モアナと伝説の海 2 (オリジナル・サウンドトラック 日本語版)

最高の世界 (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)

Tomona Yabiku · モアナと伝説の海 2 (オリジナル・サウンドトラック 日本語版)

1,932 次觀看 79 人喜歡 4.842 人評分)
YouTubeSpotifyApple MusicKKBOX
いま 立ち上がるとき 描け自分のストーリー
なんだってやってみないとわからない
見渡せば最高の世界
まったく最悪だ
ねえ海 手伝ってくれない?
來て ほら太陽が
そんなとこにいちゃ たのしみ逃しちゃうわ
だって一緒じゃなきゃ みんないい? 最高の旅に
吐きそうだ 治し方知ってるよ!
波に風 感じて
水に飲まれちゃわないようにね ロト 気をつけて!
そう満ちたり引いたりね 止まらない
でも知ってるの さあ やるしかない
最高の世界 すばらしい
最高の世界 whoa
進み始めた 大荒れの旅になりそう
じきに到著
いつも一緒だから oh 最高の旅に (ヘヘヘヘ)
海にいると完全におかしくなりそうだ
これってもう最高!
一粒でいいから砂が欲しい あと木も!
いまこの瞬間に輝いて 友達は海 最高の世界
違う なに? えーっと 曲イケてるけどまあ見直さなきゃ
で 何が最高?って話しってさ
完璧なんてあり得て?
この旅だってそうは言いきれなくて
だからこそ常にあれやこれや 頭ひねって洗練させたり
あら アタシったら賢いの
だからこの模型に ほら手を加えるとしたら
失敗しちゃってるわね! だね!
驚くほど混亂して まるでダメ!
ダメなら そう また別案で
ね! 実にシンプル
アタリハズレみたいなもんだよね
失敗して學んで落ちるだけ
最高の世界 (まさに最高の世界)
最高の世界 (ホントに最高だね!)
來てケレ 海は友だちだよ
わかり始めた
陸地に帰してくれ!
島へゆくよ どんなにかかったとしても whoa
最高の旅に
じゃあ みんなでやろう!
海 風 (感じて) ともに (ゆこう) どこへ
まだ見ぬ場所 whoa 最高の世界
できるよ ケレ!
Whoa 最高の世界
最高の世界 (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版) - Tomona Yabiku 更多更詳盡歌詞在 ※ Mojim.org 魔鏡歌詞網 https://mojim.org/song/Tomona-Yabiku-最高の世界-(From-『モアナと伝説の海2』/日本語版)-300387
いま lì ち shàng がるとき miáo け zì fēn のストーリー
いま 立ち上がるとき 描け自分のストーリー
なんだってやってみないとわからない
なんだってやってみないとわからない
jiàn dù せば zuì gāo の shì jiè
見渡せば最高の世界
まったく zuì è だ
まったく最悪だ
ねえ hǎi shǒu yún ってくれない?
ねえ海 手伝ってくれない?
lái て ほら tài yáng が
來て ほら太陽が
そんなとこにいちゃ たのしみ táo しちゃうわ
そんなとこにいちゃ たのしみ逃しちゃうわ
だって yí xù じゃなきゃ みんないい? zuì gāo の lǚ に
だって一緒じゃなきゃ みんないい? 最高の旅に
tǔ きそうだ zhì し fāng zhī ってるよ!
吐きそうだ 治し方知ってるよ!
bō に fēng gǎn じて
波に風 感じて
shuǐ に yǐn まれちゃわないようにね ロト qì をつけて!
水に飲まれちゃわないようにね ロト 気をつけて!
そう mǎn ちたり yǐn いたりね zhǐ まらない
そう満ちたり引いたりね 止まらない
でも zhī ってるの さあ やるしかない
でも知ってるの さあ やるしかない
zuì gāo の shì jiè すばらしい
最高の世界 すばらしい
zuì gāo の shì jiè whoa
最高の世界 whoa
