焔~ホムラ Ar tonelico II Hymmnos Concert Side 紅

こころ語り

みとせのりこDahna · 焔~ホムラ Ar tonelico II Hymmnos Concert Side 紅

1,316 次觀看 34 人喜歡 4.329 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
Nnoi crown, touwaka arsye yor
A single glass of wine, I want to share together with you
Nnoi hopb, touwaka arsye yor
A single thought, I want to share together with you
Nnoi crown, aiph arsye yor
A single glass of wine, even if I could share together with you
llizz discest vine den kuhle
It might seem like nectar, but it might also be poison
Nnoi hopb, aiph arsye yor
A single thought, even if I could share together with you
llizz ene infel den layy
It might be filled with love, but it might also be empty feelings
ひとつの盃杯 君と分け合おう
Hitotsu no sakazuki kimi to wakeaou
A single glass of wine, I want to share together with you
金の器 砂の器
Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass made of gold, a glass made of sand
甘露か毒か まだ わからなくても
Amatsuyuka dokuka mada wakaranakutemo
Even though I've yet to know whether it's nectar or whether it's poison
愛か噓か わからなくても?
Aika usoka wakaranakutemo?
Even though I've yet to know whether it's love or whether it's falsehood?
ひとつの想いを ふたり分け合おう
Hitotsu no omoi wo futari wakeaou
A single thought, I want to share together with you
確かなものなど 何ひとつ ありはしない
Tashikana mono nado nani hitotsu ari wa shinai
There doesn't exist even a single certain thing
脆く消えて ありはしない
Moroku kiete ari wa shinai
There doesn't exist a tenderly vanishing thing
Den crown, ugi arsye mea?
Even then, would you still want to share a single glass of wine with me?
Den hopb, ugi arsye mea?
Even then, would you still want to share a single thought with me?
Den crown, ugi arsye yor
Even then, I still want to share a single glass of wine with you
infel nor khule hopb
Even though I've yet to known whether it's love or whether it's poison
今日の杯盃は 今日だけの恵み
Kyou no sakazuki wa kyou dake no megumi
Today's glass of wine is merely today's blessing
金の器 砂の器
Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass made of gold, a glass made of sand
想いの行方は まだ わからないから
Omoi no yukue wa mada wakaranai kara
Because I've yet to known the whereabouts of the feelings
美酒か毒か わからないから
Bishuka dokuka wakaranai kara
Because I've yet to known whether it's nectar or whether it's poison
砂の杯盃に 明日を変えぬよう
Suna no sakazuki ni asu wo kaenu you
In the glass made of sand, tomorrow seems unchanging
今日に美酒を 明日も共に
Kyou no bishu wo asu mo tomoni
Today's nectar, together with tomorrow's
たいせつに貴方と 今を 分け合えたら
Taisetsu ni anata to ima wo wakeaetara
If I could share together with my precious you
心きみと AH 分け合えたら
Kokoro kimi to AH wakeaetara
Ah, if I could share my heart together with you
Nnoi crown, murfan arsye yor
A single glass of wine, I want to share together with you
Nnoi hopb, murfan arsye yor
A single thought, I want to share together with you
Nnoi fedyya, murfan arsye yor
A single tomorrow, I want to share together with you
vine en vine, zweie arsye yor
Let us keep our unchanging tomorrow in our heart, and let me share a glass of nectar together with you
こころ語り - みとせのりこ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/みとせのりこ-こころ語り-186640
Nnoi crown, touwaka arsye yor
Nnoi crown, touwaka arsye yor
A single glass of wine, I want to share together with you
A single glass of wine, I want to share together with you
Nnoi hopb, touwaka arsye yor
Nnoi hopb, touwaka arsye yor
A single thought, I want to share together with you
A single thought, I want to share together with you
Nnoi crown, aiph arsye yor
Nnoi crown, aiph arsye yor
A single glass of wine, even if I could share together with you
A single glass of wine, even if I could share together with you
llizz discest vine den kuhle
llizz discest vine den kuhle
It might seem like nectar, but it might also be poison
It might seem like nectar, but it might also be poison
Nnoi hopb, aiph arsye yor
Nnoi hopb, aiph arsye yor
A single thought, even if I could share together with you
A single thought, even if I could share together with you
llizz ene infel den layy
llizz ene infel den layy
It might be filled with love, but it might also be empty feelings
It might be filled with love, but it might also be empty feelings
ひとつの bēi bēi jūn と fēn け hé おう
ひとつの盃杯 君と分け合おう
Hitotsu no sakazuki kimi to wakeaou
Hitotsu no sakazuki kimi to wakeaou
A single glass of wine, I want to share together with you
A single glass of wine, I want to share together with you
jīn の qì shā の qì
金の器 砂の器
Kin no utsuwa suna no utsuwa
Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass made of gold, a glass made of sand
