wéi le ràng nǐ néng shuì gè hǎo jué wǒ lái chàng yì shǒu yáo lán qǔ gěi nǐ tīng
為了讓你能睡個好覺 我來唱一首搖籃曲給你聽
kùn kùn guāi guāi shuì ba guāi guāi shuì ba
困困 乖乖睡吧 乖乖睡吧
nǐ shì gè hǎo hái zi guāi guāi shuì ba
你是個好孩子 乖乖睡吧
hǒng shuì de xiǎo líng dāng qù nǎ le
哄睡的小鈴鐺去哪了
guāi guāi shuì ba guāi guāi shuì ba
乖乖睡吧 乖乖睡吧
kùn kùn guāi guāi shuì ba
困困 乖乖睡吧
zhuǎn a zhuǎn yáo a yáo
轉啊轉 搖啊搖
zài jī jī de gān bù
在雞雞的竿部
bāo guǒ zài lǐ miàn
包裹在裡面
nǐ shì gè hǎo hái zi shuì ba shuì ba
你是個好孩子 睡吧睡吧
shuì jué de hù shēn fú dào nǎ lǐ qù le ne
睡覺的護身符 到哪裡去了呢
shuì ba shuì ba huí dào gù xiāng qù ba
睡吧睡吧 回到故鄉去吧
huí dào gù xiāng dài le shén mó lǐ wù ne
回到故鄉 帶了什麼禮物呢
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
huán yǒu bīng qí lín
還有冰淇淋
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zhuǎn a zhuǎn yáo a yáo
轉啊轉 搖啊搖
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zhuǎn a zhuǎn yáo a yáo
轉啊轉 搖啊搖
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zhuǎn a zhuǎn yáo a yáo
轉啊轉 搖啊搖
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切
nǐ shì gè guāi hái zi shuì ba shuì ba
你是個乖孩子 睡吧睡吧
kùn kùn de sēn lín qù nǎ le ?
困困的森林去哪了?
fān guò nà zuò shān huí dào le gù xiāng
翻過那座山 回到了故鄉
gù xiāng de lǐ wù nǐ shōu dào shén mó le ?
故鄉的禮物 你收到什麼了?
tiān rán de tài gǔ hé cǎo bǐng
天然的太鼓和草餅
yáo a yáo huàng a huàng
搖啊搖 晃啊晃
zài niǎo ér jiào shēng zhōng bāo guǒ zhù yí qiè
在鳥兒叫聲中 包裹著一切