單曲

【エピローグ】メイドと指輪「いつまでもおそばにいさせてくださいませ」

心づくし音屋 · 單曲

2,066 次觀看 125 人喜歡 4.645 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
早上好 主人
昨晚有好好休息嗎?
太好了 我正好做好飯了
請坐下等我吧
我現在給您泡咖啡
來 主人
茶水很燙 請小心
話說回來
在昨晚
雨停了真是太好了
天氣不好的話
去上大學應該也很麻煩
主人?
衣服還穿著居家服
您是要換衣服嗎?
原來是這樣啊
我明白了
今天您改變了計劃
是要在這邊工作對吧
確實如您所說
為了留學而準備的衣服
稍微有點晚才送過來
除此之外
還有重要的事情嗎?
那個 如果可以的話
我也能幫忙
是郵件嗎
那個
主人
我會幫您收拾行李的
請您在這邊稍等一下
那個
雖然能理解您想要儘快看看文檔的心情
但也沒辦法了呢
謝謝您送過來
那個 主人?
行李就由我來搬進去
那個
要在這邊分開嗎?
有書
還有
信呢
寄件人是
從您留學的大學開始呢
我來分嗎?
我明白了
是飛機票對吧
那我就放心了
哎呀?
飛機票 有兩張?
主人
這是洗手間弄錯了嗎
如果是這樣的話 必須要馬上還回去才行
這封信嗎?
我可以讀嗎?
我明白了
您特別關心貴學的研究活動 衷心感謝您
因此
這次 作為貴學的客戶研究員 希望您能夠選擇露蓓爾 夏威特大人
請您 接受
那個
這封信
為什麼 是我寫的呢?
跟主人 一起
作為研究員任職 是嗎?
我 為什麼 會變成這樣
是主人
推薦我的 原因嗎
但是
這可不行
我是這座宅邸的女僕
居住在這座宅邸 保護主人的安全是我的職責
雖然這是非常值得慶祝的事情
但像這樣子的事情
主人
那到底是?
在小小的容器裡面
戒指?
那個
把我的左手伸出來
就 可以了嗎?
那 那個
主人
為甚麼 為甚麼
我的無名指
戴上戒指了?
難道說
怎麼會
那個
主人
真的嗎?
我 真的可以嗎?
是的
主人
我 希艾特
非常榮幸能夠陪伴您
作為主人的研究助手
然後
作為媽媽的妻子
請永遠
讓我陪伴在您身邊
主人
最喜歡你了
【エピローグ】メイドと指輪「いつまでもおそばにいさせてくださいませ」 - 心づくし音屋 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/心づくし音屋-【エピローグ】メイドと指輪「いつまでもおそばにいさせてくださいませ」-363487
對拍微調
zǎo shàng hǎo zhǔ rén
早上好 主人
zuó wǎn yǒu hǎo hǎo xiū xi má ?
昨晚有好好休息嗎?
tài hǎo le wǒ zhèng hǎo zuò hǎo fàn le
太好了 我正好做好飯了
qǐng zuò xià děng wǒ ba
請坐下等我吧
wǒ xiàn zài gěi nín pào kā fēi
我現在給您泡咖啡
lái zhǔ rén
來 主人
chá shuǐ hěn tàng qǐng xiǎo xīn
茶水很燙 請小心
huà shuō huí lái
話說回來
zài zuó wǎn
在昨晚
yǔ tíng le zhēn shì tài hǎo le
雨停了真是太好了
tiān qì bù hǎo de huà
天氣不好的話
qù shàng dà xué yīng gāi yě hěn má fán
去上大學應該也很麻煩
zhǔ rén ?
主人?
yī fu huán chuān zhù jū jiā fú
衣服還穿著居家服
nín shì yào huàn yī fu má ?
您是要換衣服嗎?
yuán lái shì zhè yàng a
原來是這樣啊
wǒ míng bái le
我明白了
jīn tiān nín gǎi biàn le jì huá
今天您改變了計劃
shì yào zài zhè biān gōng zuò duì ba
是要在這邊工作對吧
què shí rú nín suǒ shuō
確實如您所說
wéi le liú xué ér zhǔn bèi de yī fu
為了留學而準備的衣服
shāo wēi yǒu diǎn wǎn cái sòng guò lái
稍微有點晚才送過來
chú cǐ zhī wài
除此之外
huán yǒu zhòng yào de shì qíng má ?
還有重要的事情嗎?
nà gè rú guǒ kě yǐ de huà
那個 如果可以的話
wǒ yě néng bāng máng
我也能幫忙
shì yóu jiàn má
是郵件嗎
nà gè
那個
zhǔ rén
主人
wǒ huì bāng nín shōu shí xíng li de
我會幫您收拾行李的
qǐng nín zài zhè biān shāo děng yí xià
請您在這邊稍等一下
nà gè
那個
suī rán néng lǐ jiě nín xiǎng yào jǐn kuài kàn kàn wén dàng de xīn qíng
雖然能理解您想要儘快看看文檔的心情
dàn yě méi bàn fǎ le ne
但也沒辦法了呢
