RJ362786

2・耳かきと學生時代の思い出話……

夜のパティシエ · RJ362786

1,865 次觀看 62 人喜歡 4.441 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
失禮了
本旅館是由老闆娘親自為客人提供掏耳朵服務
是的
就是清理耳朵
當然 您拒絕也沒關係
您覺得如何?
這樣啊
我明白了
不 什麼都沒說
明明只要您說沒必要
我就能輕鬆一點
請不要在意
那麼 客人
請來這邊
把頭枕在我的膝蓋上
我會用膝枕為您掏耳朵的
雖然膝蓋並不是很高
不過
高度剛剛好
所以我才會這樣掏耳朵
不過
如果您討厭像我這種黑暗又令人作嘔的膝枕的話
那倒也沒關係
沒問題嗎?
那麼
請把頭枕上來
好的 非常感謝
那麼
請讓我開始吧
您感覺如何?
如果覺得疼 或者是癢
或者我的呼吸很亂
要是有什麼不適的話
請不要顧慮直接告訴我
我會馬上停下來的
那麼
我要開始掏耳朵了
請稍等一下
您有什麼想說的嗎?
啊 雖然您這麼一說
但我在這種時候該說些什麼
我並不太清楚
其他客人也說了
就算是閒聊也沒關係
雖然經常被這樣說
但世人們
都在這種旅館工作
根本不可能會有什麼有趣的話題
畢竟
只是很老舊
沒有任何新鮮感
僅僅靠便宜和招待
才能有這種感覺的旅館
話雖如此
但從掏耳朵開始
我們這一系列招待服務
都得到了不錯的評價
客人您
似乎是第一次使用
其中
也有反覆使用的人
您應該是第一個吧
也不是說客人您會變成那樣
我也並沒有想要
讓您變成那樣
就算因為什麼錯誤
而變得非常受歡迎
那也不太好
現在這種忙碌
正好
既沒有空閒
也沒有忙碌
雖然經營這方面
似乎是微妙地下降了
總會有辦法的吧
要是沒辦法的話
那個時候
就是那個時候了
變成那樣之後
我會考慮的
話說回來
客人您為什麼會來這裡呢?
是要旅行嗎
還是
是因為工作?
無論哪個
都和我沒關係就是了
畢竟是來這種地方的
看起來也不是什麼好旅行呢
又不像都市
但也並非能讓人感到新鮮的鄉下
半途而廢
沒有值得一看的東西
也沒有什麼娛樂
真是難堪
至少
希望您能在這裡悠閒地度過
話雖如此
但我們也沒什麼大不了的
那麼
這邊的耳朵
就差不多了吧
那麼 客人
可以把頭轉到另一邊嗎
好的
非常感謝
那麼
我要繼續了
對不起
客人
我的話
聽著也覺得有趣
但實際上並沒有什麼特別的意思
我就是個不擅長
聊些開朗又愉快的話題
從以前開始就是這樣
就連學生時代
也幾乎沒有什麼美好的回憶
如果有的話
啊 不對
我的回憶
也不是什麼值得一聽的東西
還是算了吧
想聽嗎
既不有趣也沒什麼
那就拜託了
如果不介意的話
我可以告訴你
那個
那是
大概十年前的事情吧
在學校的回家路上
發現了放進紙箱裡的丟棄貓
真是可愛的小貓啊
一靠近就會喵喵地叫
那個
柔弱的聲音
彷彿在渴求著我的幫助
然後
那隻小貓
感覺很可憐
有點可悲
是一種
心血來潮的感覺
所以就想著撿起來養一養
畢竟也沒辦法放著它不管
照顧小貓
嘛 很開心
雖然有很多麻煩的事情
但總算是養得健康
所謂的小貓
一眨眼就會變大呢
雖然剛開始只能用單手掌握住
但開始養了半年之後
變得不用兩隻手就無法握住它了
回想起來那時
可能就是我人生中的高潮吧
真奇怪
之後就只剩下墮落了
每天回到家裡
那孩子都在等著我
即使是學校遇到了討厭的事情
不如說
基本上都是討厭的事
即便如此
你也依然願意治癒我
只不過
在撿起那孩子一年後
我就要搬家了
父母有欠債
所以就要賣掉家裡
搬家的目的就是
不能養寵物
是個小公寓
沒辦法
就把那隻貓交給了附近的人
現在也還很精神的樣子
好了
掏耳就到此結束了
辛苦了
那麼
接下來
誒?
