THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS  GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY-

i

娃娃 · THE IDOLM@STER 765PRO ALLSTARS GRE@TEST BEST! -THE IDOLM@STER HISTORY- · 2013-09-17

透過自我反思與珍惜身邊的人,找到屬於自己的幸福與力量。

3,005 次觀看 68 人喜歡 4.366 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
i
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
新しい服 著替えて出掛けよう
靴も鞄も買いたて下したて
青い空には太陽 眩しいな
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも忘れてた 他事に気を取られ
すごく大切な人たちの存在を
自分一人だけ苦労した気がしてた
だけどそれは違う 今だから分かるけど
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
少しだけでも屆けられたならば幸せ
肩肘張らず素直に生きようよ
努力目標下げても構わない
息切れしたら休めばいいじゃない
それが私のやり方 秘訣なの
かつて憧れた立場まで來たけれど
夢は果てしなく広がって止まらない
だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
ポジティブに作動中
軽くミスして凹んで疲れた時は
何気なく吹く風が心地良いね
都會暮しもそれなり楽しいけれど
なぜか時々思い出してしまう故郷
優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
そう「自分に甘く人に親切」
思いやり 最重要よ!
自然に弾む會話が何より良いね
同じ希望に燃える仲間同士
時間忘れて見慣れた景色を見よう
知らない自分の魅力見えるかもしれない
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
歌やダンスで自分を伝えよう
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
少しだけでも屆けられたならば幸せ
終わり
i - 娃娃 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/娃娃-i-465520
對拍微調
i
i
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
xīn しい fú   zhù tì えて chū guà けよう
新しい服 著替えて出掛けよう
xuē も páo も mǎi いたて xià したて
靴も鞄も買いたて下したて
qīng い kōng には tài yáng   xuàn しいな
青い空には太陽 眩しいな
rén mù qì にせず gē でも kǒu ずさもう
人目気にせず歌でも口ずさもう
いつも wàng れてた  tā shì に qì を qǔ られ
いつも忘れてた 他事に気を取られ
すごく dà qiè な rén たちの cún zài を
すごく大切な人たちの存在を
zì fēn yì rén だけ kǔ láo した qì がしてた
自分一人だけ苦労した気がしてた
だけどそれは wéi う  jīn だから fēn かるけど
だけどそれは違う 今だから分かるけど
みんな lè しく xiào yán で wǔ tái に lì とう
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない rè い qì chí ちを
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
shǎo しだけでも jiè けられたならば xìng せ
少しだけでも屆けられたならば幸せ
jiān zhǒu zhāng らず sù zhí に shēng きようよ
肩肘張らず素直に生きようよ
nǔ lì mù biāo xià げても gòu わない
努力目標下げても構わない
xī qiè れしたら xiū めばいいじゃない
息切れしたら休めばいいじゃない
それが sī のやり fāng   mì jué なの
それが私のやり方 秘訣なの
かつて chōng れた lì chǎng まで lái たけれど
かつて憧れた立場まで來たけれど
mèng は guǒ てしなく guǎng がって zhǐ まらない
夢は果てしなく広がって止まらない
だから xīn い shì xián な shì shòu け rù れるような sī kǎo huí lù
だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
ポジティブに zuò dòng zhōng
ポジティブに作動中
qīng くミスして āo んで pí れた shí は
軽くミスして凹んで疲れた時は
hé qì なく chuī く fēng が xīn dì liáng いね
何気なく吹く風が心地良いね
dōu huì mù しもそれなり lè しいけれど
都會暮しもそれなり楽しいけれど
なぜか shí shí sī い chū してしまう gù xiāng
なぜか時々思い出してしまう故郷
yōu しいだけじゃ shēng き cán れない shì jiè でも sī いは yī つ
優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
そう「 zì fēn に gān く rén に qīn qiè 」
そう「自分に甘く人に親切」
sī いやり  zuì zhòng yào よ!
思いやり 最重要よ!
zì rán に dàn む huì huà が hé より liáng いね
自然に弾む會話が何より良いね
tóng じ xī wàng に rán える zhòng jiàn tóng shì
同じ希望に燃える仲間同士
shí jiàn wàng れて jiàn guàn れた jǐng sè を jiàn よう
時間忘れて見慣れた景色を見よう
zhī らない zì fēn の mèi lì jiàn えるかもしれない
知らない自分の魅力見えるかもしれない
みんな lè しく xiào yán で wǔ tái に lì とう
みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
gē やダンスで zì fēn を yún えよう
歌やダンスで自分を伝えよう
yán yè だけでは yán えない rè い qì chí ちを
言葉だけでは言えない熱い気持ちを
shǎo しだけでも jiè けられたならば xìng せ
少しだけでも屆けられたならば幸せ
zhōng わり
終わり
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.00]作曲 : 佐々木宏人
[00:00.00]編曲 : 佐々木宏人
[00:00.00]i
[00:04.00]TVアニメ「THE IDOLM@STER」#13 ED
[00:29.87]新しい服 著替えて出掛けよう
[00:36.92]靴も鞄も買いたて下したて
[00:43.71]青い空には太陽 眩しいな
[00:50.63]人目気にせず歌でも口ずさもう
[00:57.78]いつも忘れてた 他事に気を取られ
[01:04.24]すごく大切な人たちの存在を
[01:11.23]自分一人だけ苦労した気がしてた
[01:17.62]だけどそれは違う 今だから分かるけど
[01:25.16]みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
[01:31.80]歌やダンスで自分を伝えよう
[01:38.32]言葉だけでは言えない熱い気持ちを
[01:45.49]少しだけでも屆けられたならば幸せ
[02:05.75]肩肘張らず素直に生きようよ
[02:12.57]努力目標下げても構わない
[02:19.65]息切れしたら休めばいいじゃない
[02:26.20]それが私のやり方 秘訣なの
[02:33.67]かつて憧れた立場まで來たけれど
[02:40.04]夢は果てしなく広がって止まらない
[02:46.98]だから辛い事嫌な事受け入れるような思考迴路
[02:56.29]ポジティブに作動中
[03:00.87]軽くミスして凹んで疲れた時は
[03:07.61]何気なく吹く風が心地良いね
[03:14.14]都會暮しもそれなり楽しいけれど
[03:21.40]なぜか時々思い出してしまう故郷
[03:42.85]優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ
[03:55.34]そう「自分に甘く人に親切」
[04:03.27]思いやり 最重要よ!
[04:09.82]自然に弾む會話が何より良いね
[04:16.33]同じ希望に燃える仲間同士
[04:22.76]時間忘れて見慣れた景色を見よう
[04:29.68]知らない自分の魅力見えるかもしれない
[04:50.37]みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう
[04:57.25]歌やダンスで自分を伝えよう
[05:04.16]言葉だけでは言えない熱い気持ちを
[05:11.17]少しだけでも屆けられたならば幸せ
[05:25.00]終わり

