單曲

Unhappy Refrain

wowaka · 單曲

1,779 次觀看 61 人喜歡 4.439 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
散弾銃とテレキャスター
言葉の整列、アンハッピー
単身 都會の町並み
撃ち込んだ音、嫌いですか?
聲が潰れるまで歌って
何度の時間を棒に振った
やっとのこと手に入れたアンタ
手離す訳にいかないでしょ
「ワンマンライブ大成功!」
頭の中は少女漫畫
殘弾、既に無くなった
此処で一度引き返そうか
そっと置いた丁度良い都合を
何度も拾い上げてたんだ
みっともない暮らしにもうバイバイ
そろそろ迎えが來るのでしょ?
間違い探しばかりふらふら
振り返り方。教えて頂戴よ
足りないものはもう無い、もう無い
そうかい?
そうかい、そうかい
言うならそれは、それはラッキー
繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
見えた、それはハッピー?
納得なんてするはず無いわ!
どんだけ音を重ねたって
終わりも始まりもやっては來ないな
つまりつまり意味は無いの
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
畫面の向こう 落ちていった
逆さまのガール、おとなのせかい。
散弾銃とテレキャスター
言葉も無いよなアンラッキー
満身創痍 ゲームオーバー
目に見えて嫌そうな感じですね?
散々躓いたソレは
もう一回諦めた
転がりつつも勘違った
そこでアンタが笑ってたんだ
ワンマンライブ大成功
祭りの後のセンチメンタル
満場一致解散だ
此処で一度引き返そうか
聲が潰れるまで歌って
何度の時間を棒に振った
やっとのこと手に入れたアンタ
ねぇ、ご機嫌はいかがですか
良くない夢の続き そわそわ
間違え方を忘れたその末路
なりたいものを頂戴、頂戴
「もう無い。」
そうかい?そうかい?
どうしてそれが、それがハッピー
虛ろの午前四時、迷い迷って
たどり著いたそこがハッピー?
こんなに疲れているのになぁ
どうしてこれが、これがハッピー
終わりも無いに道に寢そべって
ぐらりぐらり崩れちゃうわ
どうやらアンタの姿が邪魔で
言うならそれは、それはハッピー
繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
見えた、それはラッキー?
なんだか不思議と報われないなぁ
ただ音を重ねたって
終わりも始まりもやっては來ないな
つまりつまり意味は無いよ!
そうだね今すぐ飛び降りよう
畫面の向こう落ちていった
逆さまのガール、おとなのせかい。
それは?
Unhappy Refrain - wowaka 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/wowaka-Unhappy-Refrain-375870
對拍微調
sàn dàn chòng とテレキャスター
散弾銃とテレキャスター
yán yè の zhěng liè 、アンハッピー
言葉の整列、アンハッピー
dān shēn dōu huì の tǐng bìng み
単身 都會の町並み
jī ち yū んだ yīn 、 xián いですか?
撃ち込んだ音、嫌いですか?
shēng が kuì れるまで gē って
聲が潰れるまで歌って
hé dù の shí jiàn を bàng に zhèn った
何度の時間を棒に振った
やっとのこと shǒu に rù れたアンタ
やっとのこと手に入れたアンタ
shǒu lí す yì にいかないでしょ
手離す訳にいかないでしょ
「ワンマンライブ dà chéng gōng !」
「ワンマンライブ大成功!」
tóu の zhōng は shào nǚ màn huà
頭の中は少女漫畫
cán dàn 、 jì に wú くなった
殘弾、既に無くなった
cǐ chù で yí dù yǐn き fǎn そうか
此処で一度引き返そうか
そっと zhì いた dīng dù liáng い dōu hé を
そっと置いた丁度良い都合を
hé dù も shí い shàng げてたんだ
何度も拾い上げてたんだ
みっともない mù らしにもうバイバイ
みっともない暮らしにもうバイバイ
そろそろ yíng えが lái るのでしょ?
そろそろ迎えが來るのでしょ?
jiàn wéi い tàn しばかりふらふら
間違い探しばかりふらふら
zhèn り fǎn り fāng 。 jiào えて dǐng dài よ
振り返り方。教えて頂戴よ