怎麼了
是關於貓的事情嗎
這樣就結束了
沒有墮落
所以
我一開始就說了
這也沒必要問
很無聊對吧
那麼
就是這樣了
接下來請讓我進行招待的說明
2・耳かきと學生時代の思い出話…… - 夜のパティシエ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/夜のパティシエ-2・耳かきと學生時代の思い出話……-349859
對拍微調
shī lǐ le
失禮了
běn lǚ guǎn shì yóu lǎo bǎn niáng qīn zì wéi kè rén tí gōng tāo ěr duo fú wù
本旅館是由老闆娘親自為客人提供掏耳朵服務
shì de
是的
jiù shì qīng lǐ ěr duo
就是清理耳朵
dāng rán nín jù jué yě méi guān xì
當然 您拒絕也沒關係
nín jué dé rú hé ?
您覺得如何?
zhè yàng a
這樣啊
wǒ míng bái le
我明白了
bù shén mó dōu méi shuō
不 什麼都沒說
míng míng zhǐ yào nín shuō méi bì yào
明明只要您說沒必要
wǒ jiù néng qīng sōng yì diǎn
我就能輕鬆一點
qǐng bú yào zài yì
請不要在意
nà mó kè rén
那麼 客人
qǐng lái zhè biān
請來這邊
bǎ tóu zhěn zài wǒ de xī gài shàng
把頭枕在我的膝蓋上
wǒ huì yòng xī zhěn wéi nín tāo ěr duo de
我會用膝枕為您掏耳朵的
suī rán xī gài bìng bú shì hěn gāo
雖然膝蓋並不是很高
bú guò
不過
gāo dù gāng gāng hǎo
高度剛剛好
suǒ yǐ wǒ cái huì zhè yàng tāo ěr duo
所以我才會這樣掏耳朵
bú guò
不過
rú guǒ nín tǎo yàn xiàng wǒ zhè zhǒng hēi àn yòu lìng rén zuò ǒu de xī zhěn de huà
如果您討厭像我這種黑暗又令人作嘔的膝枕的話
nà dǎo yě méi guān xì
那倒也沒關係
méi wèn tí má ?
沒問題嗎?
nà mó
那麼
qǐng bǎ tóu zhěn shàng lái
請把頭枕上來
hǎo de fēi cháng gǎn xiè
好的 非常感謝
nà mó
那麼
qǐng ràng wǒ kāi shǐ ba
請讓我開始吧
nín gǎn jué rú hé ?
您感覺如何?
rú guǒ jué dé téng huò zhě shì yǎng
如果覺得疼 或者是癢
huò zhě wǒ de hū xī hěn luàn
或者我的呼吸很亂
yào shi yǒu shén mó bú shì de huà
要是有什麼不適的話
qǐng bú yào gù lǜ zhí jiē gào sù wǒ
請不要顧慮直接告訴我
wǒ huì mǎ shàng tíng xià lái de
我會馬上停下來的
nà mó
那麼
wǒ yào kāi shǐ tāo ěr duo le
我要開始掏耳朵了
qǐng shāo děng yí xià
請稍等一下
nín yǒu shén mó xiǎng shuō de má ?
您有什麼想說的嗎?
