單曲

著迷

梁漢文 · 單曲

在愛情中執著與突破規則的矛盾與決心。

2,549 次觀看 145 人喜歡 4.656 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
The rules The rules The rules /
We're breaking the rules
The rules The rules /
We're breaking the
In the game of love we all break the rules
I met a boy who treated me so nicely/
Know that chivalry isn't dead
He so warm and gentle /
couldn't help but give him my heart
Cause everytime we're staring at each other
Seems as we already know
With such a connection, how could I let him go
愛只須徹底 (Please I have to know)
管她幾位 (Oh tell me simple then)
完全自我愛永遠會無顧慮拿起放得低
愛得出位 (Oh tell me simple then)
哪怕吃虧當知道一切
愛有太多雖奢侈懂得珍惜總不會浪費
The rules The rules The rules /
We're breaking the rules
The rules The rules /
We're breaking the
Until he breaks my heart that's when I know for sure
我要愛你一世 /
The rules The rules The rules
We're breaking the /
rules The rules The rules
We're breaking the /
In the game of love we all break the rules
愛是全部一切你我也著迷
卻變成極珍貴無後悔無謂對錯也不想有愧
著迷 - 梁漢文 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/梁漢文-著迷-25214
The rules The rules The rules /
The rules The rules The rules /
We're breaking the rules
We're breaking the rules
The rules The rules /
The rules The rules /
We're breaking the
We're breaking the
In the game of love we all break the rules
In the game of love we all break the rules
I met a boy who treated me so nicely/
I met a boy who treated me so nicely/
Know that chivalry isn't dead
Know that chivalry isn't dead
He so warm and gentle /
He so warm and gentle /
couldn't help but give him my heart
couldn't help but give him my heart
Cause everytime we're staring at each other
Cause everytime we're staring at each other
Seems as we already know
Seems as we already know
With such a connection, how could I let him go
With such a connection, how could I let him go
ài zhī xū chè dǐ (Please I have to know)
愛只須徹底 (Please I have to know)
guǎn tā jī wèi (Oh tell me simple then)
管她幾位 (Oh tell me simple then)
wán quán zì wǒ ài yǒng yuǎn huì wú gù lǜ ná qǐ fàng dé dī
完全自我愛永遠會無顧慮拿起放得低
ài dé chū wèi (Oh tell me simple then)
愛得出位 (Oh tell me simple then)
nǎ pà chī kuī dāng zhī dào yí qiè
哪怕吃虧當知道一切
ài yǒu tài duō suī shē chǐ dǒng de zhēn xī zǒng bú huì làng fèi
愛有太多雖奢侈懂得珍惜總不會浪費
The rules The rules The rules /
The rules The rules The rules /
We're breaking the rules
We're breaking the rules
The rules The rules /
The rules The rules /
We're breaking the
We're breaking the
Until he breaks my heart that's when I know for sure
Until he breaks my heart that's when I know for sure
wǒ yào ài nǐ yí shì /
我要愛你一世 /
The rules The rules The rules
The rules The rules The rules
We're breaking the /
We're breaking the /
rules The rules The rules
rules The rules The rules
We're breaking the /
We're breaking the /
In the game of love we all break the rules
In the game of love we all break the rules
ài shì quán bù yí qiè nǐ wǒ yě zhù mí
愛是全部一切你我也著迷
què biàn chéng jí zhēn guì wú hòu huǐ wú wèi duì cuò yě bù xiǎng yǒu kuì
卻變成極珍貴無後悔無謂對錯也不想有愧
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛情中執著與突破規則的矛盾與決心。

主題

愛情中的規則與突破、自我犧牲與堅持。

情緒

熱烈、矛盾、堅定、略帶悲傷。

意象與手法

以「遊戲」比喻愛情,「規則」象徵社會或道德約束,反覆的「打破規則」強調決心,「心碎」預示可能的傷害。

重點句解讀

1. 「In the game of love we all break the rules」(在愛情的遊戲裡,我們都在打破規則):將愛情比作遊戲,暗示其中的隨性與不拘一格,同時表達對傳統愛情觀的挑戰。

2. 「愛是全部一切你我也著迷」(愛是全部一切你我也著迷):強調愛的全然投入,以及雙方的沉迷,展現情感的深度與無法自拔。

3. 「卻變成極珍貴無後悔無謂對錯也不想有愧」(卻變成極珍貴無後悔無謂對錯也不想有愧):即使可能受傷,仍選擇無悔的愛,體現對愛情的堅定信念。

適合情境

戀愛中堅持自我、面對感情抉擇的時刻,或在愛情中選擇突破傳統束

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌總讓人忍不住想多聽幾遍,特別是中英文交錯的段落,像在情緒高點突然被拉進異國氛圍裡。歌詞裡反覆出現的「規則」與「打破規則」的對話,像極了戀愛中既想遵守禮貌又忍不住越界的矛盾感。當唱到「愛是全部一切」那句,聲線突然轉為柔和,彷彿把所有執念都化成輕嘆。適合一個人靜下來時聽,尤其在夜深人靜翻找舊日回憶的時刻,那些關於勇敢與妥協的掙扎,總能戳中心裡最柔軟的角落。

歌曲冷知識

・中英歌詞交錯出現強化「破規則」主題,重複的「The rules」如咒語般製造衝突感

・「愛只須徹底」與「愛得出位」形成語意張力,展現為愛孤注一擲的矛盾心理

・副歌「愛是全部一切你我也著迷」將個人情感昇華為共鳴,卻以「無謂對錯」收尾顯得曖昧

・「管她幾位」與「哪怕吃虧」等俗語入詞,讓浪漫宣言帶點市井豁達的鮮明反差

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

著迷的歌詞在講什麼?

在愛情中執著與突破規則的矛盾與決心。

著迷是誰唱的?

著迷由梁漢文演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