xiè xiè nín sòng guò lái
謝謝您送過來
nà gè zhǔ rén ?
那個 主人?
xíng li jiù yóu wǒ lái bān jìn qù
行李就由我來搬進去
nà gè
那個
yào zài zhè biān fēn kāi má ?
要在這邊分開嗎?
yǒu shū
有書
huán yǒu
還有
xìn ne
信呢
jì jiàn rén shì
寄件人是
cóng nín liú xué de dà xué kāi shǐ ne
從您留學的大學開始呢
wǒ lái fēn má ?
我來分嗎?
wǒ míng bái le
我明白了
shì fēi jī piào duì ba
是飛機票對吧
nà wǒ jiù fàng xīn le
那我就放心了
āi yā ?
哎呀?
fēi jī piào yǒu liǎng zhāng ?
飛機票 有兩張?
zhǔ rén
主人
zhè shì xǐ shǒu jiàn nòng cuò le má
這是洗手間弄錯了嗎
rú guǒ shì zhè yàng de huà bì xū yào mǎ shàng huán huí qù cái xíng
如果是這樣的話 必須要馬上還回去才行
zhè fēng xìn má ?
這封信嗎?
wǒ kě yǐ dú má ?
我可以讀嗎?
wǒ míng bái le
我明白了
nín tè bié guān xīn guì xué de yán jiū huó dòng zhōng xīn gǎn xiè nín
您特別關心貴學的研究活動 衷心感謝您
yīn cǐ
因此
zhè cì zuò wéi guì xué de kè hù yán jiū yuán xī wàng nín néng gòu xuǎn zé lù bèi ěr xià wēi tè dà rén
這次 作為貴學的客戶研究員 希望您能夠選擇露蓓爾 夏威特大人
qǐng nín jiē shòu
請您 接受
nà gè
那個
zhè fēng xìn
這封信
wéi shén mó shì wǒ xiě de ne ?
為什麼 是我寫的呢?
gēn zhǔ rén yì qǐ
跟主人 一起
zuò wéi yán jiū yuán rèn zhí shì má ?
作為研究員任職 是嗎?
wǒ wéi shén mó huì biàn chéng zhè yàng
我 為什麼 會變成這樣
shì zhǔ rén
是主人
tuī jiàn wǒ de yuán yīn má
推薦我的 原因嗎
dàn shì
但是
zhè kě bù xíng
這可不行
wǒ shì zhè zuò zhái dǐ de nǚ pú
我是這座宅邸的女僕
jū zhù zài zhè zuò zhái dǐ bǎo hù zhǔ rén de ān quán shì wǒ de zhí zé
居住在這座宅邸 保護主人的安全是我的職責
suī rán zhè shì fēi cháng zhí dé qìng zhù de shì qíng
雖然這是非常值得慶祝的事情
dàn xiàng zhè yàng zǐ de shì qíng
但像這樣子的事情
zhǔ rén
主人
nà dào dǐ shì ?
那到底是?
zài xiǎo xiǎo de róng qì lǐ miàn
在小小的容器裡面
jiè zhǐ ?
戒指?
nà gè
那個
bǎ wǒ de zuǒ shǒu shēn chū lái
把我的左手伸出來
jiù kě yǐ le má ?
就 可以了嗎?
nà nà gè
那 那個
zhǔ rén
主人
wéi shèn mó wéi shèn mó
為甚麼 為甚麼
wǒ de wú míng zhǐ
我的無名指
dài shàng jiè zhǐ le ?
戴上戒指了?
nán dào shuō
難道說
zěn mó huì
怎麼會
nà gè
那個
zhǔ rén
主人
zhēn de má ?
真的嗎?
wǒ zhēn de kě yǐ má ?
我 真的可以嗎?
shì de
是的
zhǔ rén
主人
wǒ xī ài tè
我 希艾特
fēi cháng róng xìng néng gòu péi bàn nín
非常榮幸能夠陪伴您
zuò wéi zhǔ rén de yán jiū zhù shǒu
作為主人的研究助手
rán hòu
然後
zuò wéi mā mā de qī zǐ
作為媽媽的妻子
qǐng yǒng yuǎn
請永遠
ràng wǒ péi bàn zài nín shēn biān
讓我陪伴在您身邊
zhǔ rén
主人
zuì xǐ huān nǐ le
最喜歡你了
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

【エピローグ】メイドと指輪「いつまでもおそばにいさせてくださいませ」是誰唱的?

【エピローグ】メイドと指輪「いつまでもおそばにいさせてくださいませ」由心づくし音屋演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