a suī rán nín zhè mó yì shuō
啊 雖然您這麼一說
dàn wǒ zài zhè zhǒng shí hòu gāi shuō xiē shén mó
但我在這種時候該說些什麼
wǒ bìng bú tài qīng chǔ
我並不太清楚
qí tā kè rén yě shuō le
其他客人也說了
jiù suàn shì xián liáo yě méi guān xì
就算是閒聊也沒關係
suī rán jīng cháng bèi zhè yàng shuō
雖然經常被這樣說
dàn shì rén mén
但世人們
dōu zài zhè zhǒng lǚ guǎn gōng zuò
都在這種旅館工作
gēn běn bù kě néng huì yǒu shén mó yǒu qù de huà tí
根本不可能會有什麼有趣的話題
bì jìng
畢竟
zhǐ shì hěn lǎo jiù
只是很老舊
méi yǒu rèn hé xīn xiān gǎn
沒有任何新鮮感
jǐn jǐn kào pián yi hé zhāo dài
僅僅靠便宜和招待
cái néng yǒu zhè zhǒng gǎn jué de lǚ guǎn
才能有這種感覺的旅館
huà suī rú cǐ
話雖如此
dàn cóng tāo ěr duo kāi shǐ
但從掏耳朵開始
wǒ mén zhè yí xì liè zhāo dài fú wù
我們這一系列招待服務
dōu dé dào le bú cuò de píng jià
都得到了不錯的評價
kè rén nín
客人您
sì hū shì dì yī cì shǐ yòng
似乎是第一次使用
qí zhōng
其中
yě yǒu fǎn fù shǐ yòng de rén
也有反覆使用的人
nín yīng gāi shì dì yī gè ba
您應該是第一個吧
ma
yě bú shì shuō kè rén nín huì biàn chéng nà yàng
也不是說客人您會變成那樣
wǒ yě bìng méi yǒu xiǎng yào
我也並沒有想要
ràng nín biàn chéng nà yàng
讓您變成那樣
jiù suàn yīn wéi shén mó cuò wù
就算因為什麼錯誤
ér biàn dé fēi cháng shòu huān yíng
而變得非常受歡迎
nà yě bú tài hǎo
那也不太好
xiàn zài zhè zhǒng máng lù
現在這種忙碌
zhèng hǎo
正好
jì méi yǒu kōng xián
既沒有空閒
yě méi yǒu máng lù
也沒有忙碌
suī rán jīng yíng zhè fāng miàn
雖然經營這方面
sì hū shì wēi miào dì xià jiàng le
似乎是微妙地下降了
ma
zǒng huì yǒu bàn fǎ de ba
總會有辦法的吧
yào shi méi bàn fǎ de huà
要是沒辦法的話
nà gè shí hòu
那個時候
jiù shì nà gè shí hòu le
就是那個時候了
biàn chéng nà yàng zhī hòu
變成那樣之後
wǒ huì kǎo lǜ de
我會考慮的
huà shuō huí lái
話說回來
kè rén nín wéi shén mó huì lái zhè lǐ ne ?
客人您為什麼會來這裡呢?
shì yào lǚ xíng má
是要旅行嗎
huán shì
還是
shì yīn wéi gōng zuò ?
是因為工作?
ma
wú lùn nǎ gè
無論哪個
dōu hé wǒ méi guān xì jiù shì le
都和我沒關係就是了
bì jìng shì lái zhè zhǒng dì fāng de
畢竟是來這種地方的
kàn qǐ lái yě bú shì shén mó hǎo lǚ xíng ne
看起來也不是什麼好旅行呢
yòu bú xiàng dū shì
又不像都市
dàn yě bìng fēi néng ràng rén gǎn dào xīn xiān de xiāng xià
但也並非能讓人感到新鮮的鄉下
bàn tú ér fèi
半途而廢
méi yǒu zhí dé yí kàn de dōng xī
沒有值得一看的東西
yě méi yǒu shén mó yú lè
也沒有什麼娛樂
zhēn shì nán kān
真是難堪
ma
zhì shǎo
至少
xī wàng nín néng zài zhè lǐ yōu xián dì dù guò
希望您能在這裡悠閒地度過
huà suī rú cǐ
話雖如此
dàn wǒ mén yě méi shén mó dà bù liǎo de
但我們也沒什麼大不了的
nà mó
那麼
zhè biān de ěr duo
這邊的耳朵
jiù chà bù duō le ba
就差不多了吧
nà mó kè rén
那麼 客人
kě yǐ bǎ tóu zhuǎn dào lìng yì biān má
可以把頭轉到另一邊嗎
hǎo de
好的
fēi cháng gǎn xiè
非常感謝
nà mó
那麼
wǒ yào jì xù le
我要繼續了
duì bù qǐ
對不起
kè rén
客人
wǒ de huà
我的話
tīng zhù yě jué dé yǒu qù
聽著也覺得有趣
