單曲

キモ信者に口移しお晝ご飯

コル・プロジェクト · 單曲

2,187 次觀看 80 人喜歡 4.648 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
啊 差不多到午飯時間了呢
我去準備午餐 然後廚房在 那邊對吧 那麼失禮了
這不是極限的垃圾桶嗎
必須先打掃一下才行呢
啊 可惡
讓您久等了 打掃起來花了不少時間
請吧 請享用吧
哎呀?怎麼了嗎?有什麼不滿意的嗎?
嘴對嘴餵食?啊 不不不 怎麼會那樣 我並不是討厭
聖典裡是這樣寫的
願吾等或是連食物都吃不下的人都能夠祈禱
這樣一來 主就能立刻從天上擺出麵包了
這是為了防止下仰者射精而做的準備
然後 解除食物是侍奉主的人的義務
啊 失禮了
竟然對餓腹的人說教 太不合理了
那麼 把這個糰子嘴對嘴喂就行了嗎?
我明白了 那麼失禮了
要我坐在你的大腿上嗎?
啊 不是 我並不是不願意
那麼 請允許我在您的大腿上
哇 好臭
身體上的汙垢 汗味和咖喱味
還有其他像是不衛生集合體一樣的氣味浸透了
失禮了 看來需要洗衣服呢
啊 您有不潔之誓對吧
非常抱歉
那 那麼 請允許我用嘴喂您的糰子
哈?咬碎它再用嘴喂
啊 不是不是 我並沒有不願意
這 這也是在測試對主的愛吧
當然了 請允許我做
那麼 請您把嘴張開
嘴巴好臭 要吐出來了
沒事的 突然就吐了出來
那 那麼這次請允許我用嘴喂您
來 請把嘴張開
果然好臭
喂 請不要把舌頭伸進來
這樣會讓我咽不下去的
味道好重
喂 請好好吃掉
不要用舌頭纏上來
這樣您就滿足了嗎
啊 味道都傳到我嘴裡了
那麼 這樣侍奉就結束了
唉?還要再來一次嗎
那個 雖然有點害怕
但還是先吃飯比較好
不 不對 失禮了
說了些多餘的話
那麼請您再吃一塊
那麼 嘴張開
我開動了
好臭 只是臉靠近就感覺要吐出來了
請好好喝下去
不用再往我的嘴裡塞進去了
唾液的味道好重
好惡心
請不要吸 舌頭會被吸走的
我 嘴巴有沒有好好地傳達到您呢
讓您費了這麼多功夫 真的很抱歉
比起那個 我覺得已經吃得差不多了
還能繼續吃飯嗎
這樣啊 我明白了
主啊 您還想要再嘗試一下我嗎
感覺心都快要破裂了
那麼 請讓我用嘴巴咬碎您的肉棒
失禮了 我要含住了
想要吃掉我的東西 一口氣塞進去了
在喉嚨裡面 滋啵地吞進去了
那個 我沒有食慾
請您隨意
好惡心
別管了 快點吃掉吧
快點
接吻是多餘的
住手 不要強吻我
像被垃圾親吻一樣 好臭
竟然讓我喝下您的口水 到底是想怎樣
真的好惡心
這是最後一口了呢
快點結束吧
請用嘴巴
住手 別把舌頭伸進來
有點煩人 請您住手
好臭 太煩人了
差不多了吧
好臭 好臭 好臭 好臭
口水黏糊糊的 在嘴巴里面沾滿了
在嘴巴里面 流個不停
真是糟透了的龍潤滑液
不行 有什麼要出來了
討厭 明明我是修女卻這麼下流
好臭 好臭
求您了
舌頭 別再伸進來了
口水 流個不停
好臭 好惡心
喘不上氣了
好臭 氣息好臭
像是弄髒了一樣的味道
舌頭就好像要爛掉一樣
口水 口水滲進嘴巴里面了
這種惡臭程度
雖然很噁心
住手 住手
這種的 我忍不住了
為什麼
肚子裡面已經滿了
所以 再這樣把嘴唇纏上來的話
好臭
要中毒了
請您住手 求您了
口水流個不停
住手
好臭
不要再吸了
求您了
請您放開我 閉上嘴巴
求您了我我
吐息 真的好惡心
已經夠了吧
拜託您 快點放開我
嘴邊還殘留著味道
想要把你的鼻子給掏出來
口水被您餵了太多 都快吐出來了
吸好臭
又要射在裡面了
不要 好下流
嘴裡黏糊糊的東西
這到底是
您讓我吃了什麼
食物?
