nǐ zuì cháng zuò de mèng shì shén mó
你最常做的夢 是什麼
wǒ cháng cháng mèng dào zuò huǒ jū
我常常夢到坐火車
bì shàng yǎn jīng huǒ jū dài wǒ chuān guò gāo shān yuè guò xiǎo hé
閉上眼睛 火車帶我穿過高山 越過小河
yíng miàn mā mā xiào zhù liǎn zhàn zài mén kǒu
迎面媽媽笑著臉 站在門口
wǒ cháng cháng huì jué dé
我常常會覺得
zài zhè chéng shì zǒu dòng yǒu yì zhǒng
在這城市走動 有一種
zhù zài bié rén jiā zhōng kè qì de gǎn shòu
住在別人家中 客氣的感受
suí shí dōu hài pà huì fàn cuò
隨時 都害怕會犯錯
suī rán wǒ zhù le zhè mó jiǔ
雖然我住了這麼久
zhè City yǒu zhāng shàn biàn miàn kǒng
這 City 有張善變面孔
wú lùn wǒ rú hé yòng jìn xīn sī yě zhuī gǎn bú guò
無論我 如何用盡心思也追趕不過
shí jiàn xiàng yì tiáo dà hé tā yuǎn yuǎn zǔ gé gù xiāng zài nà tóu
時間像一條大河 它遠遠阻隔故鄉在那頭
měi cì dāng wǒ huī xīn huò lèi le
每次當我 灰心或累了
bì shàng yǎn líng hún jiù rěn bú zhù shuō
閉上眼 靈魂就忍不住說
Bridge of My Dream chuān shān yuè hé
Bridge of My Dream 穿山越河
zhí dá wǒ xīn zhōng hún qiān mèng xì jiǎo luò
直達我心中 魂牽夢繫角落
Bridge of My Dream cóng wǒ de xīn zhōng
Bridge of My Dream 從我的心中
cháng fà kuà dào jiā xiāng nà tóu
長髮跨到家鄉那頭
wǒ cháng cháng huì jué dé
我常常會覺得
zì jǐ shì mèng xiǎng zhù
自己是夢想著
yí gè rén zài zhè chéng shì kāi tuò
一個人在這城市開拓
tiān tiān zài zuò mèng yè yè què fā xiàn mèng yǔn luò
天天在做夢 夜夜卻發現夢殞落
zài wǒ chén jiù de xíng náng zhōng shì gù xiāng huán wēn róu zài lǐ tóu
在我陳舊的行囊中 是故鄉還溫柔在裡頭
duō xī wàng cǐ shí cǐ kè jiù fēi bēn xiàng tā de huái zhōng
多希望 此時此刻就飛奔向它的懷中
shí jiàn xiàng yì tiáo dà hé tā yuǎn yuǎn zǔ gé gù xiāng zài nà tóu
時間像一條大河 它遠遠阻隔故鄉在那頭
měi cì dāng wǒ huī xīn huò lèi le
每次當我 灰心或累了
bì shàng yǎn líng hún jiù rěn bú zhù shuō
閉上眼 靈魂就忍不住說
Bridge of My Dream chuān shān yuè hé
Bridge of My Dream 穿山越河
zhí dá wǒ xīn zhōng hún qiān mèng xì jiǎo luò
直達我心中 魂牽夢繫角落
Bridge of My Dream cóng wǒ de xīn zhōng
Bridge of My Dream 從我的心中
cháng fà kuà dào jiā xiāng nà tóu
長髮跨到家鄉那頭
Bridge of My Dream chuān shān yuè hé
Bridge of My Dream 穿山越河
zhí dá wǒ xīn zhōng hún qiān mèng xì jiǎo luò
直達我心中 魂牽夢繫角落
Bridge of My Dream cóng wǒ de xīn zhōng
Bridge of My Dream 從我的心中
cháng fà kuà dào jiā xiāng nà tóu
長髮跨到家鄉那頭
cháng fà kuà dào jiā xiāng nà tóu
長髮跨到家鄉那頭