kàn zhù wǒ de tòng àn rán de xū ruò
看著我的痛黯然的虛弱
wēn róu jí biàn chéng le jiā suǒ
溫柔即變成了枷鎖
wǒ de tǎn rán zhī shèng xià wéi yǒu nǐ de sōng dòng
我的坦然只剩下唯有你的鬆動
chéng nuò quán bù dōu chén luò
承諾全部都沉落
kàn zhù wǒ de tòng kōng dàng de jiǎo luò
看著我的痛空蕩的角落
shǒu hòu xīn tiào zài cì chéng nuò
守候心跳再次承諾
gǎn qíng zhī shèng xià wéi yǒu nǐ cì gěi de cuì ruò
感情只剩下唯有你賜給的脆弱
què wú fǎ yōng bào zhù jiù bù néng zài lián luò
卻無法擁抱著就不能再聯絡
gěi nǐ de liú yán huán jiǎ zhuāng méi kàn jiàn
給你的留言還假裝沒看見
xiāo shī zài hēi àn de biān yuán dú zì zài biǎo yǎn
消失在黑暗的邊緣獨自在表演
yǎn xià de yǎn lèi yí gè rén jiǎo luò lǐ zuì dào bái tiān
眼下的眼淚一個人角落裡醉到白天
suì yuè zài biàn qiān ài zǎo yǐ bèi pò miè
歲月在變遷愛早已被破滅
shēn cáng zhù ài guò de jù diǎn méi yǒu guāng de yè
深藏著愛過的句點沒有光的夜
zhǐ yǒu suì de liǎn kě shì wǒ yǐ huí bú dào cóng qián
只有碎的臉可是我已回不到從前
kàn zhù wǒ de tòng àn rán de xū ruò
看著我的痛黯然的虛弱
wēn róu jí biàn chéng le jiā suǒ
溫柔即變成了枷鎖
wǒ de tǎn rán zhī shèng xià wéi yǒu nǐ de sōng dòng
我的坦然只剩下唯有你的鬆動
chéng nuò quán bù dōu chén luò
承諾全部都沉落
kàn zhù wǒ de tòng kōng dàng de jiǎo luò
看著我的痛空蕩的角落
shǒu hòu xīn tiào zài cì chéng nuò
守候心跳再次承諾
gǎn qíng zhī shèng xià wéi yǒu nǐ cì gěi de cuì ruò
感情只剩下唯有你賜給的脆弱
què wú fǎ yōng bào zhù jiù bù néng zài lián luò
卻無法擁抱著就不能再聯絡
bú jiàn de liú yán jìn bú qù de kōng jiàn
不見的留言進不去的空間
lěng dàn bú shì yì zhǒng liú liàn yě xū tā gěi nǐ
冷淡不是一種留戀也許他給你
jiù ràng wǒ dāng zuò gěi lái de qiáng piàn
就讓我當做給來的牆片
suì yuè zài biàn qiān ài zǎo yǐ bèi pò miè
歲月在變遷愛早已被破滅
shēn cáng zhù ài guò de jù diǎn
深藏著愛過的據點
méi yǒu guāng de yè zhǐ yǒu suì de liǎn
沒有光的夜只有碎的臉
kě shì wǒ yǐ huí bú dào cóng qián
可是我已回不到從前
kàn zhù wǒ de tòng àn rán de xū ruò
看著我的痛黯然的虛弱
wēn róu tuì biàn chéng le jiā suǒ
溫柔蛻變成了枷鎖
wǒ de tǎn rán zhī shèng xià wéi yǒu nǐ de sōng dòng
我的坦然只剩下唯有你的鬆動
chéng nuò quán bù dōu chén luò kàn zhù wǒ de tòng
承諾全部都沉落看著我的痛
kōng dàng de jiǎo luò shǒu hòu xīn tiào zài cì chéng nuò
空蕩的角落守候心跳再次承諾
gǎn qíng zhī shèng xià wéi yǒu nǐ cì gěi de cuì ruò
感情只剩下唯有你賜給的脆弱
què wú fǎ zài bǐ cǐ de lián luò
卻無法在彼此的聯絡
kàn zhù wǒ de tòng àn rán de shī luò
看著我的痛黯然的失落
wēn róu jí biàn chéng le jiā suǒ
溫柔即變成了枷鎖
wǒ de tǎn rán zhī shèng xià wéi yǒu nǐ de sōng dòng
我的坦然只剩下唯有你的鬆動
chéng nuò quán bù dōu chén luò
承諾全部都沉落
kàn zhù wǒ de tòng kōng dàng de jiǎo luò
看著我的痛空蕩的角落
shǒu hòu xīn tiào zài cì chéng nuò
守候心跳再次承諾
gǎn qíng zhī shèng xià wéi yǒu nǐ cì gěi de cuì ruò
感情只剩下唯有你賜給的脆弱
què wú fǎ yōng bào zhù jiù bù néng zài lián luò
卻無法擁抱著就不能再聯絡