不 不只是食物
這是
難道說 是牙縫之間的汙垢?
好髒 好髒
黏糊糊的 粘在舌頭上
和無家可歸的草居酒店裡一樣的味道
多麼過分的氣味
像是濃縮了這個人口臭的全部
神啊 為什麼要做出這樣的命令
忍住了 成為配菜了
失禮了
那麼 我就不吃了
那個 日常來刷牙吧
剛才也說過了
平時的神明正是被引導至身邊的秘訣
話說回來 你有毛巾嗎?
如果有的話 我想幫您擦拭一下
沒有
這樣啊
真是遺憾
キモ信者に口移しお晝ご飯 - コル・プロジェクト 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/コル・プロジェクト-キモ信者に口移しお晝ご飯-363903
對拍微調
a chà bù duō dào wǔ fàn shí jiàn le ne
啊 差不多到午飯時間了呢
wǒ qù zhǔn bèi wǔ cān rán hòu chú fáng zài nà biān duì ba nà mó shī lǐ le
我去準備午餐 然後廚房在 那邊對吧 那麼失禮了
zhè bú shì jí xiàn de lā jī tǒng má
這不是極限的垃圾桶嗎
bì xū xiān dǎ sǎo yí xià cái xíng ne
必須先打掃一下才行呢
a kě è
啊 可惡
ràng nín jiǔ děng le dǎ sǎo qǐ lái huā le bù shǎo shí jiàn
讓您久等了 打掃起來花了不少時間
qǐng ba qǐng xiǎng yòng ba
請吧 請享用吧
āi yā ? zěn mó le má ? yǒu shén mó bù mǎn yì de má ?
哎呀?怎麼了嗎?有什麼不滿意的嗎?
zuǐ duì zuǐ wèi shí ? a bú bu bù zěn mó huì nà yàng wǒ bìng bú shì tǎo yàn
嘴對嘴餵食?啊 不不不 怎麼會那樣 我並不是討厭
shèng diǎn lǐ shì zhè yàng xiě de
聖典裡是這樣寫的
yuàn wú děng huò shì lián shí wù dōu chī bú xià de rén dōu néng gòu qí dǎo
願吾等或是連食物都吃不下的人都能夠祈禱
zhè yàng yì lái zhǔ jiù néng lì kè cóng tiān shàng bǎi chū miàn bāo le
這樣一來 主就能立刻從天上擺出麵包了
zhè shì wéi le fáng zhǐ xià yǎng zhě shè jīng ér zuò de zhǔn bèi
這是為了防止下仰者射精而做的準備
rán hòu jiě chú shí wù shì shì fèng zhǔ de rén de yì wù
然後 解除食物是侍奉主的人的義務
a shī lǐ le
啊 失禮了
jìng rán duì è fù de rén shuō jiào tài bù hé lǐ le
竟然對餓腹的人說教 太不合理了
nà mó bǎ zhè gè tuán zǐ zuǐ duì zuǐ wèi jiù xíng le má ?
那麼 把這個糰子嘴對嘴喂就行了嗎?
wǒ míng bái le nà mó shī lǐ le
我明白了 那麼失禮了
yào wǒ zuò zài nǐ de dà tuǐ shàng má ?
