The Best Of Kousuke Atari

中孝介 · The Best Of Kousuke Atari

2,114 次觀看 96 人喜歡 4.546 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
あれから 時はすぎて
are kara toki wa sugite
從那之後 經過了多少歲月
思い出滲んだ この街には
omoide nijinda kono machi ni wa
對這街道的回憶 慢慢湧現
春の陽射しが そっと ゆれて
haru no hizashi ga sotto yurete
春天的陽光 和煦的灑下
記憶を辿りながら
kioku wo tadorinagara
在記憶底搜尋著
街路樹 続く道を抜ければ
gairojyu tsuzuku michi wo nukereba
感覺穿越過種滿行道樹的街道
いるはずのない
iru hazu no nai
總覺得可以遇到
あなたに會える気がした
anata ni aeru kigashita
不可能會出現的妳的身影
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
期待著春天
逢いたくて
aitakute
期待春天的到臨
あなたを想う
anata wo omou
想著你
ゆるく伸びる坂道を
yuruku nobiru sakamichi wo
在這綿延無盡
白に染める桜の花
shiro ni someru sakura no hana
被櫻花所染白的坡道上
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい笑顔がよみがえる
itoshii egao ga yomigaeru
深愛的你的笑臉也似乎回來了
風が吹きぬける
kaze ga fukinukeru
風輕輕的掠過
秘密の近道だと
himitsu no chikamichi da to
走在這秘密的捷徑
はしゃいで駆け抜けた空き地には
hashaide kakenuketa akichi ni wa
才到達的了的空地
ひとりの影が
hitori no kage ga
我一個人的影子
長くながく伸びてゆく
nagaku nagaku nobite yuku
慢慢的越延越長
変わらない景色が
kawaranai keshiki ga
未曾改變的景色
何度でも
nando demo
好幾次
あなたを映す
anata wo utsusu
你都出現在當中
窓を染めるあかね雲
mado wo someru akanekumo
那窗邊的積雨雲
背伸びをして見上げた空
senobi wo shite miageta sora
那踮高腳才看的見的青空
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
輕閉雙眼無意間 啊啊
あなたの聲 聞こえた気がした
anata no koe kikoeta kigashita
我站在原地
僕は立ち盡くす
boku wa tachitsukusu
似乎感覺聽見了你的呼喚
耳の奧に 胸の中に あの日くれた言葉
mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba
耳裡 心中 那天你對我說的話語
この想いを何と呼べばいい?
kono omoi wo nan to yobeba ii?
這樣的思念是什麼呢?
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
期帶著春天
逢いたくて
aitakute
期待春天的到臨
あなたを想う
anata wo omou
想著你
つないだ指の溫度で
tsunaida yubi no ondo de
用緊握著雙手指間的溫度
手に入れたと思った永遠
te ni ireta to omotta eien
就像是可以掌握住的永遠
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
輕閉雙眼無意間 啊啊
愛しい記憶がよみがえる
itoshii kioku ga yomigaeru
深愛的記憶又再度回來了
背中押すように
senaka osu youni
就像是背在肩上般
愛した笑顔はここにある
aishita egao wa koko ni aru
我抬起頭
僕は顔上げる
boku wa kao ageru
這裡有你深愛的笑容
春 - 中孝介 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/中孝介-春-293842
對拍微調
あれから shí はすぎて
あれから 時はすぎて
are kara toki wa sugite
are kara toki wa sugite
cóng nà zhī hòu jīng guò le duō shǎo suì yuè
從那之後 經過了多少歲月
sī い chū shèn んだ この jiē には
思い出滲んだ この街には
omoide nijinda kono machi ni wa
omoide nijinda kono machi ni wa
duì zhè jiē dào de huí yì màn màn yǒng xiàn
對這街道的回憶 慢慢湧現
chūn の yáng shè しが そっと ゆれて
春の陽射しが そっと ゆれて
haru no hizashi ga sotto yurete
haru no hizashi ga sotto yurete
chūn tiān de yáng guāng hé xù de sǎ xià
春天的陽光 和煦的灑下
jì yì を chān りながら
記憶を辿りながら
kioku wo tadorinagara
kioku wo tadorinagara
zài jì yì dǐ sōu xún zhù
在記憶底搜尋著
jiē lù shù xù く dào を bá ければ
街路樹 続く道を抜ければ
gairojyu tsuzuku michi wo nukereba
gairojyu tsuzuku michi wo nukereba
gǎn jué chuān yuè guò zhǒng mǎn háng dào shù de jiē dào
感覺穿越過種滿行道樹的街道
いるはずのない
いるはずのない
