THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02

...In The Name Of。 ...LOVE?

慘慘豬 CharmCharmChu · THE IDOLM@STER LIVE THE@TER HARMONY 02 · 2014-07-29

在無法明確定義的戀愛情緒中,掙扎於表達與隱藏的矛盾。

2,965 次觀看 159 人喜歡 4.865 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
In the name of "What"...何でしょう?
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought" この胸
It's fill my frameless "Heart" 溢れてる
それは、甘くて苦い
コーヒーゼリーのようです
...あ、おいしい(I don't know why)
動悸がします...ドキドキ
微熱に浮かされたようです
(I don't know why)...あつ
嬉しいのにさみしくて、
切ないはずなのに
...幸せ(I don't know why)
目の前にいると、緊張してしまいます
...そう、見えませんか?(I don't know why)
「何を考えてるの?」なんて(言えません)
簡単に、応えられない...What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
「...ラブですか?」
戀、をしたなら
戀、をした表情
だけど、それが、...わからないんです
上手く、言えない
今は、言えない
読み取ってください
...My Face(Expressionless, Passion)
だって(I want to be with you)
解って(Expressionless, Passion)
欲しいです(答ください)
In the name of "What"...何でしょう?
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought" 高鳴り
It's fill my frameless "Heart" 止まりません
笑おうとしても、笑えなくて
「どうしたの?」なんて、言われるなんて
何も言わないと、何も言えないの違い
言葉にできない...辛い
クロスワードのわからない升目(パート)は
相手の意図のわからない會話(パズル)
繋げて、途切れ、変えて、確かめて
...気づく
空白を埋める、センテンス(I can't control me)
感情は、壊れるくらい...What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
「...そうですね?」
戀、じゃなければ
戀、をした空想?
だから、それが、...わからないんです
経験のない 気持ちが、痛い
読み取ってくだいさい
...My Pain(Expressive, Confession)
だって(I want to be with you)
好きって(Expressive, Confession)
知ったです(こたえください)
戀、をしたから
戀、をした表情
だけど、それが、...屆かないんです
でも、葉えたい...確かな、誓い
読み取ってください
...My Faith(Expressionless, Passion)
だって(I want to be with you)
好きって(Expressionless, Passion)
知ったです(答なんです)
In the name of "What"...「戀」でしょう
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought" あなたに
It's fill my frameless "Heart" 知って欲しい
...In The Name Of。 ...LOVE? - 慘慘豬 CharmCharmChu 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/慘慘豬-CharmCharmChu-...In-The-Name-Of。-...LOVE-541261
對拍微調
In the name of "What"... hé でしょう?
In the name of "What"...何でしょう?
I feel the nameless "Heart" この qì chí ち
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought" この xiōng
It's my theme of "Thought" この胸
It's fill my frameless "Heart"  yì れてる
It's fill my frameless "Heart" 溢れてる
それは、 gān くて kǔ い
それは、甘くて苦い
コーヒーゼリーのようです
コーヒーゼリーのようです
...あ、おいしい(I don't know why)
...あ、おいしい(I don't know why)
dòng jì がします...ドキドキ
動悸がします...ドキドキ
wēi rè に fú かされたようです
微熱に浮かされたようです
(I don't know why)...あつ
(I don't know why)...あつ
xī しいのにさみしくて、
嬉しいのにさみしくて、
qiè ないはずなのに
切ないはずなのに
... xìng せ(I don't know why)
...幸せ(I don't know why)
mù の qián にいると、 jǐn zhāng してしまいます
目の前にいると、緊張してしまいます
...そう、 jiàn えませんか?(I don't know why)
...そう、見えませんか?(I don't know why)
「 hé を kǎo えてるの?」なんて( yán えません)
「何を考えてるの?」なんて(言えません)
jiǎn dān に、 yīng えられない...What's this?
簡単に、応えられない...What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
「...ラブですか?」
「...ラブですか?」
liàn 、をしたなら
戀、をしたなら
liàn 、をした biǎo qíng
戀、をした表情
だけど、それが、...わからないんです
だけど、それが、...わからないんです
shàng shǒu く、 yán えない
上手く、言えない
jīn は、 yán えない
今は、言えない
dú み qǔ ってください
読み取ってください
...My Face(Expressionless, Passion)
...My Face(Expressionless, Passion)
だって(I want to be with you)
だって(I want to be with you)
jiě って(Expressionless, Passion)
解って(Expressionless, Passion)
yù しいです( dá ください)
欲しいです(答ください)
In the name of "What"... hé でしょう?
In the name of "What"...何でしょう?
I feel the nameless "Heart" この qì chí ち
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought"  gāo míng り
It's my theme of "Thought" 高鳴り
It's fill my frameless "Heart" zhǐ まりません
It's fill my frameless "Heart" 止まりません
xiào おうとしても、 xiào えなくて
笑おうとしても、笑えなくて
「どうしたの?」なんて、 yán われるなんて
「どうしたの?」なんて、言われるなんて
hé も yán わないと、 hé も yán えないの wéi い
何も言わないと、何も言えないの違い
yán yè にできない... xīn い
言葉にできない...辛い
クロスワードのわからない shēng mù (パート)は
クロスワードのわからない升目(パート)は