要我坐在你的大腿上嗎?
a bú shì wǒ bìng bú shì bú yuàn yì
啊 不是 我並不是不願意
nà mó qǐng yǔn xū wǒ zài nín de dà tuǐ shàng
那麼 請允許我在您的大腿上
wā hǎo chòu
哇 好臭
shēn tǐ shàng de wū gòu hàn wèi hé kā lí wèi
身體上的汙垢 汗味和咖喱味
huán yǒu qí tā xiàng shì bú wèi shēng jí hé tǐ yí yàng de qì wèi jìn tòu le
還有其他像是不衛生集合體一樣的氣味浸透了
shī lǐ le kàn lái xū yào xǐ yī fu ne
失禮了 看來需要洗衣服呢
a nín yǒu bù jié zhī shì duì ba
啊 您有不潔之誓對吧
fēi cháng bào qiàn
非常抱歉
nà nà mó qǐng yǔn xū wǒ yòng zuǐ wèi nín de tuán zǐ
那 那麼 請允許我用嘴喂您的糰子
hā ? yǎo suì tā zài yòng zuǐ wèi
哈?咬碎它再用嘴喂
a bú shì bu shì wǒ bìng méi yǒu bú yuàn yì
啊 不是不是 我並沒有不願意
zhè zhè yě shì zài cè shì duì zhǔ de ài ba
這 這也是在測試對主的愛吧
dāng rán le qǐng yǔn xū wǒ zuò
當然了 請允許我做
nà mó qǐng nín bǎ zuǐ zhāng kāi
那麼 請您把嘴張開
zuǐ ba hǎo chòu yào tǔ chū lái le
嘴巴好臭 要吐出來了
méi shì de tū rán jiù tǔ le chū lái
沒事的 突然就吐了出來
nà nà mó zhè cì qǐng yǔn xū wǒ yòng zuǐ wèi nín
那 那麼這次請允許我用嘴喂您
lái qǐng bǎ zuǐ zhāng kāi
來 請把嘴張開
guǒ rán hǎo chòu
果然好臭
wèi qǐng bú yào bǎ shé tóu shēn jìn lái
喂 請不要把舌頭伸進來
zhè yàng huì ràng wǒ yàn bú xià qù de
這樣會讓我咽不下去的
wèi dào hǎo zhòng
味道好重
wèi qǐng hǎo hǎo chī diào
喂 請好好吃掉
bú yào yòng shé tóu chán shàng lái
不要用舌頭纏上來
zhè yàng nín jiù mǎn zú le má
這樣您就滿足了嗎
a wèi dào dōu chuán dào wǒ zuǐ lǐ le
啊 味道都傳到我嘴裡了
nà mó zhè yàng shì fèng jiù jié shù le
那麼 這樣侍奉就結束了
ài ? huán yào zài lái yí cì má
唉?還要再來一次嗎
nà gè suī rán yǒu diǎn hài pà
那個 雖然有點害怕
dàn huán shì xiān chī fàn bǐ jiào hǎo
但還是先吃飯比較好
bù bú duì shī lǐ le
不 不對 失禮了
shuō le xiē duō yú de huà
說了些多餘的話
nà mó qǐng nín zài chī yí kuài
那麼請您再吃一塊
nà mó zuǐ zhāng kāi
那麼 嘴張開
wǒ kāi dòng le
我開動了
hǎo chòu zhǐ shì liǎn kào jìn jiù gǎn jué yào tǔ chū lái le
好臭 只是臉靠近就感覺要吐出來了
qǐng hǎo hǎo hē xià qù
請好好喝下去
bú yòng zài wǎng wǒ de zuǐ lǐ sāi jìn qù le
不用再往我的嘴裡塞進去了
tuò yè de wèi dào hǎo zhòng
唾液的味道好重
hǎo è xīn
好惡心
qǐng bú yào xī shé tóu huì bèi xī zǒu de
請不要吸 舌頭會被吸走的
wǒ zuǐ ba yǒu méi yǒu hǎo hǎo dì chuán dá dào nín ne
