失禮了
本旅館是由老闆娘親自為客人提供掏耳朵服務
是的
就是清理耳朵
當然 您拒絕也沒關係
您覺得如何?
這樣啊
我明白了
不 什麼都沒說
明明只要您說沒必要
我就能輕鬆一點
請不要在意
那麼 客人
請來這邊
把頭枕在我的膝蓋上
我會用膝枕為您掏耳朵的
雖然膝蓋並不是很高
不過
高度剛剛好
所以我才會這樣掏耳朵
不過
如果您討厭像我這種黑暗又令人作嘔的膝枕的話
那倒也沒關係
沒問題嗎?
那麼
請把頭枕上來
好的 非常感謝
那麼
請讓我開始吧
您感覺如何?
如果覺得疼 或者是癢
或者我的呼吸很亂
要是有什麼不適的話
請不要顧慮直接告訴我
我會馬上停下來的
那麼
我要開始掏耳朵了
請稍等一下
您有什麼想說的嗎?
啊 雖然您這麼一說
但我在這種時候該說些什麼
我並不太清楚
其他客人也說了
就算是閒聊也沒關係
雖然經常被這樣說
但世人們
都在這種旅館工作
根本不可能會有什麼有趣的話題
畢竟
只是很老舊
沒有任何新鮮感
僅僅靠便宜和招待
才能有這種感覺的旅館
話雖如此
但從掏耳朵開始
我們這一系列招待服務
都得到了不錯的評價
客人您
似乎是第一次使用
其中
也有反覆使用的人
您應該是第一個吧
嘛
也不是說客人您會變成那樣
我也並沒有想要
讓您變成那樣
就算因為什麼錯誤
而變得非常受歡迎
那也不太好
現在這種忙碌
正好
既沒有空閒
也沒有忙碌
雖然經營這方面
似乎是微妙地下降了
嘛
總會有辦法的吧
要是沒辦法的話
那個時候
就是那個時候了
變成那樣之後
我會考慮的
話說回來
客人您為什麼會來這裡呢?
是要旅行嗎
還是
是因為工作?
嘛
無論哪個
都和我沒關係就是了
畢竟是來這種地方的
看起來也不是什麼好旅行呢
又不像都市
但也並非能讓人感到新鮮的鄉下
半途而廢
沒有值得一看的東西
也沒有什麼娛樂
真是難堪
嘛
至少
希望您能在這裡悠閒地度過
話雖如此
但我們也沒什麼大不了的
那麼
這邊的耳朵
就差不多了吧
那麼 客人
可以把頭轉到另一邊嗎
好的
非常感謝
那麼
我要繼續了
對不起
客人
我的話
聽著也覺得有趣
但實際上並沒有什麼特別的意思
我就是個不擅長
聊些開朗又愉快的話題
從以前開始就是這樣
就連學生時代
也幾乎沒有什麼美好的回憶
嘛
如果有的話
啊 不對
我的回憶
也不是什麼值得一聽的東西
還是算了吧
想聽嗎
既不有趣也沒什麼
嘛
那就拜託了
如果不介意的話
我可以告訴你
那個
那是
大概十年前的事情吧
在學校的回家路上
發現了放進紙箱裡的丟棄貓
真是可愛的小貓啊
一靠近就會喵喵地叫
那個
柔弱的聲音
彷彿在渴求著我的幫助
然後
那隻小貓
感覺很可憐
有點可悲
嘛
是一種
心血來潮的感覺
所以就想著撿起來養一養
畢竟也沒辦法放著它不管
照顧小貓
嘛 很開心
雖然有很多麻煩的事情
但總算是養得健康
所謂的小貓
一眨眼就會變大呢
雖然剛開始只能用單手掌握住
但開始養了半年之後
變得不用兩隻手就無法握住它了
回想起來那時
可能就是我人生中的高潮吧
真奇怪
之後就只剩下墮落了
每天回到家裡
那孩子都在等著我
即使是學校遇到了討厭的事情
不如說
基本上都是討厭的事
即便如此
你也依然願意治癒我
只不過
在撿起那孩子一年後
我就要搬家了
父母有欠債
所以就要賣掉家裡
搬家的目的就是
不能養寵物
是個小公寓
沒辦法
就把那隻貓交給了附近的人
嘛
現在也還很精神的樣子
好了
掏耳就到此結束了
辛苦了
那麼
接下來
誒?
