nǐ yǐ bú shì wǒ de shuí shuí shuí ,
你已不是我的誰誰誰,
wǒ yě méi yǒu xiàng chéng nuò lǐ yí yàng biàn dé yì wú suǒ yǒu 。
我也沒有像承諾裡一樣變得一無所有。
shì shí jiàn zuò le diào wèi jì má ,
是時間做了調味劑嗎,
nǐ de jì yì cháng qǐ lái dàn dàn de 。
你的記憶嚐起來淡淡的。
yǒu shí xiǎng guò kuà dà hǎi qù dào lìng yì tóu ,
有時想過跨大海去到另一頭,
dàn shì wǒ yòu shì gè dǎn xiǎo de rén 。
但是我又是個膽小的人。
dǎ kāi yì céng huī de dì tú shuō zhù bù kě néng ,
打開一層灰的地圖說著不可能,
wū shì dǎn xiǎo zhě chū hǎi le 。
於是膽小者出海了。
dà dà de tài yáng , ǒu ěr wū yún , yí wàng wú jì de shuǐ 。
大大的太陽,偶爾烏雲,一望無際的水。
xiǎo xiǎo de yú ér , tiào lái tiào qù , bèi hǎi ōu zhuī 。
小小的魚兒,跳來跳去,被海鷗追。
qīng qīng de hǎi fēng , dà shēng hū hū , dài zhù xiǎo chuán fēi 。
清清的海風,大聲呼呼,帶著小船飛。
wǒ duì zì jǐ shuō , jiù dào zhè le , xiè xiè shuí shuí shuí 。
我對自己說,就到這了,謝謝誰誰誰。
wǒ gēn zhù hǎi ōu yí lù shǐ duò qián xíng ,
我跟著海鷗一路使舵前行,
kàn bú dào hǎi de jìn tóu 。
看不到海的盡頭。
wǒ xiàng zhù rì luò fāng xiàng yáng fān qián xíng ,
我向著日落方向揚帆前行,
dǎo yǔ de lìng yì biān shì xià gè kāi tóu 。
島嶼的另一邊是下個開頭。
wǒ wàng zhù xīng xīng bèi fēng lán shān qián xíng ,
我望著星星背風闌珊前行,
lù de zhōng diǎn pàn bú dào tóu 。
路的終點盼不到頭。
wǒ gēn zhù hǎi ōu yí lù shǐ duò qián xíng ,
我跟著海鷗一路使舵前行,
kàn bú dào hǎi de jìn tóu 。
看不到海的盡頭。
wǒ xiàng zhù rì luò fāng xiàng yáng fān qián xíng ,
我向著日落方向楊帆前行,
dǎo yǔ de lìng yì biān shì xià gè kāi tóu 。
島嶼的另一邊是下個開頭。
wǒ wàng zhù xīng xīng bèi fēng lán shān qián xíng ,
我望著星星背風闌珊前行,
lù de zhōng diǎn shì pàn bú dào tóu 。
路的終點是盼不到頭。
xiǎo zhōu a xiǎo zhōu ,
小舟啊小舟,
dà hǎi shàng gū líng líng de xiǎo zhōu 。
大海上孤零零的小舟。
shì shuí céng zài huá zhù nǐ ,
是誰曾在劃著你,
chén rù le hǎi dǐ ?
沉入了海底?