dàn shí jì shàng bìng méi yǒu shén mó tè bié de yì sī
但實際上並沒有什麼特別的意思
wǒ jiù shì gè bú shàn cháng
我就是個不擅長
liáo xiē kāi lǎng yòu yú kuài de huà tí
聊些開朗又愉快的話題
cóng yǐ qián kāi shǐ jiù shì zhè yàng
從以前開始就是這樣
jiù lián xué shēng shí dài
就連學生時代
yě jī hū méi yǒu shén mó měi hǎo de huí yì
也幾乎沒有什麼美好的回憶
ma
rú guǒ yǒu de huà
如果有的話
a bú duì
啊 不對
wǒ de huí yì
我的回憶
yě bú shì shén mó zhí dé yì tīng de dōng xī
也不是什麼值得一聽的東西
huán shì suàn le ba
還是算了吧
xiǎng tīng má
想聽嗎
jì bù yǒu qù yě méi shén mó
既不有趣也沒什麼
ma
nà jiù bài tuō le
那就拜託了
rú guǒ bú jiè yì de huà
如果不介意的話
wǒ kě yǐ gào sù nǐ
我可以告訴你
nà gè
那個
nà shì
那是
dà gài shí nián qián de shì qíng ba
大概十年前的事情吧
zài xué xiào de huí jiā lù shang
在學校的回家路上
fā xiàn le fàng jìn zhǐ xiāng lǐ de diū qì māo
發現了放進紙箱裡的丟棄貓
zhēn shì kě ài de xiǎo māo a
真是可愛的小貓啊
yí kào jìn jiù huì miāo miāo dì jiào
一靠近就會喵喵地叫
nà gè
那個
róu ruò de shēng yīn
柔弱的聲音
páng fú zài kě qiú zhù wǒ de bāng zhù
彷彿在渴求著我的幫助
rán hòu
然後
nà zhī xiǎo māo
那隻小貓
gǎn jué hěn kě lián
感覺很可憐
yǒu diǎn kě bēi
有點可悲
ma
shì yì zhǒng
是一種
xīn xuè lái cháo de gǎn jué
心血來潮的感覺
suǒ yǐ jiù xiǎng zhù jiǎn qǐ lái yǎng yi yǎng
所以就想著撿起來養一養
bì jìng yě méi bàn fǎ fàng zhù tā bù guǎn
畢竟也沒辦法放著它不管
zhào gù xiǎo māo
照顧小貓
ma hěn kāi xīn
嘛 很開心
suī rán yǒu hěn duō má fán de shì qíng
雖然有很多麻煩的事情
dàn zǒng suàn shì yǎng dé jiàn kāng
但總算是養得健康
suǒ wèi de xiǎo māo
所謂的小貓
yì zhǎ yǎn jiù huì biàn dà ne
一眨眼就會變大呢
suī rán gāng kāi shǐ zhǐ néng yòng dān shǒu zhǎng wò zhù
雖然剛開始只能用單手掌握住
dàn kāi shǐ yǎng le bàn nián zhī hòu
但開始養了半年之後
biàn dé bú yòng liǎng zhī shǒu jiù wú fǎ wò zhù tā le
變得不用兩隻手就無法握住它了
huí xiǎng qǐ lái nà shí
回想起來那時
kě néng jiù shì wǒ rén shēng zhōng de gāo cháo ba
可能就是我人生中的高潮吧
zhēn qí guài
真奇怪
zhī hòu jiù zhī shèng xià duò luò le
之後就只剩下墮落了
měi tiān huí dào jiā lǐ
每天回到家裡
nà hái zi dōu zài děng zhù wǒ
那孩子都在等著我
jí shǐ shì xué xiào yù dào le tǎo yàn de shì qíng
即使是學校遇到了討厭的事情
bù rú shuō
不如說
jī běn shàng dōu shì tǎo yàn de shì
基本上都是討厭的事
jí biàn rú cǐ
即便如此
nǐ yě yī rán yuàn yì zhì yù wǒ
你也依然願意治癒我
zhī bú guò
只不過
zài jiǎn qǐ nà hái zi yì nián hòu
在撿起那孩子一年後
wǒ jiù yào bān jiā le
我就要搬家了
fù mǔ yǒu qiàn zhài
父母有欠債
suǒ yǐ jiù yào mài diào jiā lǐ
所以就要賣掉家裡
bān jiā de mù dì jiù shì
搬家的目的就是
bù néng yǎng chǒng wù
不能養寵物
shì gè xiǎo gōng yù
是個小公寓
méi bàn fǎ
沒辦法
jiù bǎ nà zhī māo jiāo gěi le fù jìn de rén
就把那隻貓交給了附近的人
ma
xiàn zài yě huán hěn jīng shén de yàng zǐ
現在也還很精神的樣子
hǎo le
好了
tāo ěr jiù dào cǐ jié shù le
掏耳就到此結束了
xīn kǔ le
辛苦了
nà mó
那麼
jiē xià lái
接下來
ēi ?
