單曲

迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!?

あまとろすいーつ · 單曲

一個傲慢的鬼之女被人類收留後,雙方在矛盾與誤解中逐漸產生微妙連結的奇幻互動。

2,993 次觀看 145 人喜歡 4.766 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
你這傢伙是怎麼回事?
幹嘛一直盯著我看
你問我 怎麼了嗎?
一臉不爭氣的樣子
看了還不明白嗎?
只是淋了下雨而已
也不是說 我沒有要回家的地方
只是 有點
不知道該怎麼回去
真是的
為什麼冥界的入口會被關起來呢
傘?
是為了不讓我淋溼嗎?
連我的真身都不知道
人類還真是愚蠢啊
我是食人鬼的末裔
從很久以前開始就被人類恐懼了
聽好了
明白的話就別靠近我
什麼嘛
還有事嗎?
明明都叫你別靠近我了
不來我家?
你這傢伙
有在聽我說話嗎?
我是鬼的末裔
是人類的救贖
家裡有溫暖的食物和睡覺的地方
不過
被雨淋溼也差不多膩了
你無論如何都想要回原本的龍宮 也是沒辦法的吧
真是狹窄的宅邸啊
剛好就是我家的河裡呢
那個袋子裡
有什麼好聞的味道啊
交出來
這個白白圓圓的是什麼?
饅頭?
我已經忍不住了
好好吃
這是什麼?
代替饅頭
有肉啊
在軟綿綿的白色饅頭裡面
充滿了獸性的野獸的肉
我還是第一次吃這麼好吃的東西
再來 再多帶點過來
你這傢伙
為什麼要脫衣服?
因為被雨淋溼了?
不要在我面前暴露你那醜陋的身體啊
為什麼要朝這邊來?
你打算對我做什麼?
你要做什麼?
一直溼著的話
會感冒?
放開我
不要那麼粗暴地擦拭
誒?
為什麼
被拉長了
住手
不要碰我的角
擦拭已經夠了
去洗澡
快點去洗
聽好了
絕對不準偷看
如果打開這扇門的話
我就要
把你吃掉
迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!? - あまとろすいーつ 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/あまとろすいーつ-迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!?-336446
對拍微調
nǐ zhè jiā huǒ shì zěn mó huí shì ?
你這傢伙是怎麼回事?
gàn ma yì zhí dīng zhù wǒ kàn
幹嘛一直盯著我看
nǐ wèn wǒ zěn mó le má ?
你問我 怎麼了嗎?
yì liǎn bù zhēng qì de yàng zǐ
一臉不爭氣的樣子
kàn le huán bù míng bái má ?
看了還不明白嗎?
zhǐ shì lín le xià yǔ ér yǐ
只是淋了下雨而已
yě bú shì shuō wǒ méi yǒu yào huí jiā de dì fāng
也不是說 我沒有要回家的地方
zhǐ shì yǒu diǎn
只是 有點
bù zhī dào gāi zěn mó huí qù
不知道該怎麼回去
zhēn shì de
真是的
wéi shén mó míng jiè de rù kǒu huì bèi guān qǐ lái ne
為什麼冥界的入口會被關起來呢
sǎn ?
傘?
shì wéi le bú ràng wǒ lín shī má ?
是為了不讓我淋溼嗎?
lián wǒ de zhēn shēn dōu bù zhī dào
連我的真身都不知道
rén lèi huán zhēn shì yú chǔn a
人類還真是愚蠢啊
wǒ shì shí rén guǐ de mò yì
我是食人鬼的末裔
cóng hěn jiǔ yǐ qián kāi shǐ jiù bèi rén lèi kǒng jù le
從很久以前開始就被人類恐懼了
tīng hǎo le
聽好了
míng bái de huà jiù bié kào jìn wǒ
明白的話就別靠近我
shén mó ma
什麼嘛
huán yǒu shì má ?
還有事嗎?
míng míng dōu jiào nǐ bié kào jìn wǒ le
明明都叫你別靠近我了
bù lái wǒ jiā ?
不來我家?
nǐ zhè jiā huǒ
你這傢伙
yǒu zài tīng wǒ shuō huà má ?
有在聽我說話嗎?
wǒ shì guǐ de mò yì
我是鬼的末裔
shì rén lèi de jiù shú
是人類的救贖
jiā lǐ yǒu wēn nuǎn de shí wù hé shuì jué de dì fāng
家裡有溫暖的食物和睡覺的地方
bú guò
不過
bèi yǔ lín shī yě chà bù duō nì le
被雨淋溼也差不多膩了
nǐ wú lùn rú hé dōu xiǎng yào huí yuán běn de lóng gōng yě shì méi bàn fǎ de ba
你無論如何都想要回原本的龍宮 也是沒辦法的吧
zhēn shì xiá zhǎi de zhái dǐ a
真是狹窄的宅邸啊
gāng hǎo jiù shì wǒ jiā de hé lǐ ne
剛好就是我家的河裡呢
nà gè dài zǐ lǐ
那個袋子裡
yǒu shén mó hǎo wén de wèi dào a
有什麼好聞的味道啊
jiāo chū lái
交出來
zhè gè bái bái yuán yuán de shì shén mó ?