zú りないものはもう wú い、もう wú い
足りないものはもう無い、もう無い
そうかい?
そうかい?
そうかい、そうかい
そうかい、そうかい
yán うならそれは、それはラッキー
言うならそれは、それはラッキー
qiāo り fǎn しの sān shí jiǔ miǎo huí り huí っていたら
繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
jiàn えた、それはハッピー?
見えた、それはハッピー?
nà dé なんてするはず wú いわ!
納得なんてするはず無いわ!
どんだけ yīn を zhòng ねたって
どんだけ音を重ねたって
zhōng わりも shǐ まりもやっては lái ないな
終わりも始まりもやっては來ないな
つまりつまり yì wèi は wú いの
つまりつまり意味は無いの
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
どうやらアンタもわかっちゃいないな?
huà miàn の xiàng こう luò ちていった
畫面の向こう 落ちていった
nì さまのガール、おとなのせかい。
逆さまのガール、おとなのせかい。
sàn dàn chòng とテレキャスター
散弾銃とテレキャスター
yán yè も wú いよなアンラッキー
言葉も無いよなアンラッキー
mǎn shēn chuàng yí ゲームオーバー
満身創痍 ゲームオーバー
mù に jiàn えて xián そうな gǎn じですね?
目に見えて嫌そうな感じですね?
sàn sàn zhì いたソレは
散々躓いたソレは
もう yì huí dì めた
もう一回諦めた
zhuàn がりつつも kān wéi った
転がりつつも勘違った
そこでアンタが xiào ってたんだ
そこでアンタが笑ってたんだ
ワンマンライブ dà chéng gōng
ワンマンライブ大成功
jì りの hòu のセンチメンタル
祭りの後のセンチメンタル
mǎn chǎng yí zhì jiě sàn だ
満場一致解散だ
cǐ chù で yí dù yǐn き fǎn そうか
此処で一度引き返そうか
shēng が kuì れるまで gē って
聲が潰れるまで歌って
hé dù の shí jiàn を bàng に zhèn った
何度の時間を棒に振った
やっとのこと shǒu に rù れたアンタ
やっとのこと手に入れたアンタ
ねぇ、ご jī xián はいかがですか
ねぇ、ご機嫌はいかがですか
liáng くない mèng の xù き そわそわ
良くない夢の続き そわそわ
jiàn wéi え fāng を wàng れたその mò lù
間違え方を忘れたその末路
なりたいものを dǐng dài 、 dǐng dài
なりたいものを頂戴、頂戴
「もう wú い。」
「もう無い。」
そうかい?そうかい?
そうかい?そうかい?
どうしてそれが、それがハッピー
どうしてそれが、それがハッピー
xū ろの wǔ qián sì shí 、 mí い mí って
虛ろの午前四時、迷い迷って
たどり zhù いたそこがハッピー?
たどり著いたそこがハッピー?
こんなに pí れているのになぁ
こんなに疲れているのになぁ
どうしてこれが、これがハッピー
どうしてこれが、これがハッピー
zhōng わりも wú いに dào に qǐn そべって
終わりも無いに道に寢そべって
ぐらりぐらり bēng れちゃうわ
ぐらりぐらり崩れちゃうわ
どうやらアンタの zī が xié mó で
どうやらアンタの姿が邪魔で
yán うならそれは、それはハッピー
言うならそれは、それはハッピー
qiāo り fǎn しの sān shí jiǔ miǎo huí り huí っていたら
繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
jiàn えた、それはラッキー?
見えた、それはラッキー?
なんだか bù sī yì と bào われないなぁ
なんだか不思議と報われないなぁ
ただ yīn を zhòng ねたって
ただ音を重ねたって
zhōng わりも shǐ まりもやっては lái ないな
終わりも始まりもやっては來ないな
つまりつまり yì wèi は wú いよ!
つまりつまり意味は無いよ!
そうだね jīn すぐ fēi び jiàng りよう
そうだね今すぐ飛び降りよう
huà miàn の xiàng こう luò ちていった
