△ -tetra- U7731 stream version

μετέωρο

凋葉棕 -Diao ye zong- · △ -tetra- U7731 stream version

1,324 次觀看 53 人喜歡 4.829 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
おお、μετέωρο!μετέωρο!
ましろの尾を引けば
そは、μετέωρο!μετέωρο!
燦然と輝け
おお、μετέωρο!μετέωρο!
天振り仰げば
そは、μετέωρο!μετέωρο!
彌終いやはての印となれ
人は星に何を見たか
遠く遙かな道標
行くべき場所とその未來
知恵持つがゆえに迷うもの
そして星に何を見たか
形相かたちを持たぬ理想郷
いつでも楽園というのは
人の手をすり抜けるものか
いくつもの物語に
騙られる楽園のその姿
かくも強く希求もとめよう 人の続く限りこれからも
おお、μετέωρο!μετέωρο!
空駆け巡れば
いつか幻視みた風景を思わせよ
さあ、μετέωρο!μετέωρο!
空染め上げれば
いざや幻想の息の根を止めろよ
けれどもそこに瑕疵がある
多くの物語のゆえ
けして一つにはならない
真実にはたどり著けない
人は星に何を見たか
形相かたちを持たぬことの意味
これほど近くにいてさえ
その姿は確かではない
それでも探し続ける
遙か遠く遠くのその明日に
扉をたたく権利は
全ての幻想見る者達のものなら
どれほど夢見た先に
あまたの空想の果てに
わたしたちが描くこともかなわないもの
それさえ「楽園」と呼ばれよう
だからだれも行かせはしない
この身亡き世界の果てに
偽りの扉が開かれるその前に
幻想を 現に 世界を 楽園に
さあめぐりめぐるめぐる!
空、愈々近く
空から來たその幻想すべて
そらのむこうへと
返すがいい
この地こそが楽園と 聲をあげて—
いまこそ、μετέωρο!μετέωρο!
まあかの尾を引いて
斯くて≪楽園≫は≪現実≫となろう
おお、μετέωρο!μετέωρο!
天より降り注ぎ
いざや幻想ものがたりの息の根を止めろよ さあ—
μετέωρο - 凋葉棕 -Diao ye zong- 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/凋葉棕-Diao-ye-zong-μετέωρο-247714
對拍微調
おお、μετέωρο!μετέωρο!
おお、μετέωρο!μετέωρο!
ましろの wěi を yǐn けば
ましろの尾を引けば
そは、μετέωρο!μετέωρο!
そは、μετέωρο!μετέωρο!
càn rán と huī け
燦然と輝け
おお、μετέωρο!μετέωρο!
おお、μετέωρο!μετέωρο!
tiān zhèn り yǎng げば
天振り仰げば
そは、μετέωρο!μετέωρο!
そは、μετέωρο!μετέωρο!
mí zhōng いやはての yìn となれ
彌終いやはての印となれ
rén は xīng に hé を jiàn たか
人は星に何を見たか
yuǎn く yáo かな dào biāo
遠く遙かな道標
xíng くべき chǎng suǒ とその wèi lái
行くべき場所とその未來
zhī huì chí つがゆえに mí うもの
知恵持つがゆえに迷うもの
そして xīng に hé を jiàn たか
そして星に何を見たか
xíng xiāng かたちを chí たぬ lǐ xiǎng xiāng
形相かたちを持たぬ理想郷
いつでも lè yuán というのは
いつでも楽園というのは
rén の shǒu をすり bá けるものか
人の手をすり抜けるものか
いくつもの wù yǔ に
いくつもの物語に
piàn られる lè yuán のその zī
騙られる楽園のその姿
かくも qiáng く xī qiú もとめよう rén の xù く xiàn りこれからも
かくも強く希求もとめよう 人の続く限りこれからも
おお、μετέωρο!μετέωρο!
おお、μετέωρο!μετέωρο!
kōng qū け xún れば
空駆け巡れば
いつか huàn shì みた fēng jǐng を sī わせよ
いつか幻視みた風景を思わせよ
さあ、μετέωρο!μετέωρο!
さあ、μετέωρο!μετέωρο!
kōng rǎn め shàng げれば
空染め上げれば
いざや huàn xiǎng の xī の gēn を zhǐ めろよ
いざや幻想の息の根を止めろよ
けれどもそこに xiá cī がある
けれどもそこに瑕疵がある
duō くの wù yǔ のゆえ
多くの物語のゆえ
けして yī つにはならない
けして一つにはならない
zhēn shí にはたどり zhù けない
真実にはたどり著けない
rén は xīng に hé を jiàn たか
人は星に何を見たか
xíng xiāng かたちを chí たぬことの yì wèi
形相かたちを持たぬことの意味
これほど jìn くにいてさえ
これほど近くにいてさえ
その zī は què かではない
その姿は確かではない
それでも tàn し xù ける
それでも探し続ける
yáo か yuǎn く yuǎn くのその míng rì に
遙か遠く遠くのその明日に
fēi をたたく quán lì は
扉をたたく権利は