xiāng shǒu の yì tú のわからない huì huà (パズル)
相手の意図のわからない會話(パズル)
jì げて、 tú qiè れ、 biàn えて、 què かめて
繋げて、途切れ、変えて、確かめて
... qì づく
...気づく
kòng bái を mái める、センテンス(I can't control me)
空白を埋める、センテンス(I can't control me)
gǎn qíng は、 huài れるくらい...What's this?
感情は、壊れるくらい...What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
(きっと)What's this?
「...そうですね?」
「...そうですね?」
liàn 、じゃなければ
戀、じゃなければ
liàn 、をした kōng xiǎng ?
戀、をした空想?
だから、それが、...わからないんです
だから、それが、...わからないんです
jīng yàn のない  qì chí ちが、 tòng い
経験のない 気持ちが、痛い
dú み qǔ ってくだいさい
読み取ってくだいさい
...My Pain(Expressive, Confession)
...My Pain(Expressive, Confession)
だって(I want to be with you)
だって(I want to be with you)
hǎo きって(Expressive, Confession)
好きって(Expressive, Confession)
zhī ったです(こたえください)
知ったです(こたえください)
liàn 、をしたから
戀、をしたから
liàn 、をした biǎo qíng
戀、をした表情
だけど、それが、... jiè かないんです
だけど、それが、...屆かないんです
でも、 yè えたい... què かな、 shì い
でも、葉えたい...確かな、誓い
dú み qǔ ってください
読み取ってください
...My Faith(Expressionless, Passion)
...My Faith(Expressionless, Passion)
だって(I want to be with you)
だって(I want to be with you)
hǎo きって(Expressionless, Passion)
好きって(Expressionless, Passion)
zhī ったです( dá なんです)
知ったです(答なんです)
In the name of "What"...「 liàn 」でしょう
In the name of "What"...「戀」でしょう
I feel the nameless "Heart" この qì chí ち
I feel the nameless "Heart" この気持ち
It's my theme of "Thought" あなたに
It's my theme of "Thought" あなたに
It's fill my frameless "Heart"  zhī って yù しい
It's fill my frameless "Heart" 知って欲しい
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作曲 : AstroNoteS
[00:01.000]作詞 : 松井洋平
[00:07.490]In the name of "What"...何でしょう?
[00:10.490]I feel the nameless "Heart" この気持ち
[00:14.180]It's my theme of "Thought" この胸
[00:18.490]It's fill my frameless "Heart" 溢れてる
[00:22.180]それは、甘くて苦い
[00:24.180]コーヒーゼリーのようです
[00:26.180]...あ、おいしい(I don't know why)
[00:29.180]動悸がします...ドキドキ
[00:32.490]微熱に浮かされたようです
[00:34.490](I don't know why)...あつ
[00:36.180]嬉しいのにさみしくて、
[00:38.180]切ないはずなのに
[00:40.490]...幸せ(I don't know why)
[00:42.180]目の前にいると、緊張してしまいます
[00:46.180]...そう、見えませんか?(I don't know why)
[00:49.180]「何を考えてるの?」なんて(言えません)
[00:55.180]簡単に、応えられない...What's this?
[00:59.490](きっと)What's this?
[01:01.180](きっと)What's this?
[01:03.180]「...ラブですか?」
[01:04.180]戀、をしたなら
[01:05.490]戀、をした表情
[01:07.180]だけど、それが、...わからないんです
[01:11.180]上手く、言えない
[01:12.490]今は、言えない
[01:14.180]読み取ってください
[01:17.180]...My Face(Expressionless, Passion)
[01:20.490]だって(I want to be with you)
[01:24.180]解って(Expressionless, Passion)
[01:27.180]欲しいです(答ください)
[01:31.490]In the name of "What"...何でしょう?
[01:35.180]I feel the nameless "Heart" この気持ち
[01:38.180]It's my theme of "Thought" 高鳴り
[01:41.490]It's fill my frameless "Heart" 止まりません
[01:52.180]笑おうとしても、笑えなくて
[01:54.180]「どうしたの?」なんて、言われるなんて
[01:55.180]何も言わないと、何も言えないの違い
[01:57.180]言葉にできない...辛い
[01:59.180]クロスワードのわからない升目(パート)は
[02:00.490]相手の意図のわからない會話(パズル)
[02:02.180]繋げて、途切れ、変えて、確かめて
[02:04.490]...気づく
[02:06.180]空白を埋める、センテンス(I can't control me)
[02:12.490]感情は、壊れるくらい...What's this?
[02:16.490](きっと)What's this?
[02:18.180](きっと)What's this?
[02:20.180]「...そうですね?」
[02:21.490]戀、じゃなければ
[02:23.180]戀、をした空想?
[02:24.490]だから、それが、...わからないんです
[02:28.180]経験のない 気持ちが、痛い
[02:31.180]読み取ってくだいさい
[02:34.180]...My Pain(Expressive, Confession)
[02:38.180]だって(I want to be with you)
[02:41.180]好きって(Expressive, Confession)
[02:44.180]知ったです(こたえください)
[03:18.490]戀、をしたから
[03:20.180]戀、をした表情
[03:22.180]だけど、それが、...屆かないんです
[03:25.180]でも、葉えたい...確かな、誓い
[03:29.180]読み取ってください
[03:32.180]...My Faith(Expressionless, Passion)
[03:35.180]だって(I want to be with you)
[03:38.490]好きって(Expressionless, Passion)
[03:42.180]知ったです(答なんです)
[03:46.180]In the name of "What"...「戀」でしょう
[03:49.180]I feel the nameless "Heart" この気持ち
[03:53.180]It's my theme of "Thought" あなたに
[03:56.180]It's fill my frameless "Heart" 知って欲しい

