人裡離れた地に安寧を求め
隱れるように生きていた二人
ah... 忙しげに 研究を續ける隱者
ひたすら苦しげに 眠ることも惜しむほどに
ah... その主人に 仕えるは魔法掛けの
少女の形した 精巧なる人形
魂持たぬツクリモノ
けれどそんな扱いを受けることなく
娘のように愛され 少女人形は主を支えていた
ふたりともに向かい合って過ごす
瞬間は多くないけど
食事の時間だけはたくさん話せた
一日の中特別なMemory
繪本を讀み意味がわからず開く
「愛とはなんですか?」
どんな疑問にさえも
丁寧に答えくれた主がはじめて戶惑う----
その言葉の意味はそれぞれ
人により異なるという
「リズにとって愛は?」 答えはわからずに...
「次の休日には、街に買い物にいこうね」
『主にそう告げられたリズ。
隱者が以前に休日をとったのはいつだっただろう。
それは遠い昔のことのようにさえ思えて。
それでも健氣に、
その日が訪れるのを待ち續けた----』
ah... 「僕にとっての愛とは、その人のために
何かを見返りなく 與えることなのだろう」
主は深い戶惑いを隱しきれず 懸命にそっと囁く
「たとえば、それは君の命吹き迂んだように」と
大きな手で撫でてもらうことは、とても嬉しいけど
その手に力はなく疲勞を感じて
支えきれない無力を咒った
なんのための研究かも知らない
無知で莫迦ば私
どこかへ連れていっれ、なんてこと言わない。
ただもう少し休んでくれたら----
考え迂む背中----そこに
寄りかかるだけではなくて
少しでも賴ってもらえる存在になろう...
ずっと根を詰めて休むこともせずに
沒頭した報いか
力盡きて倒れる隱者の寢顏は、
解き放たれたように安らかに...
『隱者の研究は、このままでは長くは持たず、
動きを止めてしまうかもしれない少女のためのもので----。
彼女に眠りと死の違いはわからず、
ただ主が起きるのを待ち續けていた...』
「こんなにゆっくりと眠ってくださるのは久しぶり。
お仕事が一段落ついたのかしら?
次の休日には、一緒に買い物にという約束。
その日も遠くないのかもしれない。
どんな服をきていこう。
わかった氣がした。
私にとっての愛とは、その日を待ち續けること。
ふたりで過ごす休日。きっと、素敵な一日になる----」
魔法仕掛けのリゼッタ - 少女病
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/少女病-魔法仕掛けのリゼッタ-206018
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。