誒?
zěn mó le
怎麼了
shì guān wū māo de shì qíng má
是關於貓的事情嗎
zhè yàng jiù jié shù le
這樣就結束了
méi yǒu duò luò
沒有墮落
suǒ yǐ
所以
wǒ yì kāi shǐ jiù shuō le
我一開始就說了
zhè yě méi bì yào wèn
這也沒必要問
hěn wú liáo duì ba
很無聊對吧
nà mó
那麼
jiù shì zhè yàng le
就是這樣了
jiē xià lái qǐng ràng wǒ jìn xíng zhāo dài de shuō míng
接下來請讓我進行招待的說明
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:01.76]失禮了
[00:10.56]本旅館是由老闆娘親自為客人提供掏耳朵服務
[00:20.52]是的
[00:23.58]就是清理耳朵
[00:26.86]當然 您拒絕也沒關係
[00:32.66]您覺得如何?
[00:38.52]這樣啊
[00:41.32]我明白了
[00:51.66]不 什麼都沒說
[00:55.72]明明只要您說沒必要
[00:58.78]我就能輕鬆一點
[01:03.36]請不要在意
[01:06.98]那麼 客人
[01:10.02]請來這邊
[01:13.06]把頭枕在我的膝蓋上
[01:17.86]我會用膝枕為您掏耳朵的
[01:24.76]雖然膝蓋並不是很高
[01:28.36]不過
[01:30.16]高度剛剛好
[01:32.66]所以我才會這樣掏耳朵
[01:36.20]不過
[01:38.06]如果您討厭像我這種黑暗又令人作嘔的膝枕的話
[01:45.66]那倒也沒關係
[01:49.46]沒問題嗎?
[01:53.02]那麼
[01:54.52]請把頭枕上來
[02:02.26]好的 非常感謝
[02:07.06]那麼
[02:08.46]請讓我開始吧
[02:33.72]您感覺如何?
[02:36.22]如果覺得疼 或者是癢
[02:40.82]或者我的呼吸很亂
[02:44.78]要是有什麼不適的話
[02:47.98]請不要顧慮直接告訴我
[02:52.02]我會馬上停下來的
[02:54.02]那麼
[02:56.02]我要開始掏耳朵了
[02:58.02]請稍等一下
[03:29.52]您有什麼想說的嗎?
[03:34.52]啊 雖然您這麼一說
[03:40.18]但我在這種時候該說些什麼
[03:44.92]我並不太清楚
[03:50.62]其他客人也說了
[03:53.34]就算是閒聊也沒關係
[03:56.46]雖然經常被這樣說
[04:00.16]但世人們
[04:02.66]都在這種旅館工作
[04:06.16]根本不可能會有什麼有趣的話題
[04:12.84]畢竟
[04:14.84]只是很老舊
[04:16.84]沒有任何新鮮感
[04:20.60]僅僅靠便宜和招待
[04:23.34]才能有這種感覺的旅館
[04:29.00]話雖如此
[04:31.50]但從掏耳朵開始
[04:35.50]我們這一系列招待服務
[04:38.30]都得到了不錯的評價
[04:43.70]客人您
[04:45.30]似乎是第一次使用
[04:48.90]其中
[04:50.46]也有反覆使用的人
[04:53.34]您應該是第一個吧
[04:57.14]
[04:59.04]也不是說客人您會變成那樣
[05:03.14]我也並沒有想要
[05:04.64]讓您變成那樣
[05:08.18]就算因為什麼錯誤
[05:10.84]而變得非常受歡迎
[05:14.54]那也不太好
[05:19.54]現在這種忙碌
[05:22.04]正好
[05:25.04]既沒有空閒
[05:28.14]也沒有忙碌
[05:32.14]雖然經營這方面
[05:34.14]似乎是微妙地下降了
[05:38.64]
[05:40.44]總會有辦法的吧
[05:44.04]要是沒辦法的話
[05:47.54]那個時候
[05:49.04]就是那個時候了
[05:52.34]變成那樣之後
[05:53.34]我會考慮的
[06:00.04]話說回來
[06:02.64]客人您為什麼會來這裡呢?
[06:06.94]是要旅行嗎
[06:09.64]還是
[06:11.54]是因為工作?
