢竟是賽蕾絲提娜
說不定你真的誤會了
然後變成了無辜的人
很遺憾
既然你已經被帶到我這裡來了
那就請放棄吧
啊 但是
如果你
能夠準備好紙針的話
說不定就會變了
不行的話
就請你閉上嘴進牢裡吧
來 我帶你過去
真是的
走吧
趕緊走
tr1 無実の罪で捕縛 - 生ハメ墮ち部★LACK 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/生ハメ墮ち部★LACK-tr1-無実の罪で捕縛-334264
對拍微調
gǎn jǐn zǒu
趕緊走
nǐ nà yǎn shén shì zěn mó huí shì
你那眼神是怎麼回事
fàn xià zuì xíng de rén bèi zhuā qǐ lái bú shì lǐ suǒ dāng rán de má
犯下罪行的人被抓起來不是理所當然的嗎
zài zhè gè jiào huì lǐ huǐ gǎi jiù hǎo le
在這個教會裡 悔改就好了
kuài diǎn jì xù
快點 繼續
xiū nǚ lù nà
修女露娜
wǒ shì zài jiē shàng tōu le hěn duō dōng xī de è dào
我是在街上偷了很多東西的惡盜
yīn wéi fā xiàn le zài jiē shàng tōu tōu mō mō de jiā huǒ suǒ yǐ bǎ tā mén zhuā lái le
因為發現了在街上偷偷摸摸的傢伙 所以把他們抓來了
zuì jìn yīn wéi yǒu bào gào shuō zhè fù jìn chū xiàn le tōu dào
最近 因為有報告說這附近出現了偷盜
suǒ yǐ jiù shì nà gè fàn rén ba
所以就是那個犯人吧
zhēn shì de
真是的
jīn tiān yě xīn kǔ nǐ le sài lěi sī tí nà
今天也辛苦你了 賽蕾絲提娜
bú kuì shì yōu xiù de liè rén ne
不愧是優秀的獵人呢
huà shuō huí lái shì zài tōu dōng xī má
話說回來 是在偷東西嗎
zhēn shì gè mìng zhòng zhù dìng de rén
真是個命中註定的人
dé hǎo hǎo diào chá yí xià cái xíng ne
得好好調查一下才行呢
běn rén zhǔ zhāng zhù wú gū
本人主張著無辜
a lā shì zhè yàng má
啊啦 是這樣嗎
méi yǒu tōu guò de dōng xī de zhèng jù má
沒有偷過的東西的證據嗎
kěn dìng shì cáng zài nǎ lǐ le ba
肯定是藏在哪裡了吧
dàn shì zhè jiā huǒ hěn kě yí
但是 這傢伙很可疑
jué duì shì fàn rén
絕對是犯人
yuán lái rú cǐ shì zhè yàng a
原來如此 是這樣啊
nà mó zhuī jiū yí xià de huà
那麼 追究一下的話
jiù néng zhī dào bèi tōu zǒu de dōng xī de wèi zhì le ba
就能知道被偷走的東西的位置了吧
suī rán shì zài jìn xíng qiáng liè de kǎo wèn
雖然是在進行強烈的拷問
dàn què bèi bù zhī fēn cùn de rén gěi zhuā zhù le
但卻被不知分寸的人給抓住了
zhè kě bù xíng ne
這可不行呢
jí shǐ shì zài shén míng miàn qián yě huì shuō chū zhè yàng de huǎng yán má
即使是在神明面前 也會說出這樣的謊言嗎
xiū nǚ huán qǐng jiāng tā chǔ lǐ diào
修女 還請將他處理掉
dāng rán le
當然了
nà mó sài lěi sī tí nà
那麼 賽蕾絲提娜
wéi cǐ
為此
hǎo de wǒ míng bái le
好的 我明白了
yào bāng nǐ pū chuáng pū pū
要幫你鋪床鋪鋪
a jū rán zhè mó duō
啊 居然這麼多
yì zhí yǐ lái xiè xiè nǐ le
一直以來謝謝你了
bì xū dé zài xiàng nǐ de cháng guān chuán dá yí xià cái xíng ne
必須得再向你的長官傳達一下才行呢
nǐ shì gè fēi cháng yōu xiù qiě nǔ lì de rén lèi
你是個非常優秀且努力的人類
zhào zhè yàng jì xù tí gāo gōng jì de huà
照這樣繼續提高功績的話
kěn dìng yí shùn jiàn jiù néng shēng rèn le ba
肯定一瞬間就能升任了吧
bù bìng bú shì nà mó jiǎn dān
不 並不是那麼簡單
bì xū yào gèng jiā jīng jìn
必須要更加精進
bǎ zhè jiā huǒ zhè yàng de huài rén gěi bǎng qǐ lái
把這傢伙這樣的壞人給綁起來
shì ne yì qǐ nǔ lì ba
是呢 一起努力吧
nà mó tā de shēn fèn jiù jiāo gěi wǒ le
那麼 他的身份就交給我了
zuì rén xiān shēng
罪人先生
zuò hǎo bèi zhǎn shǒu de jué wù le má ?
做好被斬首的覺悟了嗎?
nǐ nà kě lián de yàng zǐ
你那可憐的樣子
qǐng ràng wǒ hǎo hǎo xiǎng shòu yí xià ba
請讓我好好享受一下吧
xiū nǚ ?
修女?
fā shēng shén mó le má ?
發生什麼了嗎?
bù méi shén mó
不 沒什麼