我 嘴巴有沒有好好地傳達到您呢
ràng nín fèi le zhè mó duō gōng fū zhēn de hěn bào qiàn
讓您費了這麼多功夫 真的很抱歉
bǐ qǐ nà gè wǒ jué dé yǐ jīng chī dé chà bù duō le
比起那個 我覺得已經吃得差不多了
huán néng jì xù chī fàn má
還能繼續吃飯嗎
zhè yàng a wǒ míng bái le
這樣啊 我明白了
zhǔ a nín huán xiǎng yào zài cháng shì yí xià wǒ má
主啊 您還想要再嘗試一下我嗎
gǎn jué xīn dōu kuài yào pò liè le
感覺心都快要破裂了
nà mó qǐng ràng wǒ yòng zuǐ ba yǎo suì nín de ròu bàng
那麼 請讓我用嘴巴咬碎您的肉棒
shī lǐ le wǒ yào hán zhù le
失禮了 我要含住了
xiǎng yào chī diào wǒ de dōng xī yì kǒu qì sāi jìn qù le
想要吃掉我的東西 一口氣塞進去了
zài hóu lóng lǐ miàn zī bo dì tūn jìn qù le
在喉嚨裡面 滋啵地吞進去了
nà gè wǒ méi yǒu shí yù
那個 我沒有食慾
qǐng nín suí yì
請您隨意
hǎo è xīn
好惡心
bié guǎn le kuài diǎn chī diào ba
別管了 快點吃掉吧
kuài diǎn
快點
jiē wěn shì duō yú de
接吻是多餘的
zhù shǒu bú yào qiáng wěn wǒ
住手 不要強吻我
xiàng bèi lā jī qīn wěn yí yàng hǎo chòu
像被垃圾親吻一樣 好臭
jìng rán ràng wǒ hē xià nín de kǒu shuǐ dào dǐ shì xiǎng zěn yàng
竟然讓我喝下您的口水 到底是想怎樣
zhēn de hǎo è xīn
真的好惡心
zhè shì zuì hòu yì kǒu le ne
這是最後一口了呢
kuài diǎn jié shù ba
快點結束吧
qǐng yòng zuǐ ba
請用嘴巴
zhù shǒu bié bǎ shé tóu shēn jìn lái
住手 別把舌頭伸進來
yǒu diǎn fán rén qǐng nín zhù shǒu
有點煩人 請您住手
hǎo chòu tài fán rén le
好臭 太煩人了
chà bù duō le ba
差不多了吧
hǎo chòu hǎo chòu hǎo chòu hǎo chòu
好臭 好臭 好臭 好臭
kǒu shuǐ nián hū hu de zài zuǐ ba lǐ miàn zhān mǎn le
口水黏糊糊的 在嘴巴里面沾滿了
zài zuǐ ba lǐ miàn liú gè bù tíng
在嘴巴里面 流個不停
zhēn shì zāo tòu le de lóng rùn huá yè
真是糟透了的龍潤滑液
bù xíng yǒu shén mó yào chū lái le
不行 有什麼要出來了
tǎo yàn míng míng wǒ shì xiū nǚ què zhè mó xià liú
討厭 明明我是修女卻這麼下流
hǎo chòu hǎo chòu
好臭 好臭
qiú nín le
求您了
shé tóu bié zài shēn jìn lái le
舌頭 別再伸進來了
kǒu shuǐ liú gè bù tíng
口水 流個不停
hǎo chòu hǎo è xīn
好臭 好惡心
chuǎn bú shàng qì le
喘不上氣了
hǎo chòu qì xī hǎo chòu
好臭 氣息好臭
xiàng shì nòng zāng le yí yàng de wèi dào
像是弄髒了一樣的味道
shé tóu jiù hǎo xiàng yào làn diào yí yàng
舌頭就好像要爛掉一樣
kǒu shuǐ kǒu shuǐ shèn jìn zuǐ ba lǐ miàn le
口水 口水滲進嘴巴里面了
zhè zhǒng è chòu chéng dù
