Hands All Over (Asia Tour Edition)

How

沙寶亮 · Hands All Over (Asia Tour Edition) · 2010-09-14

在愛情的掙扎中反思關係的傷痛與自我救贖的無力感。

2,958 次觀看 84 人喜歡 4.765 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
oh...
I have been searching for your touch
Unlike any touch I've ever known
And I never thought about you much
'til I'm broken down and all alone
Though I don't understand the meaning of love
I do not mind if I die trying
Took it for granted when you lifted me up
I'm asking for your help,
I am going through hell
Afraid nothing can save me but the sound of your voice
You cut out all the noise
And now that I can see mistakes so clearly now
I'd kill if I could take you back
But how
But how
I can feel it in my bones what's going on with him now
Don't patronise me with lies, I'm a man, be a woman now
I have been bound by the shackles of love
And I don't mind if I die tied up
Took it for granted when you lifted me up
I'm asking for your help,
I am going through hell
Afraid nothing can save me but the sound of your voice
You cut out all the noise
And now that I can see mistakes so clearly now
I'd kill if I could take you back
But how
But how
But how
But how
Why must we be so ugly
Please do not think ill of me
Why does the one you love become the one who makes you want to
Cry
Why
Why
Why
Though I don't understand the meaning of love
I do not mind if I die trying
I do not mind if I die trying...
How - 沙寶亮 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/沙寶亮-How-467346
對拍微調
[00:00.00]作詞 : Farrar, Sam John
[00:01.00]作曲 : Farrar, Sam John
[00:06.60]oh...
[00:10.70]I have been searching for your touch
[00:13.60]Unlike any touch I've ever known
[00:20.80]And I never thought about you much
[00:24.13]'til I'm broken down and all alone
[00:31.47]Though I don't understand the meaning of love
[00:35.17]I do not mind if I die trying
[00:41.57]Took it for granted when you lifted me up
[00:47.19]I'm asking for your help,
[00:50.13]I am going through hell
[00:52.65]Afraid nothing can save me but the sound of your voice
[00:57.90]You cut out all the noise
[01:00.41]And now that I can see mistakes so clearly now
[01:04.31]I'd kill if I could take you back
[01:07.00]But how
[01:12.10]But how
[01:18.06]I can feel it in my bones what's going on with him now
[01:28.00]Don't patronise me with lies, I'm a man, be a woman now
[01:38.35]I have been bound by the shackles of love
[01:42.21]And I don't mind if I die tied up
[01:48.81]Took it for granted when you lifted me up
[01:54.50]I'm asking for your help,
[01:57.28]I am going through hell
[01:59.70]Afraid nothing can save me but the sound of your voice
[02:05.00]You cut out all the noise
[02:07.47]And now that I can see mistakes so clearly now
[02:11.44]I'd kill if I could take you back
[02:14.00]But how
[02:19.12]But how
[02:24.14]But how
[02:29.33]But how
[02:35.36]Why must we be so ugly
[02:40.46]Please do not think ill of me
[02:45.52]Why does the one you love become the one who makes you want to
[02:55.68]Cry
[03:00.63]Why
[03:05.86]Why
[03:10.78]Why
[03:16.30]Though I don't understand the meaning of love
[03:21.10]I do not mind if I die trying
[03:25.57]I do not mind if I die trying...

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛情的掙扎中反思關係的傷痛與自我救贖的無力感。

主題

探討愛情中的矛盾與悔恨,以及面對失去時的脆弱與執念。

情緒

悲傷、絕望、自責、掙扎,並夾雜對過去的懷念與對當下的無力感。

意象與手法

以「愛的枷鎖」象徵情感的束縛,「消除雜音」隱喻對方存在帶來的寧靜,重複的「how」與「why」強化困惑與質問的語氣,並透過「殺死自己」的極端表述凸顯懊悔。

重點句解讀

1. 「I have been searching for your touch」

「尋找你的觸碰」象徵對過去溫柔回憶的執念,顯示即使傷害仍在渴望連結。

2. 「I'd kill if I could take you back」

「若能重來願付出性命」揭露深層的悔恨與對失去的極度恐懼。

3. 「Why must we be so ugly」

「為何愛情如此醜陋」直接質問關係中的矛盾,反映理想與現實的衝突。

4. 「I do not mind if I die trying」

「寧願嘗試至死」表現對愛情的執著,也暗示自我毀滅的傾向。

適合情境

失戀後獨處反思、面對情感困境時,或需要宣洩內在掙扎的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首《How》像極了深夜獨處時心裡翻湧的吶喊,沙寶亮用脆弱又倔強的嗓音把失戀後的徬徨唱得格外扎心。歌詞裡反覆出現的「But how」與「Why」,彷彿在質問愛情的無解與荒謬,尤其那句「我害怕沒什麼能拯救我,除了你的聲音」,總讓人想起某個情緒崩潰的瞬間。歌裡藏著種矛盾的力道——既想掙脫又捨不得放棄的掙扎,像極了人性裡最真實的軟弱。適合在雨夜或車窗倒影裡單曲循環,讓那些說不出口的痛楚,隨著旋律慢慢釋放。

歌曲冷知識

・歌詞重複「But how」與「Why」強化無解掙扎,似自問亦似質問情感本質

・「shackles of love」以枷鎖喻愛的束縛,與「tied up」形成雙重意象疊加

・「I do not mind if I die trying」矛盾句式展現絕望中的執念,反覆強調卻無解

・「cut out all the noise」暗喻對方疏離,與「sound of your voice」的渴求構成情感對衝

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

How的歌詞在講什麼?

在愛情的掙扎中反思關係的傷痛與自我救贖的無力感。

How是誰唱的?

How由沙寶亮演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