單曲

また來てくれたんだ♪

ひだまりみるくてぃ · 單曲

勇者與魅魔之間充滿誘惑與等待的對話,描繪角色間曖昧的互動與情感張力。

2,571 次觀看 82 人喜歡 4.457 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
蕾娜 好的 歡迎光
蕾娜 哈?
蕾娜 啊啦 勇者大人
蕾娜 又來了呢 勇者君
蕾娜 好開心啊 非常開心
蕾娜 啊啦?怎麼了嗎?
蕾娜 不會像之前那樣把我推開吧?
啊 抱歉 我本來沒打算欺負你的
但是太高興了一不小心就
雖然想著你可能不會過來
但真的很高興
啊啦?這是什麼?
啊啦?錢?
啊 真是的 你就別管啦 不用付錢
誒?啊啦?騙人的吧
你帶了這麼多過來嗎?
哪怕是高級娼婦一晚上也不會拿到這麼多
勇者君 很喜歡這種呢
嘛 既然你要給我的話我就收下了
但是沒想到 既然你帶了錢
那也就意味著不是來喝茶的對吧?
而是作為男人過來玩的對吧?
啊啦?怎麼了嗎?
魔王都這麼熱情地歡迎你了
你說關於艾琳娜的事情?
男人還真是喜歡魅魔呢
就算是勇者 這也沒什麼關係嗎?
不用這麼著急啦 我知道的
你只是在意那孩子不在吧
抱歉啊 那孩子可是我們店裡最好的
很快就會被預約了
並不是因為我很閒
我可是經營者
所以只有在特殊情況下才會出現在現場
就像勇者君一樣
就是這樣
距離艾琳娜回來還需要一點時間
對了 大概一個小時左右吧
就這麼遺憾嗎?
身為勇者 居然忍不到一個小時
開玩笑的
也是呢 對不起艾琳娜
我本來想喝杯茶等你回來
但看樣子還是勇者君忍不住
沒辦法呢
勇者君
在艾琳娜回來之前
要不要和我獨處一室?
雖然可能比不上魅魔
但我的侍奉也很舒服
你心裡清楚的吧
兩個人獨處 來親熱一下吧
また來てくれたんだ♪ - ひだまりみるくてぃ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/ひだまりみるくてぃ-また來てくれたんだ♪-336139
對拍微調
lěi nà hǎo de huān yíng guāng
蕾娜 好的 歡迎光
lěi nà hā ?
蕾娜 哈?
lěi nà a lā yǒng zhě dà rén
蕾娜 啊啦 勇者大人
lěi nà yòu lái le ne yǒng zhě jūn
蕾娜 又來了呢 勇者君
lěi nà hǎo kāi xīn a fēi cháng kāi xīn
蕾娜 好開心啊 非常開心
lěi nà a lā ? zěn mó le má ?
蕾娜 啊啦?怎麼了嗎?
lěi nà bú huì xiàng zhī qián nà yàng bǎ wǒ tuī kāi ba ?
蕾娜 不會像之前那樣把我推開吧?
a bào qiàn wǒ běn lái méi dǎ suàn qī fù nǐ de
啊 抱歉 我本來沒打算欺負你的
dàn shì tài gāo xīng le yí bù xiǎo xīn jiù
但是太高興了一不小心就
suī rán xiǎng zhù nǐ kě néng bú huì guò lái
雖然想著你可能不會過來
dàn zhēn de hěn gāo xīng
但真的很高興
a lā ? zhè shì shén mó ?
啊啦?這是什麼?
a lā ? qián ?
啊啦?錢?
a zhēn shì de nǐ jiù bié guǎn lā bú yòng fù qián
啊 真是的 你就別管啦 不用付錢
ēi ? a lā ? piàn rén de ba
誒?啊啦?騙人的吧
nǐ dài le zhè mó duō guò lái má ?
你帶了這麼多過來嗎?
nǎ pà shì gāo jí chāng fù yì wǎn shàng yě bú huì ná dào zhè mó duō
哪怕是高級娼婦一晚上也不會拿到這麼多
yǒng zhě jūn hěn xǐ huān zhè zhǒng ne
勇者君 很喜歡這種呢
ma jì rán nǐ yào gěi wǒ de huà wǒ jiù shōu xià le
嘛 既然你要給我的話我就收下了
dàn shì méi xiǎng dào jì rán nǐ dài le qián
但是沒想到 既然你帶了錢
nà yě jiù yì wèi zhù bú shì lái hē chá de duì ba ?
那也就意味著不是來喝茶的對吧?
ér shì zuò wéi nán rén guò lái wán de duì ba ?
而是作為男人過來玩的對吧?
a lā ? zěn mó le má ?
啊啦?怎麼了嗎?
mó wáng dū zhè mó rè qíng dì huān yíng nǐ le
魔王都這麼熱情地歡迎你了
nǐ shuō guān wū ài lín nà de shì qíng ?
你說關於艾琳娜的事情?
nán rén huán zhēn shì xǐ huān mèi mó ne
男人還真是喜歡魅魔呢
jiù suàn shì yǒng zhě zhè yě méi shén mó guān xì má ?
就算是勇者 這也沒什麼關係嗎?
bú yòng zhè mó zhù jí lā wǒ zhī dào de