iru hazu no nai
iru hazu no nai
zǒng jué dé kě yǐ yù dào
總覺得可以遇到
あなたに huì える qì がした
あなたに會える気がした
anata ni aeru kigashita
anata ni aeru kigashita
bù kě néng huì chū xiàn de nǎi de shēn yǐng
不可能會出現的妳的身影
chūn には féng いたくて
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
haru ni wa aitakute
qī dài zhù chūn tiān
期待著春天
féng いたくて
逢いたくて
aitakute
aitakute
qī dài chūn tiān de dào lín
期待春天的到臨
あなたを xiǎng う
あなたを想う
anata wo omou
anata wo omou
xiǎng zhù nǐ
想著你
ゆるく shēn びる bǎn dào を
ゆるく伸びる坂道を
yuruku nobiru sakamichi wo
yuruku nobiru sakamichi wo
zài zhè mián yán wú jìn
在這綿延無盡
bái に rǎn める yīng の huā
白に染める桜の花
shiro ni someru sakura no hana
shiro ni someru sakura no hana
bèi yīng huā suǒ rǎn bái de pō dào shàng
被櫻花所染白的坡道上
mù を bì じればふいに ああ
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
me wo tojireba fui ni aa
qīng bì shuāng yǎn wú yì jiàn a a
輕閉雙眼無意間 啊啊
ài しい xiào yán がよみがえる
愛しい笑顔がよみがえる
itoshii egao ga yomigaeru
itoshii egao ga yomigaeru
shēn ài de nǐ de xiào liǎn yě sì hū huí lái le
深愛的你的笑臉也似乎回來了
fēng が chuī きぬける
風が吹きぬける
kaze ga fukinukeru
kaze ga fukinukeru
fēng qīng qīng de lüè guò
風輕輕的掠過
mì mì の jìn dào だと
秘密の近道だと
himitsu no chikamichi da to
himitsu no chikamichi da to
zǒu zài zhè mì mì de jié jìng
走在這秘密的捷徑
はしゃいで qū け bá けた kōng き dì には
はしゃいで駆け抜けた空き地には
hashaide kakenuketa akichi ni wa
hashaide kakenuketa akichi ni wa
cái dào dá de le de kòng dì
才到達的了的空地
ひとりの yǐng が
ひとりの影が
hitori no kage ga
hitori no kage ga
wǒ yí gè rén de yǐng zi
我一個人的影子
cháng くながく shēn びてゆく
長くながく伸びてゆく
nagaku nagaku nobite yuku
nagaku nagaku nobite yuku
màn màn de yuè yán yuè cháng
慢慢的越延越長
biàn わらない jǐng sè が
変わらない景色が
kawaranai keshiki ga
kawaranai keshiki ga
wèi céng gǎi biàn de jǐng sè
未曾改變的景色
hé dù でも
何度でも
nando demo
nando demo
hǎo jī cì
好幾次
あなたを yìng す
あなたを映す
anata wo utsusu
anata wo utsusu
nǐ dōu chū xiàn zài dāng zhōng
你都出現在當中
chuāng を rǎn めるあかね yún
窓を染めるあかね雲
mado wo someru akanekumo
mado wo someru akanekumo
nà chuāng biān de jī yǔ yún
那窗邊的積雨雲
bèi shēn びをして jiàn shàng げた kōng
背伸びをして見上げた空
senobi wo shite miageta sora
senobi wo shite miageta sora
nà diǎn gāo jiǎo cái kàn de jiàn de qīng kōng
那踮高腳才看的見的青空
mù を bì じればふいに ああ
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
me wo tojireba fui ni aa
qīng bì shuāng yǎn wú yì jiàn a a
輕閉雙眼無意間 啊啊
あなたの shēng wén こえた qì がした
あなたの聲 聞こえた気がした
anata no koe kikoeta kigashita
anata no koe kikoeta kigashita
wǒ zhàn zài yuán dì
我站在原地
pú は lì ち jìn くす
僕は立ち盡くす
boku wa tachitsukusu
boku wa tachitsukusu
sì hū gǎn jué tīng jiàn le nǐ de hū huàn
似乎感覺聽見了你的呼喚
ěr の ào に xiōng の zhōng に あの rì くれた yán yè
耳の奧に 胸の中に あの日くれた言葉
mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba
mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba
ěr lǐ xīn zhōng nà tiān nǐ duì wǒ shuō de huà yǔ
耳裡 心中 那天你對我說的話語
この xiǎng いを hé と hū べばいい?
