FANTASISTA

Beautiful Life

宮野真守 · FANTASISTA

1,137 次觀看 45 人喜歡 4.525 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
空が青くて、悲しくなる / sora ga aokute, kanashiku naru
The blue sky makes me sad
花が綺麗で、切なくなる / hana ga kirei de, setsunaku naru
The beautiful flowers makes me miserable
いつからだろうそんな風に思えてしまうのは / itsukara darou sonna fuu ni omoete shimau no wa
Since when did (I) start feeling like this?
なぜなんだろう / naze nan darou
Why is that?
今まで僕はどこいいたの? / ima made boku wa doko ni ita no?
Where have I been till now?
これから僕はどこへ行くの? / korekara boku wa doko he yuku no?
Where will I go from now on?
問いかけるようにこぼした言葉 / toikakeru you ni koboshita kotoba...
The words that were spilled as though beginning to ask a question
吐く息は白くそらの彼方へ / haku iki wa shiroku sora no kanata he
White breath.towards the other side of the sky
この広い世界、明日さえもわからぬまま生きてく / kono hiroi sekai, ashita sae mo wakaranu mama ikiteku
This wide world, without even understanding tomorrow, keeps moving
でも生きる意志なんて誰かと笑うため / demo ikiru imi nante dareka to warau tame
But still, the meaning of life is to laugh with someone
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough
心から笑い合うそれだけなんだよう / kokoro kara waraiau soredake nandayo
Laugh together from our hearts, that's it
孤獨な心救いきれず / kodoku na kokoro sukuikirezu
Unable to save a lonely heart
後悔なんて一つ二つ / koukai nante hitotsu futatsu...
Having one or two regrets
それでも僕は歩いて行く / soredemo boku wa aruite yuku
Even then, I still keep walking
ねえ、君は今も笑いてるかな? / "nee kimi wa ima mo waraeteru kana...?"
Are you laughing even now?
この広い世界、涙さえも忘れぬまま歩いてく / kono hiroi sekai, namida sae mo wasurenu mama aruiteku
This wide world, without forgetting the tears, keeps walking
でも道の向こうにはいつかの幸せ / demo michi no mukou ni wa itsuka no shiawase
But, on the other side of the road, there will be happiness someday
この手にこの手に / kono te ni kono te ni
In this hand; In this hand
抱き締めるその日まで / dakishimeru sono hi made
Till the day (I) hold (you)
この愛を謳うんだよ / kono ai wo utaundayo
(I) will sing of this love
流れ落ちる涙 / nagareochiru namida
Flowing tears
高鳴る鼓動 / takanaru kodou
Throbbing heartbeart
生きるリズム / ikiru RIZUMU
Living rhythm
僕の名を呼ぶ聲 / boku no na wo yobu koe
The voice that calls my name
花は揺れ時は巡る / hana wa yure toki wa meguru
The flower sways and the time flows around
君に會いたい / "kimi ni aitai"
I want to see you
ああ無力な自分何もできず立ち盡くしていたけど / aa muryoku na jibun nanimo dekizu tachitsukushite ita kedo
I was powerless, unable to do anything but just stand there
君を守るため聲を屆けよう / kimi wo mamoru tame koe wo todokeyou
(My) voice will reach (you), inorder to protect you
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough
君がいるそれだけで / kimi ga iru soredake de
It is enough if you are there
美しき / utsukushiki
Beautiful
It's my life
この広い世界、空は青く、僕らなんてちっぽけで / kono hiroi sekai, sora wa aoku, bokura nante chippoke de
This wide world, blue skies, we are just tiny
でもちっぽけな僕らの / demo chippoke na bokura no
小さなこの手を繋いで明日へ chiisa na kono te wo tsunaide ashita he...