jìn み shǐ めた dà huāng れの lǚ になりそう
進み始めた 大荒れの旅になりそう
じきに dào zhù
じきに到著
いつも yí xù だから oh zuì gāo の lǚ に (ヘヘヘヘ)
いつも一緒だから oh 最高の旅に (ヘヘヘヘ)
hǎi にいると wán quán におかしくなりそうだ
海にいると完全におかしくなりそうだ
これってもう zuì gāo !
これってもう最高!
yí lì でいいから shā が yù しい あと mù も!
一粒でいいから砂が欲しい あと木も!
いまこの shùn jiàn に huī いて yǒu dá は hǎi zuì gāo の shì jiè
いまこの瞬間に輝いて 友達は海 最高の世界
wéi う なに? えーっと qǔ イケてるけどまあ jiàn zhí さなきゃ
違う なに? えーっと 曲イケてるけどまあ見直さなきゃ
で hé が zuì gāo ?って huà しってさ
で 何が最高?って話しってさ
wán bì なんてあり dé て?
完璧なんてあり得て?
この lǚ だってそうは yán いきれなくて
この旅だってそうは言いきれなくて
だからこそ cháng にあれやこれや tóu ひねって xǐ liàn させたり
だからこそ常にあれやこれや 頭ひねって洗練させたり
あら アタシったら xián いの
あら アタシったら賢いの
だからこの mó xíng に ほら shǒu を jiā えるとしたら
だからこの模型に ほら手を加えるとしたら
shī bài しちゃってるわね! だね!
失敗しちゃってるわね! だね!
jīng くほど hùn luàn して まるでダメ!
驚くほど混亂して まるでダメ!
ダメなら そう また bié àn で
ダメなら そう また別案で
ね! shí にシンプル
ね! 実にシンプル
アタリハズレみたいなもんだよね
アタリハズレみたいなもんだよね
shī bài して xué んで luò ちるだけ
失敗して學んで落ちるだけ
zuì gāo の shì jiè (まさに zuì gāo の shì jiè )
最高の世界 (まさに最高の世界)
zuì gāo の shì jiè (ホントに zuì gāo だね!)
最高の世界 (ホントに最高だね!)
lái てケレ hǎi は yǒu だちだよ
來てケレ 海は友だちだよ
わかり shǐ めた
わかり始めた
lù dì に guī してくれ!
陸地に帰してくれ!
dǎo へゆくよ どんなにかかったとしても whoa
島へゆくよ どんなにかかったとしても whoa
zuì gāo の lǚ に
最高の旅に
じゃあ みんなでやろう!
じゃあ みんなでやろう!
hǎi fēng ( gǎn じて) ともに (ゆこう) どこへ
海 風 (感じて) ともに (ゆこう) どこへ
まだ jiàn ぬ chǎng suǒ whoa zuì gāo の shì jiè
まだ見ぬ場所 whoa 最高の世界
できるよ ケレ!
できるよ ケレ!
Whoa zuì gāo の shì jiè
Whoa 最高の世界
選上方語言,AI 即時翻譯(免費)

AI 會分析這首歌的音訊自動產生和弦(約 1–2 分鐘,產生後永久保存)。

跟這首歌對話

AI 依歌詞回答(免費,僅供參考)

歌詞解析

AI 依歌詞文本生成主旨、情緒、意象與重點句解讀(產生後永久保存)。

魔鏡站長解析

站長私房短評:打動人的地方、適合什麼時刻聽(產生後永久保存)。

歌曲冷知識

AI 依歌詞整理 3-4 點有趣觀察(產生後永久保存)。

這首歌詞如何?
分享: LINE Facebook X

常見問題

最高の世界 (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)是誰唱的?

最高の世界 (From 『モアナと伝説の海2』/日本語版)由Tomona Yabiku演唱,完整歌詞與歌曲解析可在魔鏡歌詞網查看。

猜你喜歡的歌