不用這麼著急啦 我知道的
nǐ zhǐ shì zài yì nà hái zi bú zài ba
你只是在意那孩子不在吧
bào qiàn a nà hái zi kě shì wǒ mén diàn lǐ zuì hǎo de
抱歉啊 那孩子可是我們店裡最好的
hěn kuài jiù huì bèi yù yuē le
很快就會被預約了
bìng bú shì yīn wéi wǒ hěn xián
並不是因為我很閒
wǒ kě shì jīng yíng zhě
我可是經營者
suǒ yǐ zhǐ yǒu zài tè shū qíng kuàng xià cái huì chū xiàn zài xiàn chǎng
所以只有在特殊情況下才會出現在現場
jiù xiàng yǒng zhě jūn yí yàng
就像勇者君一樣
jiù shì zhè yàng
就是這樣
jù lí ài lín nà huí lái huán xū yào yì diǎn shí jiàn
距離艾琳娜回來還需要一點時間
duì le dà gài yí gè xiǎo shí zuǒ yòu ba
對了 大概一個小時左右吧
jiù zhè mó yí hàn má ?
就這麼遺憾嗎?
shēn wéi yǒng zhě jū rán rěn bú dào yí gè xiǎo shí
身為勇者 居然忍不到一個小時
kāi wán xiào de
開玩笑的
yě shì ne duì bù qǐ ài lín nà
也是呢 對不起艾琳娜
wǒ běn lái xiǎng hē bēi chá děng nǐ huí lái
我本來想喝杯茶等你回來
dàn kàn yàng zǐ huán shì yǒng zhě jūn rěn bú zhù
但看樣子還是勇者君忍不住
méi bàn fǎ ne
沒辦法呢
yǒng zhě jūn
勇者君
zài ài lín nà huí lái zhī qián
在艾琳娜回來之前
yào bu yào hé wǒ dú chǔ yí shì ?
要不要和我獨處一室?
suī rán kě néng bǐ bú shàng mèi mó
雖然可能比不上魅魔
dàn wǒ de shì fèng yě hěn shū fú
但我的侍奉也很舒服
nǐ xīn lǐ qīng chǔ de ba
你心裡清楚的吧
liǎng gè rén dú chǔ lái qīn rè yí xià ba
兩個人獨處 來親熱一下吧
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:02.13]蕾娜 好的 歡迎光
[00:04.13]蕾娜 哈?
[00:06.79]蕾娜 啊啦 勇者大人
[00:47.57]蕾娜 又來了呢 勇者君
[00:53.47]蕾娜 好開心啊 非常開心
[00:58.47]蕾娜 啊啦?怎麼了嗎?
[01:02.13]蕾娜 不會像之前那樣把我推開吧?
[01:04.65]啊 抱歉 我本來沒打算欺負你的
[01:12.35]但是太高興了一不小心就
[01:15.95]雖然想著你可能不會過來
[01:19.95]但真的很高興
[01:24.03]啊啦?這是什麼?
[01:30.05]啊啦?錢?
[01:32.13]啊 真是的 你就別管啦 不用付錢
[01:39.37]誒?啊啦?騙人的吧
[01:42.57]你帶了這麼多過來嗎?
[01:46.47]哪怕是高級娼婦一晚上也不會拿到這麼多
[01:51.97]勇者君 很喜歡這種呢
[01:57.67]嘛 既然你要給我的話我就收下了
[02:02.13]但是沒想到 既然你帶了錢
[02:07.13]那也就意味著不是來喝茶的對吧?
[02:11.63]而是作為男人過來玩的對吧?
[02:17.13]啊啦?怎麼了嗎?
[02:22.13]魔王都這麼熱情地歡迎你了
[02:26.13]你說關於艾琳娜的事情?
[02:29.13]男人還真是喜歡魅魔呢
[02:33.13]就算是勇者 這也沒什麼關係嗎?
[02:42.13]不用這麼著急啦 我知道的
[02:48.13]你只是在意那孩子不在吧
[02:53.13]抱歉啊 那孩子可是我們店裡最好的
[02:58.13]很快就會被預約了
[03:02.13]並不是因為我很閒
[03:06.13]我可是經營者
[03:08.13]所以只有在特殊情況下才會出現在現場
[03:13.13]就像勇者君一樣
[03:18.13]就是這樣
[03:20.13]距離艾琳娜回來還需要一點時間
[03:25.13]對了 大概一個小時左右吧
[03:32.13]就這麼遺憾嗎?
[03:36.13]身為勇者 居然忍不到一個小時
[03:42.13]開玩笑的
[03:45.13]也是呢 對不起艾琳娜
[03:49.13]我本來想喝杯茶等你回來
[03:55.13]但看樣子還是勇者君忍不住
[04:02.13]沒辦法呢
[04:06.13]勇者君
[04:10.13]在艾琳娜回來之前
[04:15.13]要不要和我獨處一室?
[04:23.13]雖然可能比不上魅魔
[04:27.13]但我的侍奉也很舒服
[04:32.13]你心裡清楚的吧
[04:35.13]兩個人獨處 來親熱一下吧

