mafuegu mazozoeha mapoponeo ne gesansizozapo do-nia noanao tau dosfizi
mafuegu mazozoeha mapoponeo ne gesansizozapo do-nia noanao tau dosfizi
zōu yǔ yì : lián mián de shān fēng 、 měi tiáo hé liú 、 guǎng dà de píng yuán dōu yǒu zǔ xiān de zú jì wǒ mén yào fā yáng zhè zhǒng pī jīng zhǎn jí de jīng shén
鄒語譯:連綿的山峰、每條河流、廣大的平原都有祖先的足跡我們要發揚這種披荊斬棘的精神
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
zōu yǔ yì : dāng wǒ mén pá shàng shān dǐng bù jīn xiǎng qǐ zǔ xiān de wěi dà
鄒語譯:當我們爬上山頂不禁想起祖先的偉大
jìng jìng zài nà zhàn le jī qiān nián zěn yàng diǎn ruǎn miàn qián fàng qì
靜靜在那站了幾千年 怎樣踮阮面前放棄
shì bu shì ruǎn bù zhī nǐ xīn nèi de bēi jì mò méi rén péi nǐ
是不是阮不知你心內的悲 寂寞沒人陪你
sī mù de gē yě shì nǐ jiào ruǎn lái xué qǐ
思慕的歌也是你教阮來學起
xiǎng yù wèn nǐ zěn yàng huì zhè jiān xīn fàng ruǎn zuò nǐ qù
想欲問你 怎樣會這堅心 放阮做你去
fozuji chwmui-o himeu jichwmu
fozuji chwmui-o himeu jichwmu
idoegu do meoi no chjuyu patunguono
idoegu do meoi no chjuyu patunguono
zōu yǔ yì : zhè zuò xióng wěi de yùn yù chū tāo tāo bù jué de hé shuǐ tā jiù shì yù shān
鄒語譯:這座雄偉的 孕育出滔滔不絕的河水 她就是玉山
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
zōu yǔ yì : dāng wǒ mén pá shàng shān dǐng bù jīn xiǎng qǐ zǔ xiān de wěi dà
鄒語譯:當我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大
ā lǐ shān ruò méi nǐ lái dǎng fēng dǎng yǔ gān suàn shì yí lì shān
阿里山若沒你來擋風擋雨甘算是一粒山
cǎo zǎi a hé wán jiān máng zhè yòu yīn zǎi chǎo dé shèn rén yào zuò dà
草仔啊和玩菅芒這幼因仔吵得甚人要做大
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
yucabo do fuegu ci mahah'o madedo so dalua na nia mama meoido
zōu yǔ yì : dāng wǒ mén pá shàng shān dǐng bù jīn xiǎng qǐ zǔ xiān de wěi dà
鄒語譯:當我們爬上山頂 不禁想起祖先的偉大
(O.S.)e me pupuengu zou mameoi mu cu mameoi da mu ya shi racum
(O.S.)e me pupuengu zou mameoi mu cu mameoi da mu ya shi racum
zōu yǔ yì : dà dì zhī shén a ! nǐ yào ràng nián qīng rén xué huì rú hé dú lì zì zhǔ
鄒語譯:大地之神啊!你要讓年輕人學會如何獨立自主