yí ? yǐ jīng zuān jìn bèi wō le
咦?已經鑽進被窩了
huán hǎo má ? bù shū fú má ?
還好嗎?不舒服嗎?
zhè yàng a nà hěn nán shòu ne
這樣啊 那很難受呢
wǒ yě shì yǒu zhè zhǒng shí hòu de néng lǐ jiě nǐ de xīn qíng
我也是有這種時候的 能理解你的心情
yì zhí xiǎng zhù nà jiàn shì ràng rén gǎn dào yàn fán duì ba
一直想著那件事 讓人感到厭煩對吧
zhào nǐ shuō de zuò qí tā shì qíng
照你說的做其他事情
suī rán wǒ xiǎng fēn sàn zhù yì lì yě shì yì zhǒng fāng fǎ
雖然我想分散注意力也是一種方法
dàn shí jì shàng dāng fēn sàn le zhù yì lì shí
但實際上 當分散了注意力時
jiù méi shén mó gàn jìn qù zuò qí tā shì le duì ba ?
就沒什麼幹勁去做其他事了對吧?
nà shì yīn wéi lèi le cái huì biàn chéng zhè yàng de
那是因為累了才會變成這樣的
xiàn zài de nǐ shēn xīn dōu gēn bú shàng jié zòu
現在的你 身心都跟不上節奏
bú yào miǎn qiáng zì jǐ qù zuò bié de shì hǎo hǎo xiū xi
不要勉強自己去做別的事 好好休息
wǒ jué dé zhè yàng bú cuò
我覺得這樣不錯
fǎn guò lái shén mó dōu bú zuò jiù yì zhí xiǎng zhù nà jiàn shì
反過來什麼都不做 就一直想著那件事
huì hěn nán shòu ba
會很難受吧
jiù suàn xiǎng shuì jué yě zǒng shì xiǎng tài duō
就算想睡覺 也總是想太多
yǒu shí hòu fǎn ér huì qīng xǐng guò lái ne zhēn shāng nǎo jīn
有時候反而會清醒過來呢 真傷腦筋
yí ? xī wàng wǒ péi nǐ shuì jué má ?
咦?希望我陪你睡覺嗎?
péi shuì de huà jué duì huì rěn bú zhù de
陪睡的話 絕對會忍不住的
méi shì nà jiù xiàng yǐ qián yí yàng chàng yáo lán qǔ gěi nǐ tīng ba
沒事 那就像以前一樣唱搖籃曲給你聽吧
ā yí jīng cháng zhè mó shuō
阿姨經常這麼說
suī rán nǐ zǒng shì shuì bú zhù hěn xīn kǔ
雖然你總是睡不著 很辛苦
dàn zhǐ yào tīng dào wǒ de yáo lán qǔ jiù néng mǎ shàng rù shuì le
但只要聽到我的搖籃曲 就能馬上入睡了
rú hé ? xiǎng qǐ yǐ qián
如何?想起以前
shì bu shì néng shuì gè hǎo jué ne ?
是不是能睡個好覺呢?
yě yě bú shì bǎ nǐ dāng xiǎo hái zi
也 也不是把你當小孩子
què shí xiǎo shí hòu shì yì qǐ shuì de
確實 小時候是一起睡的
wǒ mén yǐ jīng shì dà rén le
我們已經是大人了
gēn nà shí hòu de zhuàng kuàng bù yí yàng
跟那時候的狀況不一樣
nǐ kàn nà zhǒng shì
你看 那種事
liàn rén zhī jiàn cái huì zuò ba
戀人之間才會做吧
wǒ mén zhǐ shì dān chún de qīng méi zhú mǎ ér yǐ
我們只是單純的青梅竹馬而已
suǒ yǐ shuō péi shuì jiù yǒu diǎn
所以說 陪睡就有點
nǐ duì péi shuì tè bié jiǎng jiū ne
你對陪睡特別講究呢
bù xíng bú yào yòng nà zhǒng biǎo qíng kàn zhù wǒ
不行 不要用那種表情看著我
bèi nǐ zhè yàng bài tuō de huà wǒ huì biàn dé qí guài de
被你這樣拜託的話 我會變得奇怪的
wú lùn rú hé dōu xiǎng yào zuò má ?
無論如何都想要做嗎?
zuò wéi jiāo huàn bù guǎn nǐ biàn chéng shén mó yàng wǒ dōu bù guǎn wō
作為交換 不管你變成什麼樣我都不管喔
nà wǒ yào jìn bèi wō le zài jǐ yā yì diǎn
那我要進被窩了 再擠壓一點
rú nǐ suǒ yuàn lái le wō
如你所願 來了喔
yǎn jīng yě fēi cháng piào liang
眼睛也非常漂亮
tóu fà yě hěn róu shùn
頭髮也很柔順
bù xíng le rěn bú zhù le
不行了 忍不住了
hǎo guāi hǎo guāi hǎo guāi hǎo guāi
好乖好乖好乖好乖
wǒ de qīng méi zhú mǎ
我的青梅竹馬
xiàng shì hài xiū de dì fāng yì diǎn dōu méi biàn ne
像是害羞的地方 一點都沒變呢
suī rán wǒ zuì xǐ huān nà lǐ
雖然我最喜歡那裡
nǐ bù xí guàn má ?
你不習慣嗎?
bú yào tuō tuō lā lā de
不要拖拖拉拉的
zhè yàng jiù wú fǎ dǐ kàng le ne
這樣就無法抵抗了呢
bì xū dé rěn nài cái xíng wō
必須得忍耐才行喔
gěi nǐ mō mō tóu zhī xíng
給你摸摸頭之刑