單曲

陌生人

姜育恆 · 單曲

在愛與孤寂的交界處,短暫的親密最終化為無聲的疏離。

2,021 次觀看 72 人喜歡 4.744 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
咬著你的唇
關上明天的燈
我像支風箏
系在你的吻
擦掉名和姓
只問你冷不冷
所謂的緣分
溫存到清晨
陌生的吻
熟悉的黑
陌生的人
熟悉的觸碰
愛不用確認
我怎麼確認一夜當作一生
黑夜走到清晨
離開這扇門
忘記你的人
變成了陌生人
我是個陌生人
寂寞太深沉
碰到陌生人
人都變成遊魂
心都變成空城
原來心可能
有什麼可能
空到只剩飢餓
De tus labios la luz matinal se ha apagade
y como si fuara una comata
sa colgo' da tus basos
Nombra gue te han
borrado,cue'ntame si tienes frio
El beso des conocido.la misma oscuridad
El ser desconocido,las mismas caricias
Para el amor nada es infimo,una noche es toda una vide
陌生的人
Atra's dejas la puerta
no soy un desconocido
陌生的夜
熟悉的夢
陌生的人
熟悉的沉淪
愛不用確認
我怎麼確認一夜當作一生
黑夜走到清晨
離開這扇門
忘記你的人
變成了陌生人
我是個陌生人
寂寞太深沉
碰到陌生人
人都變成遊魂
心都變成空城
原來心可能
有什麼可能
空到只剩飢餓
愛不用確認
我怎麼確認一夜當作一生
黑夜走到清晨
離開這扇門
忘記你的人
變成了陌生人
我是個陌生人
寂寞太深沉
碰到陌生人
人都變成遊魂
心都變成空城
原來心可能
陌生人 - 姜育恆 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/姜育恆-陌生人-22772
yǎo zhù nǐ de chún
咬著你的唇
guān shàng míng tiān de dēng
關上明天的燈
wǒ xiàng zhī fēng zhēng
我像支風箏
xì zài nǐ de wěn
系在你的吻
cā diào míng hé xìng
擦掉名和姓
zhī wèn nǐ lěng bu lěng
只問你冷不冷
suǒ wèi de yuán fēn
所謂的緣分
wēn cún dào qīng chén
溫存到清晨
mò shēng de wěn
陌生的吻
shú xī de hēi
熟悉的黑
mò shēng de rén
陌生的人
shú xī de chù pèng
熟悉的觸碰
ài bú yòng què rèn
愛不用確認
wǒ zěn mó què rèn yí yè dāng zuò yì shēng
我怎麼確認一夜當作一生
hēi yè zǒu dào qīng chén
黑夜走到清晨
lí kāi zhè shàn mén
離開這扇門
wàng jì nǐ de rén
忘記你的人
biàn chéng le mò shēng rén
變成了陌生人
wǒ shì gè mò shēng rén
我是個陌生人
jì mò tài shēn chén
寂寞太深沉
pèng dào mò shēng rén
碰到陌生人
rén dōu biàn chéng yóu hún
人都變成遊魂
xīn dōu biàn chéng kōng chéng
心都變成空城
yuán lái xīn kě néng
原來心可能
yǒu shén mó kě néng
有什麼可能
kōng dào zhī shèng jī è
空到只剩飢餓
De tus labios la luz matinal se ha apagade
De tus labios la luz matinal se ha apagade
y como si fuara una comata
y como si fuara una comata
sa colgo' da tus basos
sa colgo' da tus basos
Nombra gue te han
Nombra gue te han
borrado,cue'ntame si tienes frio
borrado,cue'ntame si tienes frio
El beso des conocido.la misma oscuridad
El beso des conocido.la misma oscuridad
El ser desconocido,las mismas caricias
El ser desconocido,las mismas caricias
Para el amor nada es infimo,una noche es toda una vide
Para el amor nada es infimo,una noche es toda una vide
mò shēng de rén
陌生的人
Atra's dejas la puerta
Atra's dejas la puerta
no soy un desconocido
no soy un desconocido
mò shēng de yè
陌生的夜
shú xī de mèng
熟悉的夢
mò shēng de rén
陌生的人
shú xī de chén lún
熟悉的沉淪
ài bú yòng què rèn
愛不用確認
wǒ zěn mó què rèn yí yè dāng zuò yì shēng
我怎麼確認一夜當作一生
hēi yè zǒu dào qīng chén
黑夜走到清晨
lí kāi zhè shàn mén
離開這扇門
wàng jì nǐ de rén
忘記你的人
biàn chéng le mò shēng rén
變成了陌生人
wǒ shì gè mò shēng rén
我是個陌生人
jì mò tài shēn chén
寂寞太深沉
pèng dào mò shēng rén
碰到陌生人
rén dōu biàn chéng yóu hún
人都變成遊魂
xīn dōu biàn chéng kōng chéng
心都變成空城
yuán lái xīn kě néng
原來心可能
yǒu shén mó kě néng
有什麼可能
kōng dào zhī shèng jī è
空到只剩飢餓
ài bú yòng què rèn
愛不用確認
wǒ zěn mó què rèn yí yè dāng zuò yì shēng
我怎麼確認一夜當作一生
hēi yè zǒu dào qīng chén
黑夜走到清晨
lí kāi zhè shàn mén
離開這扇門
wàng jì nǐ de rén
忘記你的人
biàn chéng le mò shēng rén
變成了陌生人
wǒ shì gè mò shēng rén
我是個陌生人
jì mò tài shēn chén
寂寞太深沉
pèng dào mò shēng rén
碰到陌生人
rén dōu biàn chéng yóu hún
人都變成遊魂
xīn dōu biàn chéng kōng chéng
心都變成空城
yuán lái xīn kě néng
原來心可能
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與孤寂的交界處,短暫的親密最終化為無聲的疏離。

主題

探討瞬間情感與永恆孤獨的矛盾,描繪關係結束後「熟悉卻陌生」的疏離狀態。

情緒

低沉、迷茫、無力感,夾雜對回憶的執念與對現實的逃避。

意象與手法

以「風箏」隱喻依賴與失去、「空城」象徵心靈荒蕪、重複的「陌生人」強化疏離感,西班牙語段落增添異國詩意與情感的隔閡。

重點句解讀

1. 「我怎麼確認一夜當作一生」

– 質問短暫的激情能否承載永恆承諾,突顯關係的脆弱與無力感。

2. 「De tus labios la luz matinal se ha apagade」(從你的唇邊,晨光已熄滅)

– 西班牙語段落象徵希望與溫柔的消逝,隱喻關係的終結。

3. 「碰到陌生人,人都變成遊魂」

– 描寫孤獨狀態下人際關係的虛無,情感連結的崩解。

4. 「空到只剩飢餓」

– 心靈空虛至極,連情感需求都成一種折磨。

適合情境

獨自面對情感傷痛時、回憶過往關係的深夜、或需要安靜沈思的時刻。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

陌生人的歌詞在講什麼?

在愛與孤寂的交界處,短暫的親密最終化為無聲的疏離。

陌生人是誰唱的?

陌生人由姜育恆演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