nà mó wǒ jiù dài tā qù dì xià de lǐng dì tīng ba
那麼我就帶他去地下的領地廳吧
zhèng shì chǔ lǐ de huà míng tiān jiù jué dìng hǎo le
正式處理的話明天就決定好了
sài lěi sī tí nà
賽蕾絲提娜
xīn kǔ nǐ le
辛苦你了
hǎo de
好的
bài tuō nǐ le
拜託你了
jìn dào láo lǐ chàn huǐ ba
進到牢裡懺悔吧
rán hòu
然後
hǎo hǎo dì cháng huán zuì niè
好好地償還罪孽
nà mó wǒ mén zǒu ba
那麼我們走吧
zài chǔ lǐ hǎo zhī qián
在處理好之前
dōu yào guāi guāi dāi zài láo lǐ
都要乖乖呆在牢裡
nǐ huán xiǎng shuō zì jǐ shì wú gū de má ?
你還想說自己是無辜的嗎?
zhēn shì bù dǒng de biǎo dá qíng gǎn de rén ne
真是不懂得表達情感的人呢
bì jìng shì sài lěi sī tí nà
畢竟是賽蕾絲提娜
shuō bú dìng nǐ zhēn de wù huì le
說不定你真的誤會了
rán hòu biàn chéng le wú gū de rén
然後變成了無辜的人
hěn yí hàn
很遺憾
jì rán nǐ yǐ jīng bèi dài dào wǒ zhè lǐ lái le
既然你已經被帶到我這裡來了
nà jiù qǐng fàng qì ba
那就請放棄吧
a dàn shì
啊 但是
rú guǒ nǐ
如果你
néng gòu zhǔn bèi hǎo zhǐ zhēn de huà
能夠準備好紙針的話
shuō bú dìng jiù huì biàn le
說不定就會變了
bù xíng de huà
不行的話
jiù qǐng nǐ bì shàng zuǐ jìn láo lǐ ba
就請你閉上嘴進牢裡吧
lái wǒ dài nǐ guò qù
來 我帶你過去
zhēn shì de
真是的
zǒu ba
走吧
gǎn jǐn zǒu
趕緊走
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.78]趕緊走
[00:08.34]你那眼神是怎麼回事
[00:11.02]犯下罪行的人被抓起來不是理所當然的嗎
[00:15.44]在這個教會里 悔改就好了
[00:19.24]快點 繼續
[00:25.84]修女露娜
[00:27.94]我是在街上偷了很多東西的惡盜
[00:31.94]因為發現了在街上偷偷摸摸的傢伙 所以把他們抓來了
[00:36.38]最近 因為有報告說這附近出現了偷盜
[00:41.24]所以就是那個犯人吧
[00:43.18]真是的
[00:45.30]今天也辛苦你了 賽蕾絲提娜
[00:49.20]不愧是優秀的獵人呢
[00:54.00]話說回來 是在偷東西嗎
[00:58.10]真是個命中註定的人
[01:00.44]得好好調查一下才行呢
[01:03.50]本人主張著無辜
[01:06.74]啊啦 是這樣嗎
[01:09.74]沒有偷過的東西的證據嗎
[01:13.94]肯定是藏在哪裡了吧
[01:18.60]但是 這傢伙很可疑
[01:22.40]絕對是犯人
[01:24.84]原來如此 是這樣啊
[01:29.14]那麼 追究一下的話
[01:31.64]就能知道被偷走的東西的位置了吧
[01:35.78]雖然是在進行強烈的拷問
[01:38.70]但卻被不知分寸的人給抓住了
[01:41.58]這可不行呢
[01:44.88]即使是在神明面前 也會說出這樣的謊言嗎
[01:50.70]修女 還請將他處理掉
[01:55.98]當然了
[01:58.48]那麼 賽蕾絲提娜
[02:01.28]為此
[02:03.18]好的 我明白了
[02:06.88]要幫你鋪床鋪鋪
[02:13.68]啊 居然這麼多
[02:16.28]一直以來謝謝你了
[02:19.78]必須得再向你的長官傳達一下才行呢
[02:24.48]你是個非常優秀且努力的人類
[02:29.80]照這樣繼續提高功績的話
[02:32.48]肯定一瞬間就能升任了吧
[02:35.78]不 並不是那麼簡單
[02:39.78]必須要更加精進
[02:41.48]把這傢伙這樣的壞人給綁起來
[02:44.68]是呢 一起努力吧
[02:48.58]那麼 他的身份就交給我了
[02:58.08]罪人先生
[03:00.18]做好被斬首的覺悟了嗎?
[03:03.98]你那可憐的樣子
[03:06.68]請讓我好好享受一下吧
[03:10.28]修女?
[03:12.18]發生什麼了嗎?
[03:14.38]不 沒什麼
[03:17.58]那麼我就帶他去地下的領地廳吧
[03:22.98]正式處理的話明天就決定好了
[03:27.48]賽蕾絲提娜
[03:28.88]辛苦你了
[03:31.18]好的
[03:32.38]拜託你了
[03:37.38]進到牢裡懺悔吧
[03:40.58]然後
[03:41.98]好好地償還罪孽
[03:47.78]那麼我們走吧
[03:51.58]在處理好之前
[03:53.78]都要乖乖呆在牢裡
[04:00.48]你還想說自己是無辜的嗎?
[04:05.78]真是不懂得表達情感的人呢
[04:10.08]畢竟是賽蕾絲提娜
[04:12.68]說不定你真的誤會了
[04:15.48]然後變成了無辜的人
[04:20.48]很遺憾
[04:21.48]既然你已經被帶到我這裡來了
[04:24.48]那就請放棄吧
[04:27.68]啊 但是
[04:32.08]如果你
[04:35.78]能夠準備好紙針的話
[04:39.98]說不定就會變了
[04:44.78]不行的話
[04:46.58]就請你閉上嘴進牢裡吧
[04:50.48]來 我帶你過去
[04:54.68]真是的
[04:56.28]走吧
[04:58.18]趕緊走

