xiě le yì shǒu xiǎo qíng gē xiǎng chàng gěi nǐ tīng
寫了一首小情歌 想唱給你聽
shēng yīn qīng qīng bù xiǎng chǎo xǐng nǐ mèng zhōng de lǚ xíng
聲音輕輕 不想吵醒 你夢中的旅行
zuò le yì zhī xiǎo fēng líng guà zài nǐ chuāng líng
做了一隻小風鈴 掛在你窗欞
líng líng dīng dīng qīng chè tòu míng yìng zhù nǐ de mèng jìng
鈴鈴叮叮 清澈透明 映著你的夢境
zǒng xiǎng qù tōu kàn zhù nǐ zài háo bù jīng yì
總想去偷看著你 在毫不經意
nǐ de shēng yīn yí dòng yì jǔ qiān kòng wǒ de hū xī
你的聲音 一動一舉 牽控我的呼吸
měi yí cì hé nǐ bié lí dōu bèi gǎn gū jì
每一次和你別離 都倍感孤寂
rú guǒ sī niàn shì yì zhǒng bìng shì fǒu wǒ yǐ wǎn qī
如果思念 是一種病 是否我已晚期
huáng hūn de tiān biān xiǎng nǐ yǐ jīng yì zhěng tiān
黃昏的天邊 想你已經一整天
mèng rào hún qiān niàn zhù nǐ míng zì rù mián
夢繞魂牽 念著你名字入眠
yáo yuǎn de xià tiān bù gǎn shuō de zì yǎn
遙遠的夏天 不敢說的字眼
wǒ nà mó liàn nǐ xiǎng niàn nǐ xiǎng xū xià wǒ de yǒng yuǎn
我那麼 戀你 想念你 想許下我的永遠
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xiǎng bù qīng nǎ xiē yuán lǐ hé yuán yīn ?
我對你依賴成迷 想不清哪些原理和原因?
nǐ zài jiū chán wǒ de sī xù ràng wǒ de tiān wǒ de dì dōu shì nǐ shēn yǐng ?
你在糾纏我的思緒 讓我的天 我的地 都是你身影?
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí jiù suàn shī qù wǒ yě bù xiǎng lí qù
我對你依賴成迷 就算失去我也不想離去
yīn wéi wǒ huì wěi qu méi yǒu nǐ
因為我會委屈 沒有你
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí què zhǐ yǒu mò mò yǐn cáng zhù zì jǐ
我對你依賴成迷 卻只有默默隱藏著自己
kàn zhù nǐ jiàn jiàn dì lí qù dào le zuì hòu yě méi yǒu wèn hòu de yǒng qì
看著你漸漸地離去 到了最後 也沒有 問候的勇氣
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xǐ huān nǐ zì xìn kāi lǎng yǔ fēng qù
我對你依賴成迷 喜歡你自信開朗與風趣
nǐ xiàng yí gè bìng jūn ràng wǒ nán guò yě bù néng zhì yù
你像一個病菌 讓我難過 也不能治癒
nǐ gēn wǒ zuò zài yì qǐ què chén mò wú yǔ
你跟我坐在一起 卻沉默無語
bù gǎn kàn zhù nǐ de yǎn jīng pà chuō pò le qíng xù
不敢看著 你的眼睛 怕戳破了情緒
nǐ duì wǒ nà xiē guān xīn què ràng wǒ dān xīn ?
你對我那些關心 卻讓我擔心?
nǐ tài wán měi wǒ tài bēi jù bù néng pèi dé shàng nǐ
你太完美 我太悲劇 不能配得上你
bàng wǎn de tiān biān xiǎng nǐ yǐ jīng yì zhěng yè
傍晚的天邊 想你已經一整夜
mèng rào hún qiān niàn zhù nǐ míng zì rù mián
夢繞魂牽 念著你名字入眠
yáo yuǎn de xià tiān bù gǎn shuō de sī niàn
遙遠的夏天 不敢說的思念
wǒ nà mó ài nǐ xiǎng ài nǐ xiǎng qīn wěn nǐ de cè liǎn
我那麼 愛你 想愛你 想親吻你的側臉
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xiǎng bù qīng nǎ xiē yuán lǐ hé yuán yīn ?
我對你依賴成迷 想不清哪些原理和原因?
nǐ zài jiū chán wǒ de sī xù ràng wǒ de tiān wǒ de dì dōu shì nǐ shēn yǐng ?
你在糾纏我的思緒 讓我的天 我的地 都是你身影?
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí jiù suàn shī qù wǒ yě bù xiǎng lí qù
我對你依賴成迷 就算失去我也不想離去
yīn wéi wǒ huì wěi qu méi yǒu nǐ
因為我會委屈 沒有你
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí què zhǐ yǒu mò mò yǐn cáng zhù zì jǐ
我對你依賴成迷 卻只有默默隱藏著自己
kàn zhù nǐ jiàn jiàn dì lí qù dào le zuì hòu yě méi yǒu wèn hòu de yǒng qì
看著你漸漸地離去 到了最後 也沒有 問候的勇氣
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xǐ huān nǐ zì xìn kāi lǎng yǔ fēng qù
我對你依賴成迷 喜歡你自信開朗與風趣
nǐ xiàng yí gè bìng jūn ràng wǒ nán guò yě bù néng zhì yù
你像一個病菌 讓我難過 也不能治癒
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xiǎng bù qīng nǎ xiē yuán lǐ hé yuán yīn ?
我對你依賴成迷 想不清哪些原理和原因?
dāng nǐ duì wǒ bù wén bù lǐ wǒ jiù jǔ sāng xiàng bèi fēng chuī guò de sēn lín
當你對我不聞不理 我就沮喪 像被風 吹過的森林
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí wéi le nǐ wǒ bǎ zì jǐ dōu fàng dī
我對你依賴成迷 為了你我把自己都放低
yīn wéi wǒ hǎo xiǎng qù yōng bào nǐ
因為我好想去 擁抱你
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí xī wàng nǐ kàn dào le wǒ de xīn yì
我對你依賴成迷 希望你看到了我的心意
wǒ mén zhī jiàn yǒu zhù mò qì shì wán měi de nà yí gè huà xué de fǎn yīng
我們之間有著默契 是完美的 那一個 化學的反應
wǒ duì nǐ yī lài chéng mí jiù xiàng wéi zhù nǐ zhuǎn dòng de wèi xīng
我對你依賴成迷 就像圍著你轉動的衛星
nǐ gěi wǒ de wēi xiào ràng wǒ yī cún zhèng wú fǎ quán yù
你給我的微笑 讓我依存症無法痊癒