「 sǐ にたいなんて yán うなよ」
「死にたいなんて言うなよ」
「 dì めないで shēng きろよ」
「諦めないで生きろよ」
そんな gē が zhèng しいなんて mǎ lù げてるよな
そんな歌が正しいなんて馬鹿げてるよな
shí jì zì fēn は sǐ んでもよくて
実際自分は死んでもよくて
zhōu りが sǐ んだら bēi しくて
周りが死んだら悲しくて
「それが xián だから」っていうエゴなんです
「それが嫌だから」っていうエゴなんです
tā rén が shēng きてもどうでもよくて
他人が生きてもどうでもよくて
shuí かを xián うこともファッションで
誰かを嫌うこともファッションで
それでも「 píng hé に shēng きよう」
それでも「平和に生きよう」
なんて sù dí なことでしょう
なんて素敵なことでしょう
huà miàn の xiān では shuí かが sǐ んで
畫面の先では誰かが死んで
それを tàn いて shuí かが gē って
それを嘆いて誰かが歌って
それに gǎn huà された shào nián が
それに感化された少年が
ナイフを chí って zǒu った
ナイフを持って走った
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
sì zhí guān もエゴも yā し fù けて
価値観もエゴも押し付けて
いつも shuí かを shā したい gē を
いつも誰かを殺したい歌を
jiǎn dān に diàn bō で liú した
簡単に電波で流した
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
qīng qīng しく sǐ にたいだとか
軽々しく死にたいだとか
qīng qīng しく mìng を jiàn てる
軽々しく命を見てる
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
お jīn がないので jīn rì も yí rì zhōng duò mián を ōu gē する
お金がないので今日も一日中惰眠を謳歌する
shēng きる yì wèi なんて jiàn chū せず wú tuó を zì jué して xī をする
生きる意味なんて見出せず 無駄を自覚して息をする
「 jì しい」なんて yán yè でこの shāng が biǎo せていいものか
「寂しい」なんて言葉でこの傷が表せていいものか
そんな yì dì ばかり bào え jīn rì も yì rén ベッドに mián る
そんな意地ばかり抱え今日も一人ベッドに眠る
shào nián だった pú たちはいつか qīng nián に biàn わっていく
少年だった僕たちはいつか青年に変わっていく
nián lǎo いていつか kū れ yè のように shuí にも zhī られず xiǔ ちていく
年老いていつか 枯れ葉のように誰にも知られず朽ちていく
bù sǐ shēn の shēn tǐ を shǒu に rù れて yì shēng sǐ なずに shēng きていく
不死身の身體を手に入れて 一生死なずに生きていく
そんなSFを wàng xiǎng してる
そんなSFを妄想してる
zì fēn が sǐ んでもどうでもよくて
自分が死んでもどうでもよくて
それでも zhōu りに shēng きて yù しくて
それでも周りに生きて欲しくて
máo dùn を bào えて shēng きてくなんて nù られてしまう
矛盾を抱えて生きてくなんて怒られてしまう
「 zhèng しいものは zhèng しくいなさい」
「正しいものは正しくいなさい」
「 sǐ にたくないなら shēng きていなさい」
「死にたくないなら生きていなさい」
bēi しくなるならそれでもいいなら
悲しくなるならそれでもいいなら
ずっと yì rén で xiào えよ
ずっと一人で笑えよ
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
xìng fú の yì wèi すらわからず
幸福の意味すらわからず
chǎn まれた huán jìng ばかり zēng んで
産まれた環境ばかり憎んで
jiǎn dān に guò qù ばかり zhòu う
簡単に過去ばかり呪う
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
さよならばかりが hǎo きすぎて
さよならばかりが好きすぎて
běn dāng の bié れなど zhī らない
本當の別れなど知らない
pú らは mìng に xián われている
僕らは命に嫌われている
xìng fú も bié れも ài qíng も yǒu qíng も
幸福も別れも愛情も友情も
huá jī な mèng の hū れで quán bù カネで mǎi える dài wù
滑稽な夢の戱れで全部カネで買える代物
míng rì sǐ んでしまうかもしれない
明日 死んでしまうかもしれない
すべて wú tuó になるかもしれない
すべて 無駄になるかもしれない
cháo も yè も chūn も qiū も
朝も夜も春も秋も
biàn わらず shuí かがどこかで sǐ ぬ
変わらず誰かがどこかで死ぬ
mèng も míng rì も hé もいらない
夢も明日も何もいらない
jūn が shēng きていたならそれでいい
君が生きていたならそれでいい
そうだ běn dāng はそういうことが gē いたい
そうだ 本當はそういうことが歌いたい
mìng に xián われている
命に嫌われている
jié jú いつかは sǐ んでいく
結局いつかは死んでいく
いつかは kū れ yè のように xiǔ ちてく
いつかは枯れ葉のように朽ちてく
それでも pú らは bì sǐ に shēng きて
それでも僕らは必死に生きて
mìng を bì sǐ に bào えて shēng きて
命を必死に抱えて生きて
shā してあがいて xiào って bào えて
殺してあがいて笑って抱えて
shēng きて shēng きて shēng きて shēng きて shēng きろ
生きて 生きて 生きて 生きて 生きろ