愛迷エレジー +

ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix)

周國賢 · 愛迷エレジー + · 2010-12-14

在戀愛中既渴望穩定承諾,又隱藏對關係變化的矛盾情感。

2,268 次觀看 114 人喜歡 4.350 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
これからもきっと同じように 好きって言っていくんだけど
なんとなくじゃダメなんだよ 「ちゃんと毎回意味が欲しい」って
これからもずっと同じように 好きって言ってくれるんでしょ?
「僕なら全部聞き分けるよ?すごいでしょ^_^」
↑君には言えないけど(笑) ↑
これからはチューも工夫しよう 毎回味を変えてみよう
とりあえずルッコラでどうだ? 上級者向けの味と評判
抱き締め方も変えてみよう いつも死角から攻めよう
その先も更に工夫しよう 朝までさ
↑君には言えないけど(笑) ↑
君によく似た男の子 僕によく似た女の子
パパとママって呼ばれたら デコとニーナと名付けよう、決定!
でもまだ二人きりでいい 過程を楽しむだけでいい
たっぷりケンカしたいんだ 傷付けたい
↑君には言えないけど(笑) ↑
本當は君には言いたいのさ
ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix) - 周國賢 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/周國賢-ベリーブルー-(DECO*27-Vocal-Mix)-492857
對拍微調
これからもきっと tóng じように hǎo きって yán っていくんだけど
これからもきっと同じように 好きって言っていくんだけど
なんとなくじゃダメなんだよ 「ちゃんと měi huí yì wèi が yù しい」って
なんとなくじゃダメなんだよ 「ちゃんと毎回意味が欲しい」って
これからもずっと tóng じように hǎo きって yán ってくれるんでしょ?
これからもずっと同じように 好きって言ってくれるんでしょ?
「 pú なら quán bù wén き fēn けるよ?すごいでしょ^_^」
「僕なら全部聞き分けるよ?すごいでしょ^_^」
↑ jūn には yán えないけど( xiào ) ↑
↑君には言えないけど(笑) ↑
これからはチューも gōng fū しよう měi huí wèi を biàn えてみよう
これからはチューも工夫しよう 毎回味を変えてみよう
とりあえずルッコラでどうだ? shàng jí zhě xiàng けの wèi と píng pàn
とりあえずルッコラでどうだ? 上級者向けの味と評判
bào き dì め fāng も biàn えてみよう いつも sǐ jiǎo から gōng めよう
抱き締め方も変えてみよう いつも死角から攻めよう
その xiān も gèng に gōng fū しよう cháo までさ
その先も更に工夫しよう 朝までさ
↑ jūn には yán えないけど( xiào ) ↑
↑君には言えないけど(笑) ↑
jūn によく sì た nán の zǐ pú によく sì た nǚ の zǐ
君によく似た男の子 僕によく似た女の子
パパとママって hū ばれたら デコとニーナと míng fù けよう、 jué dìng !
パパとママって呼ばれたら デコとニーナと名付けよう、決定!
でもまだ èr rén きりでいい guò chéng を lè しむだけでいい
でもまだ二人きりでいい 過程を楽しむだけでいい
たっぷりケンカしたいんだ shāng fù けたい
たっぷりケンカしたいんだ 傷付けたい
↑ jūn には yán えないけど( xiào ) ↑
↑君には言えないけど(笑) ↑
běn dāng は jūn には yán いたいのさ
本當は君には言いたいのさ
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:48.600]これからもきっと同じように 好きって言っていくんだけど
[00:54.500]なんとなくじゃダメなんだよ 「ちゃんと毎回意味が欲しい」って
[01:00.500]これからもずっと同じように 好きって言ってくれるんでしょ?
[01:06.450]「僕なら全部聞き分けるよ?すごいでしょ^_^」
[01:12.200]↑君には言えないけど(笑) ↑
[01:24.550]これからはチューも工夫しよう 毎回味を変えてみよう
[01:30.500]とりあえずルッコラでどうだ? 上級者向けの味と評判
[01:36.500]抱き締め方も変えてみよう いつも死角から攻めよう
[01:42.500]その先も更に工夫しよう 朝までさ
[01:48.250]↑君には言えないけど(笑) ↑
[02:24.350]君によく似た男の子 僕によく似た女の子
[02:30.500]パパとママって呼ばれたら デコとニーナと名付けよう、決定!
[02:36.500]でもまだ二人きりでいい 過程を楽しむだけでいい
[02:42.500]たっぷりケンカしたいんだ 傷付けたい
[02:48.200]↑君には言えないけど(笑) ↑
[03:11.000]本當は君には言いたいのさ

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

在戀愛中既渴望穩定承諾,又隱藏對關係變化的矛盾情感。

主題

探討愛情中「重複的承諾」與「隱藏的私密欲望」之間的張力,以及透過細節經營維繫關係的執念。

情緒

甜蜜中帶有不安,隱藏的狡黠與渴望被理解的焦慮交織。

意象與手法

以「芝麻菜」、「抱擁方式」等日常細節象徵關係的創新試圖,並透過「無法對你說出的話」製造雙重敘事層次,凸顯隱藏情感的張力。

重點句解讀

1. 「なんとなくじゃダメなんだよ」(不能只是隨便說說)

強調關係需要明確的意義,暗示對虛浮情感的不滿足,隱藏對真誠互動的渴望。

2. 「本當は君には言いたいのさ」(其實我想對你說)

直接揭露隱藏的真實想法,與前段「君には言えないけど」形成對比,凸顯情感的矛盾性。

3. 「たっぷりケンカしたいんだ 傷付けたい」(想好好吵架、想傷害你)

透過極端言詞表達親密關係中「衝突即連結」的複雜心理,顯示對深度連結的執念。

適合情境

獨處時反思感情狀態,或與伴侶間存在未說出口的隱密話題時聆聽。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像偷藏在戀愛日常裡的私密絮語,周國賢用溫潤嗓音把戀人間那些不好意思說出口的甜澀唱得格外窩心。詞裡頭反覆出現的「君には言えないけど」像種隱密的默契,把那些想偷偷試驗的親暱動作、對未來的荒誕幻想,都編織成帶著點調情意味的輕快節奏。特別喜歡副歌後段突然轉換的語氣,彷彿在戀人耳邊低聲呢喃,讓人想起雨天共用一把傘時,彼此心照不宣的尷尬與甜蜜。適合一個人聽的時候,腦中會不自覺浮現戀愛中那些想藏又藏不住的小把戲,聽完總會不自覺嘴角上揚。

歌曲冷知識

・歌词中「ルッコラ」作為調味料出現,暗示戀愛中細膩的經營心機。

・「パパとママ」與「デコとニーナ」的對應,展現對未來家庭的戲謔構想。

・「君には言えないけど」反覆出現,凸顯情感表達的曖昧與隱藏的甜蜜。

・「朝までさ」簡潔收尾,呼應前段「工夫しよう」的戀愛實踐精神。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix)的歌詞在講什麼?

在戀愛中既渴望穩定承諾,又隱藏對關係變化的矛盾情感。

ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix)是誰唱的?

ベリーブルー (DECO*27 Vocal Mix)由周國賢演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