nǐ kě zhī nǚ rén de xīn sī wǒ yě xū juè qiáng què shì nǚ zǐ
你可知女人的心思 我也許倔強卻是女子
wǒ xǐ huān nán rén làng màn yì diǎn jí hē hù wǒ bú yòng tí shì
我喜歡男人浪漫一點 及呵護我不用提示
wǒ yě zhī xì suì de xīn sī nǐ zǒng bú huì yì nǐ shì hàn zǐ
我也知細碎的心思 你總不會意你是漢子
nǐ huì fǒu yíng zào làng màn gù shì hé wǒ jiǎng xiē měi lí jù zi
你會否營造浪漫故事 和我講些美麗句子
If I were a man and you were my girl dìng bì tǐ tiē dì róu qíng dài nǐ
If I were a man and you were my girl 定必體貼地柔情待你
quán bù zàn měi quán bù xiàn shàng gěi nǐ bìng dī shēng jiǎng wǒ shǔ nǐ
全部讚美 全部獻上給你 並低聲講我屬你
bù xū yào děng shēng chén xiān huā měi tiān sòng zèng
不需要等生辰 鮮花每天送贈
líng chén gòng nǐ tán xīn qiú míng bái nǚ rén de xīn níng wàng yǎn zhōng de qì fēn
凌晨共你談心 求明白女人的心 凝望眼中的氣氛
If I were a man and you were my girl dìng jiāng suǒ yǒu yè wán quán zèng nǐ
If I were a man and you were my girl 定將所有夜完全贈你
yán zhù fà wěi tóu rù nǐ nà xiāng qì bìng gēn zhú huǒ wěn nǐ
沿著髮尾 投入你那香氣 並跟燭火吻你
wǒ yě zhī xì suì de xīn sī nǐ zǒng bú huì yì nǐ shì hàn zǐ
我也知細碎的心思 你總不會意你是漢子
nǐ huì fǒu yíng zào làng màn gù shì hé wǒ jiǎng xiē měi lí jù zi
你會否營造浪漫故事 和我講些美麗句子
If I were a man and you were my girl dìng jiāng tiān yǔ dì yí lái jiù nǐ
If I were a man and you were my girl 定將天與地移來就你
huán yòng liǎng bì wéi zhù ruǎn ruǎn de nǐ zài shǒu xīn xiě ài nǎi
還用兩臂 圍著軟軟的你 在手心寫愛妳
jiǎ shǐ nǐ gǎn xiāo chén xī xīn xì xīn wèi wèn
假使你感消沉 悉心細心慰問
tóng yóu xià yǔ huáng hūn líng shí gòng duì cháng xiāng bīn tóng dài pò xiǎo de fā shēng
同遊下雨黃昏 凌時共對嚐香檳 同待破曉的發生
If I were a man and you were my girl dìng jiāng suǒ yǒu yè wán quán zèng nǐ
If I were a man and you were my girl 定將所有夜完全贈你
yán zhù fà wěi tóu rù nǐ nà xiāng qì bìng gēn zhú huǒ wěn nǐ
沿著髮尾 投入你那香氣 並跟燭火吻你
But I'm not a man only you're my man jué bù yīng lǎn duò píng yōng dài wǒ
But I'm not a man only you're my man 絕不應懶惰平庸待我
rú yuàn ài wǒ xíng dòng jué yào gǎi guò jué bù xū kě lěng luò wǒ
如願愛我 行動決要改過 絕不許可冷落我