怎麼了
是關於貓的事情嗎
這樣就結束了
沒有墮落
所以
我一開始就說了
這也沒必要問
很無聊對吧
那麼
就是這樣了
接下來請讓我進行招待的說明
2・耳かきと學生時代の思い出話…… - 夜のパティシエ
更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網
https://mojim.org/song/夜のパティシエ-2・耳かきと學生時代の思い出話……-349859
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.76]失禮了
[00:10.56]本旅館是由老闆娘親自為客人提供掏耳朵服務
[00:20.52]是的
[00:23.58]就是清理耳朵
[00:26.86]當然 您拒絕也沒關係
[00:32.66]您覺得如何?
[00:38.52]這樣啊
[00:41.32]我明白了
[00:51.66]不 什麼都沒說
[00:55.72]明明只要您說沒必要
[00:58.78]我就能輕鬆一點
[01:03.36]請不要在意
[01:06.98]那麼 客人
[01:10.02]請來這邊
[01:13.06]把頭枕在我的膝蓋上
[01:17.86]我會用膝枕為您掏耳朵的
[01:24.76]雖然膝蓋並不是很高
[01:28.36]不過
[01:30.16]高度剛剛好
[01:32.66]所以我才會這樣掏耳朵
[01:36.20]不過
[01:38.06]如果您討厭像我這種黑暗又令人作嘔的膝枕的話
[01:45.66]那倒也沒關係
[01:49.46]沒問題嗎?
[01:53.02]那麼
[01:54.52]請把頭枕上來
[02:02.26]好的 非常感謝
[02:07.06]那麼
[02:08.46]請讓我開始吧
[02:33.72]您感覺如何?
[02:36.22]如果覺得疼 或者是癢
[02:40.82]或者我的呼吸很亂
[02:44.78]要是有什麼不適的話
[02:47.98]請不要顧慮直接告訴我
[02:52.02]我會馬上停下來的
[02:54.02]那麼
[02:56.02]我要開始掏耳朵了
[02:58.02]請稍等一下
[03:29.52]您有什麼想說的嗎?
[03:34.52]啊 雖然您這麼一說
[03:40.18]但我在這種時候該說些什麼
[03:44.92]我並不太清楚
[03:50.62]其他客人也說了
[03:53.34]就算是閒聊也沒關係
[03:56.46]雖然經常被這樣說
[04:00.16]但世人們
[04:02.66]都在這種旅館工作
[04:06.16]根本不可能會有什麼有趣的話題
[04:12.84]畢竟
[04:14.84]只是很老舊
[04:16.84]沒有任何新鮮感
[04:20.60]僅僅靠便宜和招待
[04:23.34]才能有這種感覺的旅館
[04:29.00]話雖如此
[04:31.50]但從掏耳朵開始
[04:35.50]我們這一系列招待服務
[04:38.30]都得到了不錯的評價
[04:43.70]客人您
[04:45.30]似乎是第一次使用
[04:48.90]其中
[04:50.46]也有反覆使用的人
[04:53.34]您應該是第一個吧
[04:57.14]嘛
[04:59.04]也不是說客人您會變成那樣
[05:03.14]我也並沒有想要
[05:04.64]讓您變成那樣
[05:08.18]就算因為什麼錯誤
[05:10.84]而變得非常受歡迎
[05:14.54]那也不太好
[05:19.54]現在這種忙碌
[05:22.04]正好
[05:25.04]既沒有空閒
[05:28.14]也沒有忙碌
[05:32.14]雖然經營這方面
[05:34.14]似乎是微妙地下降了
[05:38.64]嘛
[05:40.44]總會有辦法的吧
[05:44.04]要是沒辦法的話
[05:47.54]那個時候
[05:49.04]就是那個時候了
[05:52.34]變成那樣之後
[05:53.34]我會考慮的
[06:00.04]話說回來
[06:02.64]客人您為什麼會來這裡呢?
[06:06.94]是要旅行嗎
[06:09.64]還是
[06:11.54]是因為工作?
