《 dài qīn tǎ lā cǎo yuán 》
《代欽塔拉草原》
nǐ dào méi dào guò dài qīn tǎ lā cǎo yuán
你到沒到過代欽塔拉草原
lái zhè lǐ yóu lǎn fù ráo de mù chǎng
來這裡遊覽富饒的牧場
hǎn shān jiǎo xià shuǐ cǎo fēng měi
罕山腳下水草豐美
háng gǎ lǐ hú pàn shān dān huā kāi
杭嘎裡湖畔山丹花開
mǎng mǎng cǎo yuán pǎo jùn mǎ
莽莽草原跑駿馬
gǔn gǔn lǜ hǎi zǒu niú yáng
滾滾綠海走牛羊
chūn tiān de cǎo yuán shì yì fú měi lí de tú huà
春天的草原是一幅美麗的圖畫
zǒu jìn le tā de huái bào
走進了它的懷抱
nǐ jiù huì ài shàng lǜ sè
你就會愛上綠色
jiù huì bǎ juàn liàn xì zài mǎ bèi shàng
就會把眷戀系在馬背上
nǐ dào méi dào guò dài qīn tǎ lā cǎo yuán
你到沒到過代欽塔拉草原
lái zhè lǐ bài fǎng měng gǔ rén de zhān fáng
來這裡拜訪蒙古人的氈房
jīn bēi lǐ zhēn mǎn ā bà de shèng qíng
金盃裡斟滿阿爸的盛情
yín wǎn lǐ shèng bú xià ā mā de cí xiáng
銀碗裡盛不下阿媽的慈祥
bēi bēi měi jiǔ ràng rén zuì
杯杯美酒讓人醉
shēng shēng huān gē zhù jí xiáng
聲聲歡歌祝吉祥
měng gǔ rén de rè qíng shì yì bēi xiāng chún de měi jiǔ
蒙古人的熱情是一杯香醇的美酒
zǒu jìn le měng gǔ bāo
走進了蒙古包
nǐ jiù xiàng huí dào jiā lǐ
你就像回到家裡
jiù huì bǎ rè lèi sǎ zài hā dá shàng
就會把熱淚灑在哈達上
nǐ dào méi dào guò dài qīn tǎ lā cǎo yuán
你到沒到過代欽塔拉草原
lái zhè lǐ xiāng shí mù yáng de gū niáng
來這裡相識牧羊的姑娘
tā de xiào liǎn xiàng shèng kāi de sà rì lǎng
他的笑臉像盛開的薩日朗
tā de yǎn jīng xiàng shí wǔ de yuè liàng
他的眼睛像十五的月亮
duǒ duǒ bái yún jì xiàng wǎng
朵朵白雲寄嚮往
gū niáng nǐ chōng jǐng shì yì shǒu dòng rén de gē yáo
姑娘你憧憬是一首動人的歌謠
zǒu jìn le tā de xīn líng
走進了她的心靈
nǐ jiù huì dǒng de měi
你就會懂得美
jiù huì bǎ sī niàn liú zài áo bāo shàng
就會把思念留在敖包上
liú zài áo bāo shàng
留在敖包上
liú zài áo bāo shàng
留在敖包上