wǒ liú zhù cuì ruò de lèi
我流著脆弱的淚
xiǎng zhù nǐ zài wǔ yè mèng huí
想著你在午夜夢迴
nǐ zǒu de nà mó gàn cuì
你走的那麼幹脆
hài le wǒ biàn dé hǎo láng bèi
害了我變得好狼狽
wǒ jiù xiàng shòu shāng de méi guī
我就像受傷的玫瑰
zài lěng fēng zhōng màn màn de kū wěi
在冷風中慢慢的枯萎
wàng le ba wéi ài bēi fù de zuì
忘了吧 為愛揹負的罪
jiù ràng tā hé xīn suì yì qǐ bēng kuì
就讓它和心碎一起崩潰
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ shòu zhé mó
別再讓我為你受折磨
nǐ de chéng nuò ài de jiā suǒ
你的承諾愛的枷鎖
dōu ràng tā suí fēng ér guò
都讓它隨風而過
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ jì xù lún luò
別再讓我為你繼續淪落
suǒ yǒu kuài lè biàn chéng chén mò
所有快樂變成沉默
hěn hěn cì shāng wǒ xīn wō wú fǎ zhēng tuō
狠狠刺傷我心窩 無法掙脫
wǒ jiù xiàng shòu shāng de méi guī
我就像受傷的玫瑰
zài lěng fēng zhōng màn màn de kū wěi
在冷風中慢慢的枯萎
wàng le ba wéi ài bēi fù de zuì
忘了吧 為愛揹負的罪
jiù ràng tā hé xīn suì yì qǐ bēng kuì
就讓它和心碎一起崩潰
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ shòu zhé mó
別再讓我為你受折磨
nǐ de chéng nuò ài de jiā suǒ
你的承諾愛的枷鎖
dōu ràng tā suí fēng ér guò
都讓它隨風而過
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ jì xù lún luò
別再讓我為你繼續淪落
suǒ yǒu kuài lè biàn chéng chén mò
所有快樂變成沉默
hěn hěn cì shāng wǒ xīn wō
狠狠刺傷我心窩
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ shòu zhé mó
別再讓我為你受折磨
nǐ de chéng nuò ài de jiā suǒ
你的承諾愛的枷鎖
dōu ràng tā suí fēng ér guò
都讓它隨風而過
rú guǒ nǐ bú ài wǒ jiù fàng le wǒ
如果你不愛我就放了我
bié zài ràng wǒ wéi nǐ jì xù lún luò
別再讓我為你繼續淪落
suǒ yǒu kuài lè biàn chéng chén mò
所有快樂變成沉默
hěn hěn cì shāng wǒ xīn wō
狠狠刺傷我心窩