quán ての huàn xiǎng jiàn る zhě dá のものなら
全ての幻想見る者達のものなら
どれほど mèng jiàn た xiān に
どれほど夢見た先に
あまたの kōng xiǎng の guǒ てに
あまたの空想の果てに
わたしたちが miáo くこともかなわないもの
わたしたちが描くこともかなわないもの
それさえ「 lè yuán 」と hū ばれよう
それさえ「楽園」と呼ばれよう
だからだれも xíng かせはしない
だからだれも行かせはしない
この shēn wáng き shì jiè の guǒ てに
この身亡き世界の果てに
wěi りの fēi が kāi かれるその qián に
偽りの扉が開かれるその前に
huàn xiǎng を xiàn に shì jiè を lè yuán に
幻想を 現に 世界を 楽園に
さあめぐりめぐるめぐる!
さあめぐりめぐるめぐる!
kōng 、 yù yù jìn く
空、愈々近く
kōng から lái たその huàn xiǎng すべて
空から來たその幻想すべて
そらのむこうへと
そらのむこうへと
fǎn すがいい
返すがいい
この dì こそが lè yuán と shēng をあげて—
この地こそが楽園と 聲をあげて—
いまこそ、μετέωρο!μετέωρο!
いまこそ、μετέωρο!μετέωρο!
まあかの wěi を yǐn いて
まあかの尾を引いて
sī くて≪ lè yuán ≫は≪ xiàn shí ≫となろう
斯くて≪楽園≫は≪現実≫となろう
おお、μετέωρο!μετέωρο!
おお、μετέωρο!μετέωρο!
tiān より jiàng り zhù ぎ
天より降り注ぎ
いざや huàn xiǎng ものがたりの xī の gēn を zhǐ めろよ さあ—
いざや幻想ものがたりの息の根を止めろよ さあ—
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:06.38]おお、μετέωρο!μετέωρο!
[00:08.94]ましろの尾を引けば
[00:11.62]そは、μετέωρο!μετέωρο!
[00:14.52]燦然と輝け
[00:17.88]おお、μετέωρο!μετέωρο!
[00:20.38]天振り仰げば
[00:23.24]そは、μετέωρο!μετέωρο!
[00:26.46]彌終いやはての印となれ
[00:35.45]人は星に何を見たか
[00:38.34]遠く遙かな道標
[00:41.30]行くべき場所とその未來
[00:44.26]知恵持つがゆえに迷うもの
[00:49.91]そして星に何を見たか
[00:52.97]形相かたちを持たぬ理想郷
[00:55.83]いつでも楽園というのは
[00:58.78]人の手をすり抜けるものか
[01:04.71]いくつもの物語に
[01:10.34]騙られる楽園のその姿
[01:16.02]かくも強く希求もとめよう 人の続く限りこれからも
[01:27.11]おお、μετέωρο!μετέωρο!
[01:29.76]空駆け巡れば
[01:32.96]いつか幻視みた風景を思わせよ
[01:37.45]さあ、μετέωρο!μετέωρο!
[01:39.81]空染め上げれば
[01:42.97]いざや幻想の息の根を止めろよ
[02:09.52]けれどもそこに瑕疵がある
[02:12.59]多くの物語のゆえ
[02:15.63]けして一つにはならない
[02:18.72]真実にはたどり著けない
[02:24.48]人は星に何を見たか
[02:27.19]形相かたちを持たぬことの意味
[02:30.30]これほど近くにいてさえ
[02:32.81]その姿は確かではない
[02:38.52]それでも探し続ける
[02:44.22]遙か遠く遠くのその明日に
[02:50.00]扉をたたく権利は
[02:55.99]全ての幻想見る者達のものなら
[03:17.56]どれほど夢見た先に
[03:23.56]あまたの空想の果てに
[03:29.64]わたしたちが描くこともかなわないもの
[03:36.11]それさえ「楽園」と呼ばれよう
[03:41.47]だからだれも行かせはしない
[03:46.61]この身亡き世界の果てに
[03:53.12]偽りの扉が開かれるその前に
[03:59.44]幻想を 現に 世界を 楽園に
[04:07.24]さあめぐりめぐるめぐる!
[04:12.01]空、愈々近く
[04:14.95]空から來たその幻想すべて
[04:20.28]そらのむこうへと
[04:22.94]返すがいい
[04:25.16]この地こそが楽園と 聲をあげて—
[04:31.06]いまこそ、μετέωρο!μετέωρο!
[04:33.99]まあかの尾を引いて
[04:36.62]斯くて≪楽園≫は≪現実≫となろう
[04:41.66]おお、μετέωρο!μετέωρο!
[04:43.97]天より降り注ぎ
[04:46.95]いざや幻想ものがたりの息の根を止めろよ さあ—

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

μετέωρο是誰唱的?

μετέωρο由凋葉棕 -Diao ye zong-演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