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

勇者與魅魔之間充滿誘惑與等待的對話,描繪角色間曖昧的互動與情感張力。

主題

角色間的權力遊戲與情感糾葛,探討等待、期待與現實的落差,以及身份與欲望的衝突。

情緒

輕快中帶點調情與戲謔,隱藏著對未竟之事的遺憾與對當下互動的愉悅。

意象與手法

透過對話形式展現角色關係,以「茶」象徵虛幻的等待,「錢」暗示現實的交換,並運用「魔王」與「勇者」的對立身分製造張力。

重點句解讀

1. 「魔王都這麼熱情地歡迎你了」

「魔王はこんなに熱情的にお迎えしてるのよ」

透過魔王主動示好,顛覆傳統「勇者打敗魔王」的敘事框架,轉為角色間的權力交換與情感拉扯。

2. 「在艾琳娜回來之前,要不要和我獨處一室?」

「エリーナが戻ってくるまで、一緒にいたい?」

直接邀約凸顯當下互動的誘惑,同時暗示艾琳娜的缺席成為兩人關係的契機。

3

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌像把輕小說裡的對話直接譜成曲,角色間的互動帶著俏皮的張力。蕾娜那句「啊啦?怎麼了嗎?」的語氣裡藏著狡黠,而勇者笨拙的反應又透出溫柔,兩種性格撞出有趣火花。歌詞裡頭那些關於錢、茶、獨處的閒話,像極了深夜裡偷溜進咖啡廳的戀人,既想藏起心事又忍不住想靠近。特別適合一個人聽覺稍為放鬆的時刻,讓腦內自動播放角色扮演的畫面,彷彿能看見燈光昏黃的店內,有人正把玩著銀匙輕笑。細節裡頭的「一個小時」與「忍不到」,像極了戀愛裡總會出現的尷尬又甜蜜的節奏,讓人忍不住想跟著哼起來。

歌曲冷知識

・歌詞以對話形式展現角色互動,「蕾娜」與「勇者君」的稱呼暗示服務與被服務的關係,卻又帶出親暱語氣形成反差

・「錢」與「娼婦」等詞語隱喻交易情境,卻以輕快語調詮釋,凸顯歌詞戲謔風格與角色間的微妙張力

・反覆出現的「啊啦」、「嘛」等語氣詞,營造出角色撒嬌與調侃的立體感,使抽象情感具體化

・「獨處一室」、「親熱」等詞句暗示私密場景,與開頭「歡迎光臨」形成戲劇性轉折,強化角色扮演的沉浸感

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

また來てくれたんだ♪的歌詞在講什麼?

勇者與魅魔之間充滿誘惑與等待的對話,描繪角色間曖昧的互動與情感張力。

また來てくれたんだ♪是誰唱的?

また來てくれたんだ♪由ひだまりみるくてぃ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