[06:15.34]嘛
[06:16.94]無論哪個
[06:18.24]都和我沒關係就是了
[06:23.34]畢竟是來這種地方的
[06:28.34]看起來也不是什麼好旅行呢
[06:33.34]又不像都市
[06:37.14]但也並非能讓人感到新鮮的鄉下
[06:43.64]半途而廢
[06:46.14]沒有值得一看的東西
[06:49.34]也沒有什麼娛樂
[06:53.34]真是難堪
[06:56.54]嘛
[06:58.14]至少
[06:59.84]希望您能在這裡悠閒地度過
[07:04.34]話雖如此
[07:06.54]但我們也沒什麼大不了的
[07:13.34]那麼
[07:15.34]這邊的耳朵
[07:17.04]就差不多了吧
[07:23.34]那麼 客人
[07:26.34]可以把頭轉到另一邊嗎
[07:31.54]好的
[07:32.94]非常感謝
[07:36.14]那麼
[07:37.14]我要繼續了
[07:44.14]對不起
[07:46.14]客人
[07:48.94]我的話
[07:51.54]聽著也覺得有趣
[07:53.34]但實際上並沒有什麼特別的意思
[07:56.74]我就是個不擅長
[08:01.94]聊些開朗又愉快的話題
[08:06.94]從以前開始就是這樣
[08:10.54]就連學生時代
[08:13.34]也幾乎沒有什麼美好的回憶
[08:18.94]嘛
[08:20.94]如果有的話
[08:25.14]啊 不對
[08:27.74]我的回憶
[08:30.94]也不是什麼值得一聽的東西
[08:34.94]還是算了吧
[08:41.74]想聽嗎
[08:45.34]既不有趣也沒什麼
[08:50.94]嘛
[08:52.54]那就拜託了
[08:53.34]如果不介意的話
[08:54.74]我可以告訴你
[08:58.74]那個
[09:01.74]那是
[09:04.34]大概十年前的事情吧
[09:09.34]在學校的回家路上
[09:12.34]發現了放進紙箱裡的丟棄貓
[09:18.54]真是可愛的小貓啊
[09:23.34]一靠近就會喵喵地叫
[09:27.34]那個
[09:29.74]柔弱的聲音
[09:32.74]彷彿在渴求著我的幫助
[09:38.54]然後
[09:40.94]那隻小貓
[09:42.94]感覺很可憐
[09:45.74]有點可悲
[09:50.14]嘛
[09:51.74]是一種
[09:53.34]心血來潮的感覺
[09:56.94]所以就想著撿起來養一養
[10:01.54]畢竟也沒辦法放著它不管
[10:08.54]照顧小貓
[10:11.74]嘛 很開心
[10:15.74]雖然有很多麻煩的事情
[10:19.34]但總算是養得健康
[10:24.34]所謂的小貓
[10:26.54]一眨眼就會變大呢
[10:31.34]雖然剛開始只能用單手掌握住
[10:37.34]但開始養了半年之後
[10:40.94]變得不用兩隻手就無法握住它了
[10:46.94]回想起來那時
[10:50.14]可能就是我人生中的高潮吧
[10:53.34]真奇怪
[10:56.54]之後就只剩下墮落了
[11:03.34]每天回到家裡
[11:07.74]那孩子都在等著我
[11:12.34]即使是學校遇到了討厭的事情
[11:16.54]不如說
[11:18.54]基本上都是討厭的事
[11:24.34]即便如此
[11:26.34]你也依然願意治癒我
[11:31.74]只不過
[11:33.74]在撿起那孩子一年後
[11:37.74]我就要搬家了
[11:41.74]父母有欠債
[11:44.94]所以就要賣掉家裡
[11:49.34]搬家的目的就是
[11:51.74]不能養寵物
[11:53.74]是個小公寓
[11:58.34]沒辦法
[12:00.34]就把那隻貓交給了附近的人
[12:05.94]嘛
[12:08.14]現在也還很精神的樣子
[12:14.94]好了
[12:16.94]掏耳就到此結束了
[12:19.74]辛苦了
[12:23.34]那麼
[12:25.14]接下來
[12:28.94]誒?
[12:30.34]怎麼了
[12:33.54]是關於貓的事情嗎
[12:37.34]這樣就結束了
[12:40.54]沒有墮落
[12:44.74]所以
[12:46.74]我一開始就說了
[12:49.94]這也沒必要問
[12:53.34]很無聊對吧
[12:57.34]那麼
[12:58.94]就是這樣了
[13:01.74]接下來請讓我進行招待的說明
AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。
跟這首歌對話
AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)
歌詞解析
AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。
魔鏡站長解析
站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。
歌曲冷知識
AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。