這種惡臭程度
suī rán hěn ě xīn
雖然很噁心
zhù shǒu zhù shǒu
住手 住手
zhè zhǒng de wǒ rěn bú zhù le
這種的 我忍不住了
wéi shén mó
為什麼
dù zǐ lǐ miàn yǐ jīng mǎn le
肚子裡面已經滿了
suǒ yǐ zài zhè yàng bǎ zuǐ chún chán shàng lái de huà
所以 再這樣把嘴唇纏上來的話
hǎo chòu
好臭
yào zhòng dú le
要中毒了
qǐng nín zhù shǒu qiú nín le
請您住手 求您了
kǒu shuǐ liú gè bù tíng
口水流個不停
zhù shǒu
住手
hǎo chòu
好臭
bú yào zài xī le
不要再吸了
qiú nín le
求您了
qǐng nín fàng kāi wǒ bì shàng zuǐ ba
請您放開我 閉上嘴巴
qiú nín le wǒ wǒ
求您了我我
tǔ xī zhēn de hǎo è xīn
吐息 真的好惡心
yǐ jīng gòu le ba
已經夠了吧
bài tuō nín kuài diǎn fàng kāi wǒ
拜託您 快點放開我
zuǐ biān huán cán liú zhù wèi dào
嘴邊還殘留著味道
xiǎng yào bǎ nǐ de bí zi gěi tāo chū lái
想要把你的鼻子給掏出來
kǒu shuǐ bèi nín wèi le tài duō dōu kuài tǔ chū lái le
口水被您餵了太多 都快吐出來了
xī hǎo chòu
吸好臭
yòu yào shè zài lǐ miàn le
又要射在裡面了
bú yào hǎo xià liú
不要 好下流
zuǐ lǐ nián hū hu de dōng xī
嘴裡黏糊糊的東西
zhè dào dǐ shì
這到底是
nín ràng wǒ chī le shén mó
您讓我吃了什麼
shí wù ?
食物?
bù bù zhǐ shì shí wù
不 不只是食物
zhè shì
這是
nán dào shuō shì yá féng zhī jiàn de wū gòu ?
難道說 是牙縫之間的汙垢?
hǎo zāng hǎo zāng
好髒 好髒
nián hū hu de nián zài shé tóu shàng
黏糊糊的 粘在舌頭上
hé wú jiā kě guī de cǎo jū jiǔ diàn lǐ yí yàng de wèi dào
和無家可歸的草居酒店裡一樣的味道
duō mó guò fēn de qì wèi
多麼過分的氣味
xiàng shì nóng suō le zhè gè rén kǒu chòu de quán bù
像是濃縮了這個人口臭的全部
shén a wéi shén mó yào zuò chū zhè yàng de mìng lìng
神啊 為什麼要做出這樣的命令
rěn zhù le chéng wéi pèi cài le
忍住了 成為配菜了
shī lǐ le
失禮了
nà mó wǒ jiù bù chī le
那麼 我就不吃了
nà gè rì cháng lái shuā yá ba
那個 日常來刷牙吧
gāng cái yě shuō guò le
剛才也說過了
píng shí de shén míng zhèng shì bèi yǐn dǎo zhì shēn biān de mì jué
平時的神明正是被引導至身邊的秘訣
huà shuō huí lái nǐ yǒu máo jīn má ?
話說回來 你有毛巾嗎?
rú guǒ yǒu de huà wǒ xiǎng bāng nín cā shì yí xià
如果有的話 我想幫您擦拭一下
méi yǒu
沒有
zhè yàng a
這樣啊
zhēn shì yí hàn
真是遺憾
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

キモ信者に口移しお晝ご飯是誰唱的?

キモ信者に口移しお晝ご飯由コル・プロジェクト演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