jiù shì de fāng zhōu , dōu yǐ jīng yuǎn zǒu ,
救世的方舟,都已經遠走,
huán yǒu rén dòu liú 。
還有人逗留。
bù cháng zhuāng jià de yí piàn huāng qiū ,
不長莊稼的一片荒丘,
huán néng gòng rén mèng yóu 。
還能供人夢遊。
tuī kāi mén hòu , yǒu wú biān xīng dòu ,
推開門後,有無邊星斗,
què mí shī wū zì yóu 。
卻迷失於自由。
zài zhè gè bèi yí qì de shì jiè ,
在這個被遺棄的世界,
jiū jìng shèng xià le shén mó ?
究竟剩下了什麼?
shèng rén zào de zhēn lǐ 、 yì shù de fèi xū 、 jiù shí dài de pào mò ,
剩 人造的真理、藝術的廢墟、舊時代的泡沫,
nǐ jiù zhàn zài , nà piàn xīng kōng xià wèn wǒ :
你就站在,那片星空下問我:
wǒ mén gāi rú hé cún huó ?
我們該如何存活?
ér lián jià de shī jù 、 jié jū de ài yì 、 yí bèi zǐ de rì luò ,
而 廉價的詩句、拮据的愛意、一輩子的日落,
yǐ jīng shì wǒ néng gěi de yí qiè le ,
已經是我能給的一切了,
nǐ míng míng zhī dào de 。
你明明知道的。
bá dì de yún lóu , tān tā zài shēn hòu ,
拔地的雲樓,坍塌在身後,
què wú rén hū jiù 。
卻無人呼救。
cán yuán zhōng xī yáng rú cǐ wēn róu ,
殘垣中夕陽如此溫柔,
fǔ píng duō shǎo yù qiú 。
撫平多少欲求。
tiào wàng yǔ zhòu , yín hé zài bēn liú ,
眺望宇宙,銀河在奔流,
wǒ mén shī shén liáng jiǔ 。
我們失神良久。
zài zhè gè tài chén mò de nián tóu ,
在這個太沉默的年頭,
jiū jìng shèng xià le shén mó ?
究竟剩下了什麼?
shèng rén zào de zhēn lǐ 、 yì shù de fèi xū 、 jiù shí dài de pào mò ,
剩 人造的真理、藝術的廢墟、舊時代的泡沫,
nǐ jiù zhàn zài , nà piàn xīng kōng xià wèn wǒ :
你就站在,那片星空下問我:
wǒ mén gāi rú hé cún huó ?
我們該如何存活?
ér lián jià de shī jù 、 jié jū de ài yì 、 yí bèi zǐ de rì luò ,
而 廉價的詩句、拮据的愛意、一輩子的日落,
yǐ jīng shì wǒ néng gěi de yí qiè le ,
已經是我能給的一切了,
nǐ míng míng zhī dào de 。
你明明知道的。
nǐ wéi cǐ liú xià le 。
你為此留下了。