畫面の向こう落ちていった
nì さまのガール、おとなのせかい。
逆さまのガール、おとなのせかい。
それは?
それは?
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:39.16]散弾銃とテレキャスター
[00:41.07]言葉の整列、アンハッピー
[00:43.75]単身 都會の町並み
[00:45.96]撃ち込んだ音、嫌いですか?
[00:48.30]聲が潰れるまで歌って
[00:50.67]何度の時間を棒に振った
[00:53.13]やっとのこと手に入れたアンタ
[00:55.30]手離す訳にいかないでしょ
[00:57.87]「ワンマンライブ大成功!」
[00:59.95]頭の中は少女漫畫
[01:02.32]殘弾、既に無くなった
[01:04.60]此処で一度引き返そうか
[01:07.06]そっと置いた丁度良い都合を
[01:09.51]何度も拾い上げてたんだ
[01:11.77]みっともない暮らしにもうバイバイ
[01:14.01]そろそろ迎えが來るのでしょ?
[01:18.56]間違い探しばかりふらふら
[01:23.18]振り返り方。教えて頂戴よ
[01:28.19]足りないものはもう無い、もう無い
[01:31.27]そうかい?
[01:31.90]そうかい、そうかい
[01:35.13]言うならそれは、それはラッキー
[01:37.61]繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
[01:39.91]見えた、それはハッピー?
[01:42.48]納得なんてするはず無いわ!
[01:44.60]どんだけ音を重ねたって
[01:46.95]終わりも始まりもやっては來ないな
[01:49.55]つまりつまり意味は無いの
[01:51.85]どうやらアンタもわかっちゃいないな?
[01:54.15]畫面の向こう 落ちていった
[01:56.38]逆さまのガール、おとなのせかい。
[02:03.32]散弾銃とテレキャスター
[02:05.52]言葉も無いよなアンラッキー
[02:08.13]満身創痍 ゲームオーバー
[02:10.48]目に見えて嫌そうな感じですね?
[02:12.83]散々躓いたソレは
[02:15.10]もう一回諦めた
[02:17.32]転がりつつも勘違った
[02:20.03]そこでアンタが笑ってたんだ
[02:22.18]ワンマンライブ大成功
[02:24.38]祭りの後のセンチメンタル
[02:26.95]満場一致解散だ
[02:29.19]此処で一度引き返そうか
[02:31.63]聲が潰れるまで歌って
[02:33.97]何度の時間を棒に振った
[02:36.46]やっとのこと手に入れたアンタ
[02:38.55]ねぇ、ご機嫌はいかがですか
[02:41.44]良くない夢の続き そわそわ
[02:47.65]間違え方を忘れたその末路
[02:52.54]なりたいものを頂戴、頂戴
[02:55.90]「もう無い。」
[02:56.56]そうかい?そうかい?
[02:59.87]どうしてそれが、それがハッピー
[03:02.21]虛ろの午前四時、迷い迷って
[03:04.68]たどり著いたそこがハッピー?
[03:07.15]こんなに疲れているのになぁ
[03:09.31]どうしてこれが、これがハッピー
[03:11.73]終わりも無いに道に寢そべって
[03:14.11]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
[03:16.47]どうやらアンタの姿が邪魔で
[03:18.79]言うならそれは、それはハッピー
[03:20.99]繰り返しの三十九秒廻り廻っていたら
[03:23.39]見えた、それはラッキー?
[03:25.82]なんだか不思議と報われないなぁ
[03:28.13]ただ音を重ねたって
[03:30.58]終わりも始まりもやっては來ないな
[03:32.95]つまりつまり意味は無いよ!
[03:35.34]そうだね今すぐ飛び降りよう
[03:37.40]畫面の向こう落ちていった
[03:39.79]逆さまのガール、おとなのせかい。
[03:42.52]それは?

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

Unhappy Refrain是誰唱的?

Unhappy Refrain由wowaka演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