[06:15.34]
[06:16.94]無論哪個
[06:18.24]都和我沒關係就是了
[06:23.34]畢竟是來這種地方的
[06:28.34]看起來也不是什麼好旅行呢
[06:33.34]又不像都市
[06:37.14]但也並非能讓人感到新鮮的鄉下
[06:43.64]半途而廢
[06:46.14]沒有值得一看的東西
[06:49.34]也沒有什麼娛樂
[06:53.34]真是難堪
[06:56.54]
[06:58.14]至少
[06:59.84]希望您能在這裡悠閒地度過
[07:04.34]話雖如此
[07:06.54]但我們也沒什麼大不了的
[07:13.34]那麼
[07:15.34]這邊的耳朵
[07:17.04]就差不多了吧
[07:23.34]那麼 客人
[07:26.34]可以把頭轉到另一邊嗎
[07:31.54]好的
[07:32.94]非常感謝
[07:36.14]那麼
[07:37.14]我要繼續了
[07:44.14]對不起
[07:46.14]客人
[07:48.94]我的話
[07:51.54]聽著也覺得有趣
[07:53.34]但實際上並沒有什麼特別的意思
[07:56.74]我就是個不擅長
[08:01.94]聊些開朗又愉快的話題
[08:06.94]從以前開始就是這樣
[08:10.54]就連學生時代
[08:13.34]也幾乎沒有什麼美好的回憶
[08:18.94]
[08:20.94]如果有的話
[08:25.14]啊 不對
[08:27.74]我的回憶
[08:30.94]也不是什麼值得一聽的東西
[08:34.94]還是算了吧
[08:41.74]想聽嗎
[08:45.34]既不有趣也沒什麼
[08:50.94]
[08:52.54]那就拜託了
[08:53.34]如果不介意的話
[08:54.74]我可以告訴你
[08:58.74]那個
[09:01.74]那是
[09:04.34]大概十年前的事情吧
[09:09.34]在學校的回家路上
[09:12.34]發現了放進紙箱裡的丟棄貓
[09:18.54]真是可愛的小貓啊
[09:23.34]一靠近就會喵喵地叫
[09:27.34]那個
[09:29.74]柔弱的聲音
[09:32.74]彷彿在渴求著我的幫助
[09:38.54]然後
[09:40.94]那隻小貓
[09:42.94]感覺很可憐
[09:45.74]有點可悲
[09:50.14]
[09:51.74]是一種
[09:53.34]心血來潮的感覺
[09:56.94]所以就想著撿起來養一養
[10:01.54]畢竟也沒辦法放著它不管
[10:08.54]照顧小貓
[10:11.74]嘛 很開心
[10:15.74]雖然有很多麻煩的事情
[10:19.34]但總算是養得健康
[10:24.34]所謂的小貓
[10:26.54]一眨眼就會變大呢
[10:31.34]雖然剛開始只能用單手掌握住
[10:37.34]但開始養了半年之後
[10:40.94]變得不用兩隻手就無法握住它了
[10:46.94]回想起來那時
[10:50.14]可能就是我人生中的高潮吧
[10:53.34]真奇怪
[10:56.54]之後就只剩下墮落了
[11:03.34]每天回到家裡
[11:07.74]那孩子都在等著我
[11:12.34]即使是學校遇到了討厭的事情
[11:16.54]不如說
[11:18.54]基本上都是討厭的事
[11:24.34]即便如此
[11:26.34]你也依然願意治癒我
[11:31.74]只不過
[11:33.74]在撿起那孩子一年後
[11:37.74]我就要搬家了
[11:41.74]父母有欠債
[11:44.94]所以就要賣掉家裡
[11:49.34]搬家的目的就是
[11:51.74]不能養寵物
[11:53.74]是個小公寓
[11:58.34]沒辦法
[12:00.34]就把那隻貓交給了附近的人
[12:05.94]
[12:08.14]現在也還很精神的樣子
[12:14.94]好了
[12:16.94]掏耳就到此結束了
[12:19.74]辛苦了
[12:23.34]那麼
[12:25.14]接下來
[12:28.94]誒?
[12:30.34]怎麼了
[12:33.54]是關於貓的事情嗎
[12:37.34]這樣就結束了
[12:40.54]沒有墮落
[12:44.74]所以
[12:46.74]我一開始就說了
[12:49.94]這也沒必要問
[12:53.34]很無聊對吧
[12:57.34]那麼
[12:58.94]就是這樣了
[13:01.74]接下來請讓我進行招待的說明

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

2・耳かきと學生時代の思い出話……是誰唱的?

2・耳かきと學生時代の思い出話……由夜のパティシエ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