A glass made of gold, a glass made of sand
gān lù か dú か まだ わからなくても
甘露か毒か まだ わからなくても
Amatsuyuka dokuka mada wakaranakutemo
Amatsuyuka dokuka mada wakaranakutemo
Even though I've yet to know whether it's nectar or whether it's poison
Even though I've yet to know whether it's nectar or whether it's poison
ài か xū か わからなくても?
愛か噓か わからなくても?
Aika usoka wakaranakutemo?
Aika usoka wakaranakutemo?
Even though I've yet to know whether it's love or whether it's falsehood?
Even though I've yet to know whether it's love or whether it's falsehood?
ひとつの xiǎng いを ふたり fēn け hé おう
ひとつの想いを ふたり分け合おう
Hitotsu no omoi wo futari wakeaou
Hitotsu no omoi wo futari wakeaou
A single thought, I want to share together with you
A single thought, I want to share together with you
què かなものなど hé ひとつ ありはしない
確かなものなど 何ひとつ ありはしない
Tashikana mono nado nani hitotsu ari wa shinai
Tashikana mono nado nani hitotsu ari wa shinai
There doesn't exist even a single certain thing
There doesn't exist even a single certain thing
cuì く xiāo えて ありはしない
脆く消えて ありはしない
Moroku kiete ari wa shinai
Moroku kiete ari wa shinai
There doesn't exist a tenderly vanishing thing
There doesn't exist a tenderly vanishing thing
Den crown, ugi arsye mea?
Den crown, ugi arsye mea?
Even then, would you still want to share a single glass of wine with me?
Even then, would you still want to share a single glass of wine with me?
Den hopb, ugi arsye mea?
Den hopb, ugi arsye mea?
Even then, would you still want to share a single thought with me?
Even then, would you still want to share a single thought with me?
Den crown, ugi arsye yor
Den crown, ugi arsye yor
Even then, I still want to share a single glass of wine with you
Even then, I still want to share a single glass of wine with you
infel nor khule hopb
infel nor khule hopb
Even though I've yet to known whether it's love or whether it's poison
Even though I've yet to known whether it's love or whether it's poison
jīn rì の bēi bēi は jīn rì だけの huì み
今日の杯盃は 今日だけの恵み
Kyou no sakazuki wa kyou dake no megumi
Kyou no sakazuki wa kyou dake no megumi
Today's glass of wine is merely today's blessing
Today's glass of wine is merely today's blessing
jīn の qì shā の qì
金の器 砂の器
Kin no utsuwa suna no utsuwa
Kin no utsuwa suna no utsuwa
A glass made of gold, a glass made of sand
A glass made of gold, a glass made of sand
xiǎng いの xíng fāng は まだ わからないから
想いの行方は まだ わからないから
Omoi no yukue wa mada wakaranai kara
Omoi no yukue wa mada wakaranai kara
Because I've yet to known the whereabouts of the feelings
Because I've yet to known the whereabouts of the feelings
měi jiǔ か dú か わからないから
美酒か毒か わからないから
Bishuka dokuka wakaranai kara
Bishuka dokuka wakaranai kara
Because I've yet to known whether it's nectar or whether it's poison
Because I've yet to known whether it's nectar or whether it's poison
shā の bēi bēi に míng rì を biàn えぬよう
砂の杯盃に 明日を変えぬよう
Suna no sakazuki ni asu wo kaenu you
Suna no sakazuki ni asu wo kaenu you
In the glass made of sand, tomorrow seems unchanging
In the glass made of sand, tomorrow seems unchanging
jīn rì に měi jiǔ を míng rì も gòng に
今日に美酒を 明日も共に
Kyou no bishu wo asu mo tomoni
Kyou no bishu wo asu mo tomoni
Today's nectar, together with tomorrow's
Today's nectar, together with tomorrow's
たいせつに guì fāng と jīn を fēn け hé えたら
たいせつに貴方と 今を 分け合えたら
Taisetsu ni anata to ima wo wakeaetara
Taisetsu ni anata to ima wo wakeaetara
If I could share together with my precious you
If I could share together with my precious you
xīn きみと AH fēn け hé えたら
心きみと AH 分け合えたら
Kokoro kimi to AH wakeaetara
Kokoro kimi to AH wakeaetara
Ah, if I could share my heart together with you
Ah, if I could share my heart together with you
Nnoi crown, murfan arsye yor
Nnoi crown, murfan arsye yor
A single glass of wine, I want to share together with you
A single glass of wine, I want to share together with you
Nnoi hopb, murfan arsye yor
Nnoi hopb, murfan arsye yor
A single thought, I want to share together with you
A single thought, I want to share together with you
Nnoi fedyya, murfan arsye yor
Nnoi fedyya, murfan arsye yor
A single tomorrow, I want to share together with you
A single tomorrow, I want to share together with you
vine en vine, zweie arsye yor
vine en vine, zweie arsye yor
Let us keep our unchanging tomorrow in our heart, and let me share a glass of nectar together with you
Let us keep our unchanging tomorrow in our heart, and let me share a glass of nectar together with you
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

こころ語り是誰唱的?

こころ語り由みとせのりこ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