パラヴレルワールド

モザイクロール

周國賢 · パラヴレルワールド · 2010-07-18

在愛與欲望的糾葛中,坦承關係的虛無與自我投射的矛盾。

1,426 次觀看 92 人喜歡 4.731 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
とある言葉が
君に突き刺さり
傷口から漏れ出す
液を愛と形容してみた
思いやりの欠如と
形だけの交尾は
腐れ縁のキミと
アタシによく似ている
それでも好き…。とか笑
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
終わる頃には
君に飽いてるよ
愛か欲か分からず
放つことは何としようか
思いやりの欠如と
形だけの交尾は
腐れ縁のキミと
アタシによく似ている
それでもいいから…。
愛したっていうのですか
しがみついて藻掻くことを
殺したっていいじゃないか
キミが嫌うアタシなんて
愛したっていいじゃないか
縛り 誰も 觸れないよう
これも運命じゃないか
消える 消える とある愛世
モザイクロール - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-モザイクロール-492789
對拍微調
とある yán yè が
とある言葉が
jūn に tū き cì さり
君に突き刺さり
shāng kǒu から lòu れ chū す
傷口から漏れ出す
yè を ài と xíng róng してみた
液を愛と形容してみた
sī いやりの qiàn rú と
思いやりの欠如と
xíng だけの jiāo wěi は
形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミと
腐れ縁のキミと
アタシによく sì ている
アタシによく似ている
それでも hǎo き…。とか xiào
それでも好き…。とか笑
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
zhōng わる qǐng には
終わる頃には
jūn に bǎo いてるよ
君に飽いてるよ
ài か yù か fēn からず
愛か欲か分からず
fàng つことは hé としようか
放つことは何としようか
sī いやりの qiàn rú と
思いやりの欠如と
xíng だけの jiāo wěi は
形だけの交尾は
fǔ れ yuán のキミと
腐れ縁のキミと
アタシによく sì ている
アタシによく似ている
それでもいいから…。
それでもいいから…。
ài したっていうのですか
愛したっていうのですか
しがみついて zǎo sāo くことを
しがみついて藻掻くことを
shā したっていいじゃないか
殺したっていいじゃないか
キミが xián うアタシなんて
キミが嫌うアタシなんて
ài したっていいじゃないか
愛したっていいじゃないか
fù り shuí も chù れないよう
縛り 誰も 觸れないよう
これも yùn mìng じゃないか
これも運命じゃないか
xiāo える xiāo える とある ài shì
消える 消える とある愛世
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.000]作詞 : DECO*27
[00:01.000]作曲 : DECO*27
[00:26.430]とある言葉が
[00:29.290]君に突き刺さり
[00:32.490]傷口から漏れ出す
[00:35.790]液を愛と形容してみた
[00:52.600]思いやりの欠如と
[00:55.770]形だけの交尾は
[00:58.940]腐れ縁のキミと
[01:02.270]アタシによく似ている
[01:05.650]それでも好き…。とか笑
[01:09.930]愛したっていいじゃないか
[01:12.590]縛り 誰も 觸れないよう
[01:16.420]これも運命じゃないか
[01:19.110]消える 消える とある愛世
[01:36.110]終わる頃には
[01:38.759]君に飽いてるよ
[01:41.960]愛か欲か分からず
[01:45.259]放つことは何としようか
[01:48.900]思いやりの欠如と
[01:52.900]形だけの交尾は
[01:55.300]腐れ縁のキミと
[01:58.670]アタシによく似ている
[02:01.980]それでもいいから…。
[02:19.350]愛したっていうのですか
[02:22.000]しがみついて藻掻くことを
[02:25.870]殺したっていいじゃないか
[02:28.700]キミが嫌うアタシなんて
[02:32.540]愛したっていいじゃないか
[02:35.340]縛り 誰も 觸れないよう
[02:39.150]これも運命じゃないか
[02:41.910]消える 消える とある愛世

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在愛與欲望的糾葛中,坦承關係的虛無與自我投射的矛盾。

主題

探討情感關係中理性與感性的衝突,以及對「愛」的質疑與自我認同的掙扎。

情緒

矛盾、苦悶、無力感,並夾雜著對關係終結的釋然與自我解嘲。

意象與手法

以「傷口的液體被形容為愛」隱喻情感傷害的扭曲感知;「腐れ縁」(孽緣)與「縛り」(束縛)象徵無法逃離的關係;重複的「消える」(消失)強調情感逐漸消逝的無力感。

重點句解讀

1. 「思いやりの欠如と 形だけの交尾は 腐れ縁のキミと アタシによく似ている」

缺乏體貼與虛有其表的親密,揭示關係的空洞,並指出對方與自身皆深陷孽緣,暗示彼此的相似性成為無法分離的枷鎖。

2. 「愛したっていいじゃないか」

反覆出現的質疑句式,表達對「愛」的辯解與自我合理化,卻也透露出對情感價值的懷疑。

3. 「キミが嫌うアタシなんて 愛したっていいじゃないか」

透過對立語境強化矛盾感,即使對方厭惡自己,仍執意投入,凸顯情感的執念與自我消融的傾向。

適合情境

失戀後的自我反思、面對無望關係的掙扎時,或在探討愛情本質的沉思狀態中聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像在深夜獨自面對鏡子時的低語,字裡行間浮現一種近乎自虐的清醒。詞裡反覆出現的「愛か欲か分からず」讓人想起那些無法釐清的糾結時刻,明明知道關係已近腐朽,卻仍執意抓著某種虛無的連結不放。特別是「縛り 誰も 觸れないよう」這句,彷彿能感受到一種被自我禁錮的無力感,像被什麼東西緊緊纏住卻又不敢掙扎。適合在情緒低潮或需要獨處時聽,讓那些無法說出口的矛盾隨著旋律慢慢流淌出來。歌詞裡頭那種對自身與對方的認同與否認,反而讓整首歌有了某種說不清的共鳴力量。

歌曲冷知識

・「液」字巧妙連結生理與情感,將傷口分泌物喻為「愛」,形成矛盾修辭的張力

・重複段落「縛り 誰も 觸れないよう」以斷句式結構,營造被禁錮卻又自我封閉的氛圍

・「腐れ縁」與「アタシによく似ている」對比,暗示關係中互為鏡像的腐敗共鳴

・副歌「愛したっていいじゃないか」三度出現,卻未明確答覆「愛」或「欲」的本質,留白衝突感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

モザイクロール的歌詞在講什麼?

在愛與欲望的糾葛中,坦承關係的虛無與自我投射的矛盾。

モザイクロール是誰唱的?

モザイクロール由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