この想いを何と呼べばいい?
kono omoi wo nan to yobeba ii?
kono omoi wo nan to yobeba ii?
zhè yàng de sī niàn shì shén mó ne ?
這樣的思念是什麼呢?
chūn には féng いたくて
春には逢いたくて
haru ni wa aitakute
haru ni wa aitakute
qī dài zhù chūn tiān
期帶著春天
féng いたくて
逢いたくて
aitakute
aitakute
qī dài chūn tiān de dào lín
期待春天的到臨
あなたを xiǎng う
あなたを想う
anata wo omou
anata wo omou
xiǎng zhù nǐ
想著你
つないだ zhǐ の wēn dù で
つないだ指の溫度で
tsunaida yubi no ondo de
tsunaida yubi no ondo de
yòng jǐn wò zhù shuāng shǒu zhǐ jiàn de wēn dù
用緊握著雙手指間的溫度
shǒu に rù れたと sī った yǒng yuǎn
手に入れたと思った永遠
te ni ireta to omotta eien
te ni ireta to omotta eien
jiù xiàng shì kě yǐ zhǎng wò zhù de yǒng yuǎn
就像是可以掌握住的永遠
mù を bì じればふいに ああ
目を閉じればふいに ああ
me wo tojireba fui ni aa
me wo tojireba fui ni aa
qīng bì shuāng yǎn wú yì jiàn a a
輕閉雙眼無意間 啊啊
ài しい jì yì がよみがえる
愛しい記憶がよみがえる
itoshii kioku ga yomigaeru
itoshii kioku ga yomigaeru
shēn ài de jì yì yòu zài dù huí lái le
深愛的記憶又再度回來了
bèi zhōng yā すように
背中押すように
senaka osu youni
senaka osu youni
jiù xiàng shì bèi zài jiān shàng bān
就像是背在肩上般
ài した xiào yán はここにある
愛した笑顔はここにある
aishita egao wa koko ni aru
aishita egao wa koko ni aru
wǒ tái qǐ tóu
我抬起頭
pú は yán shàng げる
僕は顔上げる
boku wa kao ageru
boku wa kao ageru
zhè lǐ yǒu nǐ shēn ài de xiào róng
這裡有你深愛的笑容
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:29.61]あれから 時はすぎて
[00:30.94]are kara toki wa sugite
[00:32.22]從那之後 經過了多少歲月
[00:36.41]思い出滲んだ この街には
[00:37.67]omoide nijinda kono machi ni wa
[00:39.56]對這街道的回憶 慢慢湧現
[00:43.55]春の陽射しが そっと ゆれて
[00:45.01]haru no hizashi ga sotto yurete
[00:47.47]春天的陽光 和煦的灑下
[00:56.22]記憶を辿りながら
[00:57.69]kioku wo tadorinagara
[00:59.13]在記憶底搜尋著
[01:02.72]街路樹 続く道を抜ければ
[01:04.17]gairojyu tsuzuku michi wo nukereba
[01:05.50]感覺穿越過種滿行道樹的街道
[01:10.60]いるはずのない
[01:12.31]iru hazu no nai
[01:13.32]總覺得可以遇到
[01:15.73]あなたに會える気がした
[01:17.10]anata ni aeru kigashita
[01:19.79]不可能會出現的妳的身影
[01:22.36]春には逢いたくて
[01:24.16]haru ni wa aitakute
[01:25.54]期待著春天
[01:27.91]逢いたくて
[01:29.17]aitakute
[01:29.71]期待春天的到臨
[01:31.82]あなたを想う
[01:33.24]anata wo omou
[01:34.24]想著你
[01:35.41]ゆるく伸びる坂道を
[01:36.45]yuruku nobiru sakamichi wo
[01:37.88]在這綿延無盡
[01:41.73]白に染める桜の花
[01:43.86]shiro ni someru sakura no hana
