Eines Tages werd ich mich freuen( yǒu yì tiān wǒ huì huān xǐ )
Eines Tages werd ich mich freuen(有一天我會歡喜)
Eines Tages werd ich jubeln und schreien( yǒu yì tiān wǒ huì huān hū què yuè )
Eines Tages werd ich jubeln und schreien(有一天我會歡呼雀躍)
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen( yīn wéi yǒu yì tiān wǒ de mèng xiǎng huì shí xiàn )
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen(因為有一天我的夢想會實現)
weder tod noch Trauer mehr sein( sǐ wáng hé bēi tòng dōu jiāng bú fù cún zài )
weder tod noch Trauer mehr sein(死亡和悲痛都將不復存在)
wǒ zǒu zài shēn yè fán huá de jiē shàng chuān liú bù xī kàn dào gè sè de jū liàng
我走在深夜繁華的街上 川流不息看到各色的車輛
měi gè rén dōu zài huí jiā de lù shang wǒ mù dì hěn mí máng nǎ lǐ néng ràng wǒ tíng kào
每個人都在回家的路上 我目的很迷茫哪裡能讓我停靠
céng jīng wéi le zì yóu xuǎn zé qù liú làng bāng liú máng dǎ jià yě céng méi qián shuì guò jiē shàng
曾經為了自由選擇去流浪 幫流氓打架也曾沒錢睡過街上
shuò dà de chéng shì méi rén néng gòu yī kào wǒ xiǎng jiā xiǎng huí dào gǎng wān de zuò biāo
碩大的城市沒人能夠依靠 我想家想 回到港灣的座標
shì fǒu shí jiàn guò de tài guò cōng máng yǒu tài duō de xiǎng fǎ què wú fǎ qù zuò dào
是否 時間過的太過匆忙 有太多的想法卻無法去做到
céng jīng de lù dōu yǒu fù mǔ de péi bàn dāng wú zhù de shí hòu chōng mǎn duì jiā de qī pàn
曾經的路都有父母的陪伴 當無助的時候充滿對家的期盼
cóng qián de huà wǒ yì zhí dōu huán jì dé nǐ ér zǐ cháng dà le gàn shì yě xiān guò nǎo zǐ
從前的話 我一直都還記得 你兒子長大了幹事也先過腦子
tiān lěng mǎi de yī fu jì dé chuān zhù wǒ wéi mèng xiǎng pīn bó nǐ mén yí dìng yào děng wǒ
天冷買的衣服記得穿著 我為夢想拼搏你們一定要等我
Eines Tages werd ich mich freuen( yǒu yì tiān wǒ huì huān xǐ )
Eines Tages werd ich mich freuen(有一天我會歡喜)
Eines Tages werd ich jubeln und schreien( yǒu yì tiān wǒ huì huān hū què yuè )
Eines Tages werd ich jubeln und schreien(有一天我會歡呼雀躍)
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen( yīn wéi yǒu yì tiān wǒ de mèng xiǎng huì shí xiàn )
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen(因為有一天我的夢想會實現)
weder tod noch Trauer mehr sein( sǐ wáng hé bēi tòng dōu jiāng bú fù cún zài )
weder tod noch Trauer mehr sein(死亡和悲痛都將不復存在)
wǒ xí guàn jì lù měi yì miǎo de shēng yīn jiù xiàng shì shēng huó jì lù nǐ duō cǎi de shēng mìng
我習慣記錄每一秒的聲音 就像是生活記錄你多彩的生命
jū liàng zài jí xíng jiǎo bù què bù néng jí tíng zǒng yǒu yì gǔ lì liàng tuī nǐ bú duàn qù qián xíng
車輛在急行 腳步卻不能急停 總有一股力量 推你不斷去前行
wǒ lèi le xiǎng gěi jiā lǐ dǎ gè diàn huà ná qǐ duō cì huà tǒng yòu bù dé bú fàng xià
我累了 想給家裡打個電話 拿起多次話筒又不得不放下
wǒ wèn tā mén guò de huán hǎo má qī hēi lóng zhào què méi yǒu yí gè huí dá
我問 他們過的還好嗎 漆黑籠罩 卻沒有一個回答
céng jīng wéi le cì jī tà rù le xié lù měi tiān zhǐ yǒu mǔ qīn zài fù qīn páng kū sù
曾經為了刺激踏入了邪路 每天只有母親在父親旁哭訴
***************************
***************************
wǒ xiǎng niàn mǔ qīn wēn nuǎn de huái bào shèn zhì kāi shǐ huái niàn lǎo bà měi tiān duì wǒ lào dāo
我想念 母親溫暖的懷抱 甚至開始懷念老爸每天對我嘮叨
wǒ chàn huǐ xiǎng yào huí dào tā mén shēn páng xiǎng biǎo dá wǒ de ài yì xiǎng yōng yǒu yí gè yōng bào
我懺悔 想要回到他們身旁 想表達我的愛意想擁有一個擁抱
Eines Tages werd ich mich freuen( yǒu yì tiān wǒ huì huān xǐ )
Eines Tages werd ich mich freuen(有一天我會歡喜)
Eines Tages werd ich jubeln und schreien( yǒu yì tiān wǒ huì huān hū què yuè )
Eines Tages werd ich jubeln und schreien(有一天我會歡呼雀躍)
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen( yīn wéi yǒu yì tiān wǒ de mèng xiǎng huì shí xiàn )
Und eines Tages wird wie in meinen Traumen(因為有一天我的夢想會實現)
weder tod noch Trauer mehr sein( sǐ wáng hé bēi tòng dōu jiāng bú fù cún zài )
weder tod noch Trauer mehr sein(死亡和悲痛都將不復存在)
tài zǎo jiù jiē chù le shè huì jiē chù le cuò duì sī xiǎng zài cuò wèi
太早就接觸了社會 接觸了錯對 思想在錯位
wú fǎ zài qù fēn biàn zhè shì fēi diào luò de yǎn lèi hé shì qù de jī huì
無法再去分辨這是非 掉落的眼淚和逝去的機會
bú zài wéi le gōng zuò fàng qì huí jiā qù kàn nǐ
不再為了工作 放棄回家去看你
bú zài làng fèi měi yí cì jī huì ràng wǒ shuō ài nǐ
不再浪費每一次機會讓我說愛你