想い、紡いで

蒼のキャンバス

nayuta · 想い、紡いで

2,211 次觀看 61 人喜歡 4.849 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
狹い ゆりかご
結んでた 指を
そっと ほどく
閉め切りのカーテン
摑まれない吊り革
遠く 薄い 雲が濁ってく
気の抜けた炭酸
落ちていたバスタブ
畫面(まど)の外を 眺め荒れる波
眩しくて
目を閉じた
他人(ひと)や 過去の
航跡折れる 指針
暗がりの海の中 彷徨う あてなく
餘波(なみ)に飲まれて
導も 見えずに
取り殘された船で 凍えて 俯く
ぼくは 祈りを ひとくち込めた
朝を呼ぶ
嵐の夜も過ぎ去ると信じて
囚われた殘映
踏み切れない水端
道を 強く 叩く通り雨
突き刺さる電信
流されゆく潮騒
濡れた 頬を 拭い舵を取る
眩しさに
目を開けた
苦しい 現在(いま)の
航海 越えるために
夜明け前 海の中 進んで もがいた
波をかき分け
標を 探して
立ち盡くしてた船に 怯んで それでも
ぼくは 暗がり 覗いた
指の隙間から
みえる?
こおり 溶かして
ひかり 差しこむ
立ち上がり開けてみた まど
震えながら踏み出した あし
目覚めた朝が呼ぶ 色
暁の海の上 揺蕩う 望んで
波が打つ音も
調べに変えてく
進み出した舳先に 拡がる 蒼海
ぼくは 伸ばした 手のひら
光 摑んだ
空に 虹 見上げて
蒼のキャンバス - nayuta 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/nayuta-蒼のキャンバス-407804
對拍微調
xiá い ゆりかご
狹い ゆりかご
jié んでた zhǐ を
結んでた 指を
そっと ほどく
そっと ほどく
bì め qiè りのカーテン
閉め切りのカーテン
guó まれない diào り gé
摑まれない吊り革
yuǎn く báo い yún が zhuó ってく
遠く 薄い 雲が濁ってく
qì の bá けた tàn suān
気の抜けた炭酸
luò ちていたバスタブ
落ちていたバスタブ
huà miàn (まど)の wài を tiào め huāng れる bō
畫面(まど)の外を 眺め荒れる波
xuàn しくて
眩しくて
mù を bì じた
目を閉じた
tā rén (ひと)や guò qù の
他人(ひと)や 過去の
háng jì zhé れる zhǐ zhēn
航跡折れる 指針
àn がりの hǎi の zhōng páng huáng う あてなく
暗がりの海の中 彷徨う あてなく
yú bō (なみ)に yǐn まれて
餘波(なみ)に飲まれて
dǎo も jiàn えずに
導も 見えずに
qǔ り cán された chuán で dòng えて fǔ く
取り殘された船で 凍えて 俯く
ぼくは qí りを ひとくち yū めた
ぼくは 祈りを ひとくち込めた
cháo を hū ぶ
朝を呼ぶ
lán の yè も guò ぎ qù ると xìn じて
嵐の夜も過ぎ去ると信じて
qiú われた cán yìng
囚われた殘映
tà み qiè れない shuǐ duān
踏み切れない水端
dào を qiáng く kòu く tōng り yǔ
道を 強く 叩く通り雨
tū き cì さる diàn xìn
突き刺さる電信
liú されゆく cháo sāo
流されゆく潮騒
rú れた jiá を shì い duò を qǔ る
濡れた 頬を 拭い舵を取る
xuàn しさに
眩しさに
mù を kāi けた
目を開けた
kǔ しい xiàn zài (いま)の
苦しい 現在(いま)の
háng hǎi yuè えるために
航海 越えるために
yè míng け qián hǎi の zhōng jìn んで もがいた
夜明け前 海の中 進んで もがいた
bō をかき fēn け
波をかき分け
biāo を tàn して
標を 探して
lì ち jìn くしてた chuán に qiè んで それでも
立ち盡くしてた船に 怯んで それでも
ぼくは àn がり sì いた
ぼくは 暗がり 覗いた
zhǐ の xì jiàn から
指の隙間から
みえる?
みえる?
こおり róng かして
こおり 溶かして
ひかり chà しこむ
ひかり 差しこむ
lì ち shàng がり kāi けてみた まど
立ち上がり開けてみた まど
zhèn えながら tà み chū した あし
震えながら踏み出した あし
mù jué めた cháo が hū ぶ sè
目覚めた朝が呼ぶ 色
xiǎo の hǎi の shàng yáo dàng う wàng んで
暁の海の上 揺蕩う 望んで
bō が dǎ つ yīn も
波が打つ音も
diào べに biàn えてく
調べに変えてく
jìn み chū した zhú xiān に kuò がる cāng hǎi
進み出した舳先に 拡がる 蒼海
ぼくは shēn ばした shǒu のひら
ぼくは 伸ばした 手のひら
guāng guó んだ
光 摑んだ
kōng に hóng jiàn shàng げて
空に 虹 見上げて
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)
[00:00.70]狹い ゆりかご
[00:06.74]結んでた 指を
[00:09.88]そっと ほどく
[00:36.34]閉め切りのカーテン
[00:38.20]摑まれない吊り革
[00:41.10]遠く 薄い 雲が濁ってく
[00:46.54]気の抜けた炭酸
[00:48.30]落ちていたバスタブ
[00:51.18]畫面(まど)の外を 眺め荒れる波
[00:56.52]眩しくて
[00:58.48]目を閉じた
[01:00.28]他人(ひと)や 過去の
[01:02.32]航跡折れる 指針
[01:06.90]暗がりの海の中 彷徨う あてなく
[01:12.06]餘波(なみ)に飲まれて
[01:14.21]導も 見えずに
[01:17.12]取り殘された船で 凍えて 俯く
[01:22.14]ぼくは 祈りを ひとくち込めた
[01:26.62]朝を呼ぶ
[01:29.94]嵐の夜も過ぎ去ると信じて
[01:42.86]囚われた殘映
[01:44.55]踏み切れない水端
[01:47.47]道を 強く 叩く通り雨
[01:52.88]突き刺さる電信
[01:54.73]流されゆく潮騒
[01:57.56]濡れた 頬を 拭い舵を取る
[02:02.92]眩しさに
[02:04.80]目を開けた
[02:06.67]苦しい 現在(いま)の
[02:08.61]航海 越えるために
[02:13.31]夜明け前 海の中 進んで もがいた
[02:18.40]波をかき分け
[02:20.49]標を 探して
[02:23.45]立ち盡くしてた船に 怯んで それでも
[02:28.53]ぼくは 暗がり 覗いた
[02:31.67]指の隙間から
[02:38.63]みえる?
[02:43.67]こおり 溶かして
[02:48.68]ひかり 差しこむ
[02:54.20]立ち上がり開けてみた まど
[02:57.20]震えながら踏み出した あし
[02:59.08]目覚めた朝が呼ぶ 色
[03:08.91]暁の海の上 揺蕩う 望んで
[03:13.98]波が打つ音も
[03:16.04]調べに変えてく
[03:18.91]進み出した舳先に 拡がる 蒼海
[03:24.11]ぼくは 伸ばした 手のひら
[03:27.17]光 摑んだ
[03:31.85]空に 虹 見上げて

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

蒼のキャンバス是誰唱的?

蒼のキャンバス由nayuta演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