[01:46.35]被櫻花所染白的坡道上
[01:49.19]目を閉じればふいに ああ
[01:52.82]me wo tojireba fui ni aa
[01:53.96]輕閉雙眼無意間 啊啊
[02:02.07]愛しい笑顔がよみがえる
[02:05.35]itoshii egao ga yomigaeru
[02:06.86]深愛的你的笑臉也似乎回來了
[02:08.61]風が吹きぬける
[02:09.77]kaze ga fukinukeru
[02:11.23]風輕輕的掠過
[02:26.10]秘密の近道だと
[02:29.57]himitsu no chikamichi da to
[02:30.65]走在這秘密的捷徑
[02:32.62]はしゃいで駆け抜けた空き地には
[02:36.50]hashaide kakenuketa akichi ni wa
[02:38.55]才到達的了的空地
[02:40.21]ひとりの影が
[02:42.47]hitori no kage ga
[02:43.31]我一個人的影子
[02:45.76]長くながく伸びてゆく
[02:49.08]nagaku nagaku nobite yuku
[02:50.59]慢慢的越延越長
[02:52.37]変わらない景色が
[02:54.90]kawaranai keshiki ga
[02:56.53]未曾改變的景色
[02:58.11]何度でも
[02:59.91]nando demo
[03:00.48]好幾次
[03:01.80]あなたを映す
[03:04.15]anata wo utsusu
[03:04.55]你都出現在當中
[03:05.75]窓を染めるあかね雲
[03:07.55]mado wo someru akanekumo
[03:09.08]那窗邊的積雨雲
[03:12.02]背伸びをして見上げた空
[03:13.62]senobi wo shite miageta sora
[03:15.73]那踮高腳才看的見的青空
[03:18.98]目を閉じればふいに ああ
[03:22.13]me wo tojireba fui ni aa
[03:23.70]輕閉雙眼無意間 啊啊
[03:31.92]あなたの聲 聞こえた気がした
[03:35.23]anata no koe kikoeta kigashita
[03:38.68]我站在原地
[03:39.67]僕は立ち盡くす
[03:40.95]boku wa tachitsukusu
[03:42.29]似乎感覺聽見了你的呼喚
[03:43.63]耳の奧に 胸の中に あの日くれた言葉
[03:46.07]mimi no oku ni mune no naka ni ano hi kureta kotoba
[03:48.06]耳裡 心中 那天你對我說的話語
[03:55.55]この想いを何と呼べばいい?
[04:00.63]kono omoi wo nan to yobeba ii?
[04:02.95]這樣的思念是什麼呢?
[04:09.14]春には逢いたくて
[04:10.90]haru ni wa aitakute
[04:12.56]期帶著春天
[04:14.77]逢いたくて
[04:15.81]aitakute
[04:16.88]期待春天的到臨
[04:18.65]あなたを想う
[04:20.51]anata wo omou
[04:21.23]想著你
[04:22.11]つないだ指の溫度で
[04:24.57]tsunaida yubi no ondo de
[04:25.99]用緊握著雙手指間的溫度
[04:28.59]手に入れたと思った永遠
[04:31.89]te ni ireta to omotta eien
[04:32.33]就像是可以掌握住的永遠
[04:35.83]目を閉じればふいに ああ
[04:37.48]me wo tojireba fui ni aa
[04:39.35]輕閉雙眼無意間 啊啊
[04:47.35]愛しい記憶がよみがえる
[04:52.31]itoshii kioku ga yomigaeru
[04:54.59]深愛的記憶又再度回來了
[04:55.72]背中押すように
[04:57.39]senaka osu youni
[04:58.75]就像是背在肩上般
[05:02.83]愛した笑顔はここにある
[05:04.71]aishita egao wa koko ni aru
[05:06.82]我抬起頭
[05:11.40]僕は顔上げる
[05:13.87]boku wa kao ageru
[05:14.65]這裡有你深愛的笑容

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

春是誰唱的?

春由中孝介演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