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

透過自我反思與珍惜身邊的人,找到屬於自己的幸福與力量。

主題

探討自我認知、團隊支持與積極生活態度,強調在追夢過程中與他人連結的重要性。

情緒

溫暖而堅定,帶有對過去的省思與對未來的希望,整體氛圍充滿鼓舞與包容感。

意象與手法

運用自然景象(如「青い空には太陽」)象徵光明與希望,透過「自分一人だけ苦労した気がしてた」與「みんな楽しく笑顔で舞臺に立とう」的對比,凸顯團體合作的價值;重複出現的「みんな楽しく笑顔で」強化集體共鳴的主題。

重點句解讀

1. 「自分一人だけ苦労した気がしてた」

原文表達曾誤以為只有自己獨自承受困難,反映內心孤獨與誤解,後文「みんな楽しく笑顔で」則轉為對團隊支持的體認。

2. 「ポジティブに作動中」

直譯為「以正面思考運作中」,點明面對逆境時主動調整心態的態度,展現樂觀哲學。

3. 「優しいだけじゃ生き殘れない世界でも思いは一つ

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌聽起來特別輕盈,像是在一個陽光灑落的午後,穿上新衣準備出門的雀躍心情。娃娃用一種很鬆、很自在的語氣,把那些關於追求夢想、舞台表演,甚至是在城市奔波後的疲憊,都處理得雲淡風輕。其實我們在生活中,總容易因為太過緊繃而忘記身邊溫暖的存在,但這首歌提醒了我們,就算偶爾想休息、或是覺得自己不夠完美,那都是邁向夢想的一部分。

特別喜歡那種對自己寬容、對他人溫柔的哲學,這是在競爭激烈的環境裡,最難得的生存智慧。當你覺得生活有點累,或是對未來感到迷惘時,不妨戴上耳機聽聽這首歌,感受那股純粹的熱情。它不會給你過多的壓力,反而像是一位老朋友,在耳邊輕聲鼓勵你,只要願意展現真實的自我,哪怕只是一點點的進步,都是值得慶祝的幸福。這就是那種,適合在想念故鄉或是獨處時,反覆咀嚼的溫暖小品。

歌曲冷知識

・歌詞中將「努力目標下げても構わない」與「息切れしたら休めばいい」並列,傳遞出與其緊繃追求完美,不如適時放鬆才能走得更遠的生活哲學。

・透過「自分に甘く人に親切」這句核心金句,精準點出在競爭激烈的環境中,保持自我寬容與善待他人的平衡點。

・從起初「人目気にせず」的自我專注,轉變到最後「同じ希望に燃える仲間同士」的共融,展現了從個人成長到團隊連結的心理歷程。

・歌曲適合在感到生活節奏過快、需要找回內心平靜時聆聽,提醒自己像歌中提到的「ポジティブに作動中」一樣,隨時重啟正向思考的迴路。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

i的歌詞在講什麼?

透過自我反思與珍惜身邊的人,找到屬於自己的幸福與力量。

i是誰唱的?

i由娃娃演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