這個白白圓圓的是什麼?
mán tóu ?
饅頭?
wǒ yǐ jīng rěn bú zhù le
我已經忍不住了
hǎo hǎo chī
好好吃
zhè shì shén mó ?
這是什麼?
dài tì mán tóu
代替饅頭
yǒu ròu a
有肉啊
zài ruǎn mián mián de bái sè mán tóu lǐ miàn
在軟綿綿的白色饅頭裡面
chōng mǎn le shòu xìng de yě shòu de ròu
充滿了獸性的野獸的肉
wǒ huán shì dì yī cì chī zhè mó hǎo chī de dōng xī
我還是第一次吃這麼好吃的東西
zài lái zài duō dài diǎn guò lái
再來 再多帶點過來
nǐ zhè jiā huǒ
你這傢伙
wéi shén mó yào tuō yī fu ?
為什麼要脫衣服?
yīn wéi bèi yǔ lín shī le ?
因為被雨淋溼了?
bú yào zài wǒ miàn qián bào lù nǐ nà chǒu lòu de shēn tǐ a
不要在我面前暴露你那醜陋的身體啊
wèi
wéi shén mó yào cháo zhè biān lái ?
為什麼要朝這邊來?
nǐ dǎ suàn duì wǒ zuò shén mó ?
你打算對我做什麼?
nǐ yào zuò shén mó ?
你要做什麼?
yì zhí shī zhù de huà
一直溼著的話
huì gǎn mào ?
會感冒?
wèi
fàng kāi wǒ
放開我
bú yào nà mó cū bào dì cā shì
不要那麼粗暴地擦拭
ēi ?
誒?
wéi shén mó
為什麼
jiǎo
bèi lā cháng le
被拉長了
zhù shǒu
住手
bú yào pèng wǒ de jiǎo
不要碰我的角
cā shì yǐ jīng gòu le
擦拭已經夠了
qù xǐ zǎo
去洗澡
kuài diǎn qù xǐ
快點去洗
tīng hǎo le
聽好了
jué duì bù zhǔn tōu kàn
絕對不準偷看
rú guǒ dǎ kāi zhè shàn mén de huà
如果打開這扇門的話
wǒ jiù yào
我就要
bǎ nǐ chī diào
把你吃掉
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:05.60]你這傢伙是怎麼回事?
[00:08.94]幹嘛一直盯著我看
[00:13.58]你問我 怎麼了嗎?
[00:16.94]一臉不爭氣的樣子
[00:18.62]看了還不明白嗎?
[00:20.80]只是淋了下雨而已
[00:23.50]也不是說 我沒有要回家的地方
[00:27.38]只是 有點
[00:29.84]不知道該怎麼回去
[00:35.10]真是的
[00:36.54]為什麼冥界的入口會被關起來呢
[00:43.80]傘?
[00:46.02]是為了不讓我淋溼嗎?
[00:51.44]連我的真身都不知道
[00:54.76]人類還真是愚蠢啊
[00:59.28]我是食人鬼的末裔
[01:02.92]從很久以前開始就被人類恐懼了
[01:15.90]聽好了
[01:17.28]明白的話就別靠近我
[01:28.46]什麼嘛
[01:30.22]還有事嗎?
[01:32.58]明明都叫你別靠近我了
[01:37.84]不來我家?
[01:41.78]你這傢伙
[01:43.14]有在聽我說話嗎?
[01:46.38]我是鬼的末裔
[01:49.30]是人類的救贖
[01:53.32]家裡有溫暖的食物和睡覺的地方
[02:03.10]不過
[02:04.44]被雨淋溼也差不多膩了
[02:08.48]你無論如何都想要回原本的龍宮 也是沒辦法的吧
[02:24.22]真是狹窄的宅邸啊
[02:27.00]剛好就是我家的河裡呢
[02:32.08]那個袋子裡
[02:33.92]有什麼好聞的味道啊
[02:37.22]交出來
[02:42.34]這個白白圓圓的是什麼?
[02:46.42]饅頭?
[02:52.40]我已經忍不住了
[02:59.46]好好吃
[03:00.92]這是什麼?
[03:03.04]代替饅頭
[03:04.50]有肉啊
[03:07.04]在軟綿綿的白色饅頭裡面
[03:10.10]充滿了獸性的野獸的肉
[03:14.34]我還是第一次吃這麼好吃的東西
[03:18.04]再來 再多帶點過來
[03:23.40]你這傢伙
[03:24.68]為什麼要脫衣服?
[03:28.24]因為被雨淋溼了?
[03:30.56]不要在我面前暴露你那醜陋的身體啊
[03:36.08]
[03:37.10]為什麼要朝這邊來?
[03:38.88]你打算對我做什麼?
[03:44.96]你要做什麼?
[03:47.44]一直溼著的話
[03:49.30]會感冒?
[03:51.78]
[03:52.92]放開我
[03:54.32]不要那麼粗暴地擦拭
[03:59.14]誒?
[04:00.18]為什麼
[04:01.20]
[04:02.22]被拉長了
[04:04.68]住手
[04:06.10]不要碰我的角
[04:12.48]擦拭已經夠了
[04:15.12]去洗澡
[04:16.24]快點去洗
[04:18.28]聽好了
[04:19.74]絕對不準偷看
[04:23.38]如果打開這扇門的話
[04:26.34]我就要
[04:27.92]把你吃掉