生きているそれだけで / ikite iru soredake de
Though we are tiny, it is enough if we link our small hands and keep moving towards tomorrow
It's a beautiful life
Beautiful Life - 宮野真守 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/宮野真守-Beautiful-Life-212543
kōng が qīng くて、 bēi しくなる / sora ga aokute, kanashiku naru
空が青くて、悲しくなる / sora ga aokute, kanashiku naru
The blue sky makes me sad
The blue sky makes me sad
huā が qǐ lí で、 qiè なくなる / hana ga kirei de, setsunaku naru
花が綺麗で、切なくなる / hana ga kirei de, setsunaku naru
The beautiful flowers makes me miserable
The beautiful flowers makes me miserable
いつからだろうそんな fēng に sī えてしまうのは / itsukara darou sonna fuu ni omoete shimau no wa
いつからだろうそんな風に思えてしまうのは / itsukara darou sonna fuu ni omoete shimau no wa
Since when did (I) start feeling like this?
Since when did (I) start feeling like this?
なぜなんだろう / naze nan darou
なぜなんだろう / naze nan darou
Why is that?
Why is that?
jīn まで pú はどこいいたの? / ima made boku wa doko ni ita no?
今まで僕はどこいいたの? / ima made boku wa doko ni ita no?
Where have I been till now?
Where have I been till now?
これから pú はどこへ xíng くの? / korekara boku wa doko he yuku no?
これから僕はどこへ行くの? / korekara boku wa doko he yuku no?
Where will I go from now on?
Where will I go from now on?
wèn いかけるようにこぼした yán yè / toikakeru you ni koboshita kotoba...
問いかけるようにこぼした言葉 / toikakeru you ni koboshita kotoba...
The words that were spilled as though beginning to ask a question
The words that were spilled as though beginning to ask a question
tǔ く xī は bái くそらの bǐ fāng へ / haku iki wa shiroku sora no kanata he
吐く息は白くそらの彼方へ / haku iki wa shiroku sora no kanata he
White breath.towards the other side of the sky
White breath.towards the other side of the sky
この guǎng い shì jiè 、 míng rì さえもわからぬまま shēng きてく / kono hiroi sekai, ashita sae mo wakaranu mama ikiteku
この広い世界、明日さえもわからぬまま生きてく / kono hiroi sekai, ashita sae mo wakaranu mama ikiteku
This wide world, without even understanding tomorrow, keeps moving
This wide world, without even understanding tomorrow, keeps moving
でも shēng きる yì zhì なんて shuí かと xiào うため / demo ikiru imi nante dareka to warau tame
でも生きる意志なんて誰かと笑うため / demo ikiru imi nante dareka to warau tame
But still, the meaning of life is to laugh with someone
But still, the meaning of life is to laugh with someone
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough
That is enough, That is enough
xīn から xiào い hé うそれだけなんだよう / kokoro kara waraiau soredake nandayo
心から笑い合うそれだけなんだよう / kokoro kara waraiau soredake nandayo
Laugh together from our hearts, that's it
Laugh together from our hearts, that's it
gū dú な xīn jiù いきれず / kodoku na kokoro sukuikirezu
孤獨な心救いきれず / kodoku na kokoro sukuikirezu
Unable to save a lonely heart
Unable to save a lonely heart
hòu huǐ なんて yī つ èr つ / koukai nante hitotsu futatsu...
後悔なんて一つ二つ / koukai nante hitotsu futatsu...
Having one or two regrets
Having one or two regrets
それでも pú は bù いて xíng く / soredemo boku wa aruite yuku
それでも僕は歩いて行く / soredemo boku wa aruite yuku
Even then, I still keep walking
Even then, I still keep walking
ねえ、 jūn は jīn も xiào いてるかな? / "nee kimi wa ima mo waraeteru kana...?"
ねえ、君は今も笑いてるかな? / "nee kimi wa ima mo waraeteru kana...?"
Are you laughing even now?
Are you laughing even now?
