DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012

ペダルハート(Pedal Heart)

李明洋 · DECO*27 VOCALOID COLLECTION 2008~2012 · 2013-12-17

以「踏板心臟」隱喻持續跳動的愛意,描寫戀人間因牽絆而產生的矛盾與溫柔共存的情感。

2,097 次觀看 106 人喜歡 4.346 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
僕にとってのアナタを 歌にしたよ
キーはEでいきましょう! key
「ペダルハート」 “
『桜なんて見たくないの』
君が言うから 訳を聞いたよ
『ハートに見えるの。桜の花びら。
落ちるとこなんて
見たくないんだよ…。』
メンドイけど、裡道しよう!
その代わり僕に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと坂道登らない
僕にとっては 君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
君にとっては 少しのことだとしても
君につられ 誰かが笑っているよ
息を上げて ペダルを漕ぐ
なんか重い お前のせい
カバンの中身 言われて許した
指のバンソウコウ、
そうだったのですね
僕にとっては 君がさ、僕なんだよ
君にとっても 僕がさ、君がいいな
僕にとっては 君がさ、笑うだけで
世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
桜のこと嫌いなアナタが
君が望む世界は ここにあるよ
僕が望むそれさえ ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ。
何より大好きだよ
ペダルハート(Pedal Heart) - 李明洋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/李明洋-ペダルハート(Pedal-Heart)-522537
對拍微調
pú にとってのアナタを gē にしたよ
僕にとってのアナタを 歌にしたよ
キーはEでいきましょう! key
キーはEでいきましょう! key
「ペダルハート」 “
「ペダルハート」 “
『 yīng なんて jiàn たくないの』
『桜なんて見たくないの』
jūn が yán うから yì を wén いたよ
君が言うから 訳を聞いたよ
『ハートに jiàn えるの。 yīng の huā びら。
『ハートに見えるの。桜の花びら。
luò ちるとこなんて
落ちるとこなんて
jiàn たくないんだよ…。』
見たくないんだよ…。』
メンドイけど、 lǐ dào しよう!
メンドイけど、裡道しよう!
その dài わり pú に
その代わり僕に
ちゅーしてよ、 bèi zhōng に
ちゅーしてよ、背中に
じゃないと bǎn dào dēng らない
じゃないと坂道登らない
pú にとっては jūn がさ、 xiào うだけで
僕にとっては 君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように gǎn じちゃうんだ
世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
jūn にとっては shǎo しのことだとしても
君にとっては 少しのことだとしても
jūn につられ shuí かが xiào っているよ
君につられ 誰かが笑っているよ
xī を shàng げて ペダルを cáo ぐ
息を上げて ペダルを漕ぐ
なんか zhòng い お qián のせい
なんか重い お前のせい
カバンの zhōng shēn yán われて xū した
カバンの中身 言われて許した
zhǐ のバンソウコウ、
指のバンソウコウ、
そうだったのですね
そうだったのですね
pú にとっては jūn がさ、 pú なんだよ
僕にとっては 君がさ、僕なんだよ
jūn にとっても pú がさ、 jūn がいいな
君にとっても 僕がさ、君がいいな
pú にとっては jūn がさ、 xiào うだけで
僕にとっては 君がさ、笑うだけで
shì jiè zhōng が xiào ったように gǎn じちゃうんだ
世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
yīng のこと xián いなアナタが
桜のこと嫌いなアナタが
jūn が wàng む shì jiè は ここにあるよ
君が望む世界は ここにあるよ
pú が wàng むそれさえ ここにあるよ
僕が望むそれさえ ここにあるよ
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ。
ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ。
hé より dà hǎo きだよ
何より大好きだよ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]僕にとってのアナタを 歌にしたよ
[00:09.750]キーはEでいきましょう! key
[00:12.890]「ペダルハート」 “
[00:31.600]『桜なんて見たくないの』
[00:37.660]君が言うから 訳を聞いたよ
[00:44.800]『ハートに見えるの。桜の花びら。
[00:51.870]落ちるとこなんて
[00:55.250]見たくないんだよ…。』
[00:58.250]メンドイけど、裡道しよう!
[01:06.140]その代わり僕に
[01:12.590]ちゅーしてよ、背中に
[01:15.430]じゃないと坂道登らない
[01:25.810]僕にとっては 君がさ、笑うだけで
[01:32.390]世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
[01:39.650]君にとっては 少しのことだとしても
[01:46.140]君につられ 誰かが笑っているよ
[01:54.340]息を上げて ペダルを漕ぐ
[02:00.570]なんか重い お前のせい
[02:07.580]カバンの中身 言われて許した
[02:14.220]指のバンソウコウ、
[02:17.860]そうだったのですね
[02:44.090]僕にとっては 君がさ、僕なんだよ
[02:50.470]君にとっても 僕がさ、君がいいな
[02:59.050]僕にとっては 君がさ、笑うだけで
[03:06.290]世界中が笑ったように 感じちゃうんだ
[03:11.130]桜のこと嫌いなアナタが
[03:12.620]君が望む世界は ここにあるよ
[03:19.590]僕が望むそれさえ ここにあるよ
[03:27.900]ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ、ねぇ。
[03:38.740]何より大好きだよ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

以「踏板心臟」隱喻持續跳動的愛意,描寫戀人間因牽絆而產生的矛盾與溫柔共存的情感。

主題

戀愛中的情感糾葛與互相依賴,透過對「櫻花」的矛盾態度,隱喻對回憶或未來的掙扎,並以行動展現執著。

情緒

甜蜜中帶點苦澀,既有被對方笑容感動的溫柔,也有因無法理解對方心思而產生的煩惱,整體呈現戀愛中複雜的矛盾感。

意象與手法

1. 「ペダルハート」(踏板心臟):以腳踏車踏板比喻持續運作的心臟,象徵愛意需不斷努力維繫。

2. 「櫻花」:常見於日系創作中代表短暫美好,此處卻被賦予負面意涵,暗示戀人不願面對凋零的現實。

3. 「背中へのちゅー」(背上的吻):以親密動作呼應「坂道登らない」的條件,展現戀愛中討價還

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ペダルハート(Pedal Heart)的歌詞在講什麼?

以「踏板心臟」隱喻持續跳動的愛意,描寫戀人間因牽絆而產生的矛盾與溫柔共存的情感。

ペダルハート(Pedal Heart)是誰唱的?

ペダルハート(Pedal Heart)由李明洋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