『どれだけ tàn し bù いたのだろうか。
『どれだけ探し步いたのだろうか。
その chǎng suǒ に chān り zhù くまでに xún らせた xiǎng いは、
その場所に辿り著くまでに巡らせた想いは、
きっと bǐ nǚ と guò ごした shí jiàn を hé bèi にも
きっと彼女と過ごした時間を何倍にも
でも、ようやく jiàn つけだした。
でも、ようやく見つけだした。
kè を zhǐ めたこの chǎng suǒ 。
刻を止めたこの場所。
あの qǐng と biàn わらぬ měi しい zī ----』
あの頃と變わらぬ美しい姿----』
セピアの wù は shén shèng な zài huì に xiāng yīng しく sī えて
セピアの霧は神聖な 再會に相應しく思えて
zhuó って jiàn えてた shì jiè が guāng を tàn しあてた
濁って見えてた視界が光を探しあてた
この shí を xìn じて hé dù mìng を duàn つことやめたのだろう
この時を信じて何度命を斷つことやめたのだろう
hé も biàn わらず měi しい hòu ろ zī bào いた
何も變わらず美しい 後ろ姿抱いた
tīng かせてあげたい wù yǔ あれから suí fēn zēng えて
聽かせてあげたい物語 あれから隨分增えて
あの qǐng と tóng じようには、 gē ってあげられないけど...
あの頃と同じようには、歌ってあげられないけど...
shēng が kū れても、 xiǎng いは kū れずに
聲が枯れても、想いは枯れずに
qū さぬ gāng の jué yì を xiāo さずに rán やし xù け
屈さぬ鋼の決意を 消さずに燃やし續け
èr rén の jù lí を ah... qǔ り lì して...
二人の距離を ah... 取り戾して...
cháng い shí を jīng て biàn わった
長い時を經て變わった
pú の shēng に bǐ nǚ は hù huò い
僕の聲に彼女は戶惑い
bìng qì でもしたのですか、と yōu しく qì qiǎn う
病氣でもしたのですか、と優しく氣遣う
yǔ ったあげたい wù yǔ それより dà qiè なこと
語ったあげたい物語 それより大切なこと
èr rén のこれからの cháng い rén shēng chuàng っていくんだ
二人のこれからの長い 人生創っていくんだ
もしも shì jiè に dá えがあるなら
もしも世界に答えがあるなら
この ài こそが huì れなき wēi かな tán りもない
この愛こそが穢れなき 微かな曇りもない
sǐ さえ tà み yuè え ah... yáo るがぬモノ...
死さえ踏み越え ah... 搖るがぬモノ...
『 bǐ nǚ は ròu tǐ を shī った yǐng xiǎng か、
『彼女は肉體を失った影響か、
jǐn かながらも jiǎn に guāng を gǎn じることがあるという。
僅かながらも瞼に光を感じることがあるという。
'この bāo dài をとって shì jiè を jiàn るときは、
'この包帶をとって世界を見るときは、
そう yǔ る bǐ nǚ の biǎo qíng はまるで shào nǚ のように huī いていて。
そう語る彼女の表情はまるで少女のように輝いていて。
その yán yè は lǚ してきた cí の dào を。 shí jiàn を。
その言葉は旅してきた茨の道を。時間を。
quán ての kǔ láo を wàng れてしまうほどに hé よりも xī しくて...。
全ての苦勞を忘れてしまうほどに何よりも嬉しくて...。
'やっとあなたの yán をみることができる'
'やっとあなたの顏をみることができる'
zhèn り fǎn り pú の yán をみたイヴは、 yà しげに wèn いかける』
振り返り僕の顏をみたイヴは、訝しげに問いかける』
「あなたは... shuí ?
「あなたは... 誰?
sī の zhī っているあの rén じゃ、ない----」
私の知っているあの人じゃ、ない----」
『 lǐ xiǎng huà され、 bǐ nǚ の zhōng では
『理想化され、彼女の中では
まだ ruò い zī でいるはずの qīng nián はそこにはなく。
まだ若い姿でいるはずの青年はそこにはなく。
いるのはただ shuāi え、くたびれた lǎo rén だけ。
いるのはただ衰え、くたびれた老人だけ。
shù shí nián という tú fāng もない nián yuè は、
數十年という途方もない年月は、
shēng きた cè にだけ cán kù に liú れていた』
生きた側にだけ殘酷に流れていた』
「 sī の qián からいなくなって。あなたなんて、 zhī らない」
「私の前からいなくなって。あなたなんて、知らない」
もしも shì jiè に dá えがあるなら
もしも世界に答えがあるなら
zuì qī にはどうか jiù いを kè んで cán してほしい
最期にはどうか救いを 刻んで殘してほしい
それが xū でも ah... wěi りでも
それが噓でも ah... 偽りでも
もしも shì jiè に dá えがあるなら
もしも世界に答えがあるなら
yōu しいものだと xìn じて bù んできた lǚ lù は
優しいものだと信じて 步んできた旅路は
cuì く suì かれ、 yì wèi をなくした
脆く碎かれ、意味をなくした
『 lǎo rén は tàn き jué wàng し、
『老人は嘆き絕望し、
hé も yǔ ることなく zì らの mìng を duàn った』
何も語ることなく自らの命を斷った』
「さようなら。 pú の ài したイヴ」
「さようなら。僕の愛したイヴ」
「 běn dāng の bǐ はいつきてくださるのでしょう。
「本當の彼はいつきてくださるのでしょう。
ずっと、いつまでも dài ち xù けますわ...」
ずっと、いつまでも待ち續けますわ...」
『イヴはそう xuán き、 lěng たい tóng で
『イヴはそう玄き、冷たい瞳で
lǎo rén の shī を jiàn xià ろしていた----』
老人の屍を見下ろしていた----』