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在宗教權威與偏見的壓迫下,無罪者被迫接受審判的荒謬與殘忍。

主題

探討「無罪的罪」之矛盾,揭露權力結構對個體的壓迫與誤解,並反思正義與謊言的辯證關係。

情緒

緊張、壓抑、無力感,夾雜對不公的憤怒與對人性複雜性的沉思。

意象與手法

以教會、修女、拷問、牢獄等符碼建構宗教審判的權威場景,透過對話體與重複質問強化控訴感;「無實の罪」作為核心隱喻,凸顯系統性謊言對真實的顛覆。

重點句解讀

1. 「犯下罪行的人被抓起來不是理所當然的嗎」

無視證據與程序,直接將「可疑」等同於「罪行」,反映權威對「無罪」的否定與對控訴的絕對化。

2. 「即使是在神明面前 也會說出這樣的謊言嗎」

將宗教權威與道德正義綁定,暗示審判者以「神意」為名進行壓迫,並質疑被審者是否「背叛」神聖價值。

3. 「如果能夠準備好紙針的話 說不定就會變了」

「紙針」可能象徵妥協或救贖的可能,卻被權力結構封閉,凸顯無罪者在系統中的絕望處境。

適合情境

反思司法不公、宗教權威批判、或面對系統性壓迫時的個人困境。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

tr1 無実の罪で捕縛的歌詞在講什麼?

在宗教權威與偏見的壓迫下,無罪者被迫接受審判的荒謬與殘忍。

tr1 無実の罪で捕縛是誰唱的?

tr1 無実の罪で捕縛由生ハメ墮ち部★LACK演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