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

一句話主旨

一個傲慢的鬼之女被人類收留後,雙方在矛盾與誤解中逐漸產生微妙連結的奇幻互動。

主題

異界與人類的衝突與共存、傲嬌性格下的溫情、陌生環境中的適應與理解。

情緒

初期的緊張與困惑,逐漸轉為溫暖與幽默,帶有戲劇性的衝突與和解。

意象與手法

運用鬼族、龍宮、河等日本神話元素,以「人類與鬼的視角對比」強化異質性,透過「矛盾行為」(如威脅卻提供食物)凸顯角色立體性,並以「雨」象徵污穢與洗滌的雙重意涵。

重點句解讀

1. 「我是食人鬼的末裔」→ 自述身分揭露其與人類的敵對關係,卻同時暗示被排斥的孤獨感。

2. 「你這傢伙 有在聽我說話嗎?」→ 傲慢語氣下隱藏對人類不理解的焦躁,反映跨族群溝通的困難。

3. 「在軟綿綿的白色饅頭裡面 / 充滿了獸性的野獸的肉」→ 食物成為連結媒介,暗示「看似危險的異類其實也渴望溫飽」的反轉敘事。

4. 「如果打開這扇門的話 / 我就要 把你吃掉」→ 威脅語句實為保護機制,凸顯角色隱藏的依賴性。

適合情境

適合在異質文化碰撞的場景(如跨國交流、奇幻劇情)中聆聽,或用於緩和緊張氣氛、反思「表面與內在」的矛盾性。

魔鏡站長解析

魔鏡站長

這首歌的趣味性在於將鬼族的傲嬌與人類的溫柔對撞出奇妙火花。被雨淋濕的鬼之女雖嘴硬說「不需要幫助」,卻在對方遞出饅頭時露出驚訝神色,這種矛盾感讓人忍俊不住。特別是她對「角被擦拭」的抗拒與後來默默接受照顧的細節,像極了外表堅硬內心渴望被接納的狀態。適合在雨聲淅瀝的夜晚單曲循環,聽著聽著會不自覺嘴角上揚,彷彿看見異界生物在人類世界笨拙學會信任的過程。歌詞裡頭那句「被雨淋濕也差不多膩了」總讓人心頭一軟,原來連鬼也會覺得寂寞啊。

歌曲冷知識

・歌詞開頭以傲嬌的質問口吻,精準描繪出鬼族少女強裝冷靜卻無處可去的窘境。

・透過「人類是愚蠢的」與「食人鬼末裔」的自我介紹,強化了雙方跨越種族的對立與互動張力。

・從饅頭到肉包的味覺描寫,生動展現出少女從警戒心轉為被美食收服的心理變化。

・結尾以「不準偷看」的威脅作為收場,完美呼應了標題中充滿生活感的同居情境。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!?的歌詞在講什麼?

一個傲慢的鬼之女被人類收留後,雙方在矛盾與誤解中逐漸產生微妙連結的奇幻互動。

迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!?是誰唱的?

迷子の生意気な鬼の娘を拾ったら居候に!?由あまとろすいーつ演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