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在無法明確定義的戀愛情緒中,掙扎於表達與隱藏的矛盾。

主題

探討戀愛中對情感的困惑與無力感,以及無法清晰傳達內心的焦慮。

情緒

甜蜜與苦澀交織的忐忑、緊張與無措、對理解的渴望與自我封閉的掙扎。

意象與手法

以「コーヒーゼリー」(咖啡果凍)比喻戀愛的甜苦難辨,用「クロスワードのわからない升目」(未解的填字遊戲)隱喻溝通的障礙,並透過「frameless 'Heart'」(無框的「心」)強調情感的無形與擴散。

重點句解讀

1. 「...ラブですか?」(是戀愛嗎?)

日文原文直接質問「戀」的定義,反映主角對自身情感的懷疑與猶豫,暗示愛意存在卻無法確立。

2. 「読み取ってください」(請理解我)

呼籲對方解讀無法言說的內心,凸顯語言表達的局限與情感的深層需求。

3. 「It's fill my frameless 'Heart' 止まりません」(它填滿我無框的「心」,停不下來)

「無框的「心」」象徵情感的無邊界與無法控制,強調情緒的強烈與無法抑制。

4. 「...幸せ(I don't know why)」(…幸福(我不知道為什麼))

雙重矛盾的表現,幸福的感受與無法解釋的困惑交織,突顯戀愛中理性與感性的衝突。

適合情境

面對喜歡的人時的緊張、無法明確表達情感的糾結、或在戀愛關係中感到迷惘的時刻。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像極了年輕人第一次面對感情時的尷尬與悸動,字裡行間飄著種說不清道不明的糾結。明明心裡有什麼在翻湧,卻總被「不知道為什麼」的迷霧籠罩,連最簡單的「喜歡」都變成了需要解謎的填字遊戲。特別喜歡那句「咖啡凍的甜苦」,把戀愛初期的矛盾感描繪得恰到好處——明明應該是開心的,卻又忍不住鼻酸。適合在夜深人靜獨自聽的時候,讓那些藏在表情背後的「想說又不敢說」有個出口。歌詞裡頭反覆出現的「說不出口」與「讀不懂」,其實正是青春最真實的樣子,像個還沒完成的拼圖,讓人忍不住想一直聽下去。

歌曲冷知識

・歌詞反覆出現「In the name of 'What'」,以疑問句式凸顯對「戀愛」定義的困惑與探索

・「コーヒーゼリー」比喻情感的甘苦交織,將抽象情緒具象化為食物觸覺,增添童趣與矛盾感

・「クロスワードのわからない升目」與「パズル」雙重隱喻,暗示無法解讀的對方心意與溝通困境

・副歌「...ラブですか?」後緊接「戀、をしたから」,透過日文假名與漢字的交錯,強化情感表達的尷尬與強烈反差

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

...In The Name Of。 ...LOVE?的歌詞在講什麼?

在無法明確定義的戀愛情緒中,掙扎於表達與隱藏的矛盾。

...In The Name Of。 ...LOVE?是誰唱的?

...In The Name Of。 ...LOVE?由慘慘豬 CharmCharmChu演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