この guǎng い shì jiè 、 lèi さえも wàng れぬまま bù いてく / kono hiroi sekai, namida sae mo wasurenu mama aruiteku
この広い世界、涙さえも忘れぬまま歩いてく / kono hiroi sekai, namida sae mo wasurenu mama aruiteku
This wide world, without forgetting the tears, keeps walking
This wide world, without forgetting the tears, keeps walking
でも dào の xiàng こうにはいつかの xìng せ / demo michi no mukou ni wa itsuka no shiawase
でも道の向こうにはいつかの幸せ / demo michi no mukou ni wa itsuka no shiawase
But, on the other side of the road, there will be happiness someday
But, on the other side of the road, there will be happiness someday
この shǒu にこの shǒu に / kono te ni kono te ni
この手にこの手に / kono te ni kono te ni
In this hand; In this hand
In this hand; In this hand
bào き dì めるその rì まで / dakishimeru sono hi made
抱き締めるその日まで / dakishimeru sono hi made
Till the day (I) hold (you)
Till the day (I) hold (you)
この ài を ōu うんだよ / kono ai wo utaundayo
この愛を謳うんだよ / kono ai wo utaundayo
(I) will sing of this love
(I) will sing of this love
liú れ luò ちる lèi / nagareochiru namida
流れ落ちる涙 / nagareochiru namida
Flowing tears
Flowing tears
gāo míng る gǔ dòng / takanaru kodou
高鳴る鼓動 / takanaru kodou
Throbbing heartbeart
Throbbing heartbeart
shēng きるリズム / ikiru RIZUMU
生きるリズム / ikiru RIZUMU
Living rhythm
Living rhythm
pú の míng を hū ぶ shēng / boku no na wo yobu koe
僕の名を呼ぶ聲 / boku no na wo yobu koe
The voice that calls my name
The voice that calls my name
huā は yáo れ shí は xún る / hana wa yure toki wa meguru
花は揺れ時は巡る / hana wa yure toki wa meguru
The flower sways and the time flows around
The flower sways and the time flows around
jūn に huì いたい / "kimi ni aitai"
君に會いたい / "kimi ni aitai"
I want to see you
I want to see you
ああ wú lì な zì fēn hé もできず lì ち jìn くしていたけど / aa muryoku na jibun nanimo dekizu tachitsukushite ita kedo
ああ無力な自分何もできず立ち盡くしていたけど / aa muryoku na jibun nanimo dekizu tachitsukushite ita kedo
I was powerless, unable to do anything but just stand there
I was powerless, unable to do anything but just stand there
jūn を shǒu るため shēng を jiè けよう / kimi wo mamoru tame koe wo todokeyou
君を守るため聲を屆けよう / kimi wo mamoru tame koe wo todokeyou
(My) voice will reach (you), inorder to protect you
(My) voice will reach (you), inorder to protect you
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
それでいい それでいい / sore de ii sore de ii
That is enough, That is enough
That is enough, That is enough
jūn がいるそれだけで / kimi ga iru soredake de
君がいるそれだけで / kimi ga iru soredake de
It is enough if you are there
It is enough if you are there
měi しき / utsukushiki
美しき / utsukushiki
Beautiful
Beautiful
It's my life
It's my life
この guǎng い shì jiè 、 kōng は qīng く、 pú らなんてちっぽけで / kono hiroi sekai, sora wa aoku, bokura nante chippoke de
この広い世界、空は青く、僕らなんてちっぽけで / kono hiroi sekai, sora wa aoku, bokura nante chippoke de
This wide world, blue skies, we are just tiny
This wide world, blue skies, we are just tiny
でもちっぽけな pú らの / demo chippoke na bokura no
でもちっぽけな僕らの / demo chippoke na bokura no
xiǎo さなこの shǒu を jì いで míng rì へ chiisa na kono te wo tsunaide ashita he...
小さなこの手を繋いで明日へ chiisa na kono te wo tsunaide ashita he...
shēng きているそれだけで / ikite iru soredake de
生きているそれだけで / ikite iru soredake de
Though we are tiny, it is enough if we link our small hands and keep moving towards tomorrow
Though we are tiny, it is enough if we link our small hands and keep moving towards tomorrow
It's a beautiful life
It's a beautiful life
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Beautiful Life是誰唱的?

Beautiful Life由宮野真守演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